Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway Hydro-Force Benutzerhandbuch

Inflatable boat
Vorschau ausblenden

Werbung

Hydro-Force
TM
Inflatable Boat
www.bestwaycorp.com
Visit Bestway YouTube channel
303021213995
303021213995_21x28.5cm(65046/65047/65049/65062)_20季说明书

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Bestway Hydro-Force

  Inhaltszusammenfassung für Bestway Hydro-Force

  • Seite 1 Hydro-Force Inflatable Boat www.bestwaycorp.com Visit Bestway YouTube channel 303021213995 303021213995_21x28.5cm(65046/65047/65049/65062)_20季说明书...
  • Seite 2 #65047;#65049;#65062 #65046 0.35 bar (5 psi) 0.35 bar (5 psi) 0.24 bar 0.24 bar (3.5 psi) (3.5 psi) 303021213995_21x28.5cm(65046/65047/65049/65062)_20季说明书...
  • Seite 3 12. For motors which use fuels such as gas, oil or petrol, since fuel is a flammable substance, it should be kept away from open flames. Further, clean the boat material immediately if fuel spatters onto the boat - Only use Bestway approved inflation pumps.
  • Seite 4: Notice D'utilisation

    12. Pour les moteurs, utiliser du carburant comme gaz, huile, essence ; le carburant est une substance inflammable et doit être conservé loin de flammes libres. De plus, nettoyez immédiatement le - Utilisez uniquement des pompes de gonflage agréées par Bestway ®...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Des Weiteren reinigen Sie das Bootsmaterial umgehend, falls Treibstoff auf die verwendet werden. Bootsoberfläche gelangt. Seien Sie sich der potenziellen Schäden bewusst, die Flüssigkeiten wie Batteriesäure, Öl - Verwenden Sie nur von Bestway zugelassene Pumpen. ® oder Benzin hervorrufen können. Die Flüssigkeiten können Ihr Boot beschädigen.
  • Seite 6 12. Tenere lontano dalle fiamme libere il carburante (gasolio, nafta, benzina) utilizzato per alimentare il motore in quanto - Utilizzare solo pompe approvate da Bestway ® è facilmente infiammabile. Pulire immediatamente se alcune gocce di benzina sono cadute sulla superficie - Non utilizzare pompe motorizzate ad alta pressione che possono causare un gonfiaggio eccessivo.
  • Seite 7: Gebruikershandleiding

    12. Voor de motor die draait op brandstof zoals gas, olie of benzine moet voorzichtig te werk gegaan worden. Deze - Gebruik alleen pompen goedgekeurd door Bestway ® ontvlambare producten moeten uit de buurt van naakte vlammen gehouden worden. Maak het materiaal van de - Gebruik nooit motoraangedreven hogedrukluchtpompen, omdat die te veel opblazen.
  • Seite 8 12. Para los motores utilice combustibles como gas o petróleo, ya que el fuel es una sustancia inflamable y debe - Use sólo bombas de hinchado aprobadas por Bestway ®...
  • Seite 9 åben ild. Rengør straks båden, hvis der sprøjter brændstof ud over bådens overflade. Vær opmærksom på de potentielle skadelige virkning af væsker, såsom batterisyre, olie og benzin Væskerne kan beskadige din båd. - Benyt kun Bestway godkendte luftpumper.
  • Seite 10 Além do mais, limpe o marco imediatamente se respingar combustível na sua - Use somente as bombas de inflagem aprovadas pelas Bestway ® superfície. Tome atenção aos potenciais efeitos perigosos dos líquidos como ácido da bateria, petróleo, gasolina.
  • Seite 11 ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΥΣΤΙΚΟ, ΚΑΤΙ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ ΤΟΣΟ ΣΤΟ ΔΕΡΜΑ ΟΣΟ ΚΑΙ ΣΤΑ ΥΛΙΚΑ ΤΗΣ ΒΑΡΚΑΣ. - ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΡΟΜΠΕΣ ΦΟΥΣΚWΜΑΤΟΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ Bestway ® 12. ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟ ΚΑΥΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ (ΑΕΡΙΟ, ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ, ΒΕΝΖΙΝΑ) ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΝΕΙ...
  • Seite 12: Важные Правила Техники Безопасности

    кислота из аккумуляторов может причинить вред и вашей коже и лодке. справки; его нельзя использовать как прецизионный инструмент. 12. Топливо для моторов на газе, бензине или дизельном топливе храните вдали от открытого огня. Если топливо - Используйте только одобренные фирмой Bestway ® воздушные насосы.
  • Seite 13: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    člun vyroben. 12. V případě motorů na plyn, naftu nebo motor je palivo hořlavé a je nutno je chránit před otevřeným ohněm. Pokud – Používejte pouze schválené pumpy Bestway ® dojde k potřísnění člunu palivem, okamžitě povrch omyjte. Mějte na paměti možné škodlivé účinky kapalin jako je –...
  • Seite 14 12. For motorer som bruker drivstoff som gass, olje, bensin, må drivstoffet holdes unna åpen flamme da det er brannfarlig. Vask båten umiddelbart hvis det søles drivstoff på den. Vær oppmerksom på de potensielle - Bruk kun Bestway -godkjente oppblåsingspumper.
  • Seite 15 12. Till motorerna ska du använda bränsle som gas, olja, råolja, eftersom bränsle är ett lättantändligt ämne och bör - Använd endast godkända uppblåsningspumpar från Bestway ® hållas på avstånd från eldslågor. Var medveten om de potentiellt skadliga effekterna hos vätskor som batterisyra, - Använd aldrig motordrivna högtryckspumpar eftersom det kan leda till för hög uppblåsning.
  • Seite 16: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    12. Polttoainemoottorien yhteydessä tulee muistaa, että polttoaine on herkästi syttyvä aine, joka tulee pitää avotulen Muistutuksia: ulottumattomissa. Muista myös puhdistaa vene välittömästi, jos polttoainetta roiskuu veneen pinnalle. Huomioi - Käytä vain Bestway n hyväksymiä pumppuja. ® nesteiden, kuten akkuhapon, öljyn ja bensiinin mahdollisesti haitalliset vaikutukset. Nesteet saattavat vahingoittaa - Älä...
  • Seite 17: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    12. Do motorov používajte palivo ako benzín, naftu, plyn, pretože palivo je horľavá látka a je treba ho udržovať mimo - Používajte iba schválené nafukovacie čerpadlá Bestway ® dosah otvoreného ohňa. V prípade, že sa palivo rozleje na povrch lodi, okamžite ho umyte. Dávajte pozor na - Nikdy nepoužívajte vysokotlakové...
  • Seite 18 żrący, który może być szkodliwy zarówno dla skóry, jak również dla materiałów pontonu. 12. Do silników używaj takich paliw jak gaz, olej apędowy, benzyna, a ponieważ paliwo jest substancją łatwopalną, - Używaj tylko pomp aprobowanych przez Bestway ® trzymaj je z dala od otwartego ognia. Ponadto, jeśli paliwo wyleje się na powierzchnię pontonu, miejsce to należy - Nigdy nie korzystaj z wysokociśnieniowej pompy o napędzie silnikowym, która...
  • Seite 19: Használati Útmutató

    12. A motorhoz olyan üzemanyagot használjon mint gáz, gázolaj,benzin, és mivel az üzemanyag tűzveszélyes, tartsa - Csak a Bestway által elfogadott légpumpákat használja. ® - Sohasem használjon motor-meghajtású magasnyomású légpumpákat, amelyek a termék túlzott mértékű...
  • Seite 20 Ja degviela izšļakstās uz laivas virsmas, nekavējoties notīriet laivas materiālu. Atcerieties, ka tādiem šķidrumiem kā akumulatora skābei, eļļai un benzīnam ir potenciāli kaitīga ietekme. Šie šķidrumi var sabojāt laivu. -Izmantojiet tikai Bestway apstiprinātos pumpjus. ® 13. Piepūtiet atbilstoši numurētajam gaisa nodalījumam un laivas nominālajam spiedienam, jo citādi iespējama pārmērīga -Nekad neizmantojiet ar motoru darbināmus augsta spiediena gaisa pumpjus, jo tas...
  • Seite 21 12. Varikliams naudokite tokį kurą kaip dujos, alyva, benzinas, nes kuras yra degus ir jį reikia saugoti nuo atvirų liepsnos - Naudokite tik „Bestway “ patvirtintus pūtimo siurblius. ® šaltinių. Iš karto išvalykite valtį, jei ant jos paviršiaus užtiško kuro. Saugokitės potencialiai kenksmingų skysčių, pvz., - Niekada nenaudokite variklinių...
  • Seite 22: Uporabniška Navodila

    škodljive učinke. Te tekočine lahko poškodujejo vaš čoln. 13. Napihnite čoln, pri tem pa sledite zaporedju številk, ki so označene na zračnih komorah in upoštevajte nazivni tlak, ki - Uporabljajte le tlačilke, ki jih odobri podjetje Bestway ®...
  • Seite 23: Kullanim Kilavuzu

    12. Gaz, benzin, petrol gibi yakıt kullanan motorlarda, yakıt tutuşabilir bir madde olduğundan, tekne açık alevden uzak tutulmalıdır. Ayrıca, yakıtın tekne yüzeyine sıçraması halinde tekne materyalini derhal temizleyin. Akü asidi, yağ ve - Sadece Bestway onaylı şişirme pompaları kullanın. ®...
  • Seite 24 11. Pentru motoarele electrice dotate cu baterii, reţineţi că acidul de baterie poate fi coroziv, fapt care poate dăuna pielii şi instrument de precizie. materialelor din care este confecţionată barca. - Utilizaţi numai pompe de umflare Bestway aprobate. ® 12. Pentru motoare, utilizaţi combustibil cum ar fi ulei, carburant, întrucât combustibilul este o substanţă inflamabilă şi - Nu utilizaţi niciodată...
  • Seite 25 12. За двигателите, използвайте гориво като газ, петрол, бензин, тъй като горивото е запалващо се вещество и трябва да се държи далеч от открити пламъци. Освен това, почистете незабавно материала на лодката, ако - Използвайте само одобрени за напомпване помпи Bestway ®...
  • Seite 26: Korisnički Priručnik

    Upozoravamo Vas da tekućine poput kiseline, ulja, nafte mogu imati negativan učinak na zdravlje. Osim - Koristite isključivo odobrene pumpe za napuhivanje Bestway ® toga, svojim djelovanjem mogu prouzročiti nastanak oštećenja na Vašem čamcu.
  • Seite 27 12. Gaasi, diiselkütust ja bensiini kasutavate mootorite juures olge ettevaatlik, sest need kütused on tuleohtlikud ja neid tuleb hoida eemal lahtise tule eest. Kui kütus satub paadi pindadele, pühkige see kohe ära. Olge ettevaatlik võimalike - Kasutage ainult Bestway poolt heaks kiidetud pumpasid.
  • Seite 28: Uputstvo Za Upotrebu

    12. Za motore koji koriste goriva poput gasa ili nafte, pošto je gorivo zapaljivo treba da budu dalje od plamena. Dalje, očistite čamac momentalno ako je gorivo prosuto po površini čamca. Pripazite na opasne efekte nekih tečnosti poput - Koristite samo pumpe za naduvavanje odobrene od strane Bestway ®...
  • Seite 29 .‫ﻟﺗﺣدﯾد ﻣﻌدﻻت اﻟﻘوة اﻟﺣﺻﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﻘﺑوﻟﺔ‬ ،‫11. ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﺣرﮐﺎت اﻟﮑﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﺟﮭزة ﺑﺑطﺎرﯾﺎت، ﻻﺣظ أن ﺣﻣض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﯾﻣﮑن أن ﯾﮑون ﮐﺎو ﯾ ًﺎ‬ .‫® اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻟﻠﻧﻔﺦ‬Bestway ‫- اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﺿﺧﺎت‬ .‫ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾﺳﺑب ﺿررً ا ﺳواء ﻟﻠﺟﻠد أو اﻟﻘوارب‬ .‫- ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑدا ﻣﺿﺧﺔ اﻟﮭواء ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﺿﻐط اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﺑﻣﺣرك ﺣﯾث أن ھذا ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﻧﻔﺦ اﻟﻣﻔرط‬...
  • Seite 30 #65047;#65049;#65062 303021213995_21x28.5cm(65046/65047/65049/65062)_20季说明书...
  • Seite 31 #65046 303021213995_21x28.5cm(65046/65047/65049/65062)_20季说明书...
  • Seite 32 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Diese Anleitung auch für:

65062