Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Smart Phone
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Smart Phone

  • Seite 1 Smart Phone...
  • Seite 2: Manuale Istruzioni

    MANUALE ISTRUZIONI Età: da 6 mesi + Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Il gioco funziona con 2 pile AAA da 1,5 Volt (incluse). Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile alcaline nuove subito dopo l’acquisto.
  • Seite 3: Sostituzione Delle Pile

    SOSTITUZIONE DELLE PILE Rimozione e inserimento delle pile sostituibili • La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. • Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a ri- spettare la corretta polarità...
  • Seite 4 del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’ade- guata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favori-sce il riciclo dei materiali di cui è...
  • Seite 5: Replacing The Batteries

    INSTRUCTION MANUAL GB USA Age: 6 m+ Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. The toy runs on 2 x 1.5 volt “AAA” batteries (included). The batteries supplied with this product, at the point of sale, are intended for demonstration purposes only; please replace them with alkaline batteries immediately after completing your purchase.
  • Seite 6 battery cover, and tighten the screw. • Always keep batteries and tools out of the reach of children. • Always remove spent batteries from the product to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product. • If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand;...
  • Seite 7 disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste dis- posal site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar recharge- able or non-rechargeable batteries.The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead.
  • Seite 8 NOTICE Âge : à partir de 6 mois Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future. Le jouet fonctionne avec 2 piles AAA de 1,5 Volt (incluses). Les piles incluses dans le produit lors de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration au point de vente et doivent être remplacées par des piles alcalines neuves tout de suite après l’achat.
  • Seite 9 • Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte. • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du compartiment à l’aide d’un tournevis, ouvrir le clapet, ôter les piles usagées, mettre les piles neuves, en veillant à respecter la polarité d’insertion (comme indiqué...
  • Seite 10 produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au ma- gasin où l’appareil a été acheté. CONFORMITE A LA DIRECTIVE EU 2006/66/EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l’emballage du produit indique qu’à...
  • Seite 11: Einführung In Das Spiel

    GEBRAUCHSANLEITUNGEN Alter 6M+ Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitungen durch und bewahren Sie diese für spä- teres Nachlesen auf. Das Spiel funktioniert mit 2 Batterien AAA zu 1,5 Volt (enthalten). Die im Produkt beim Kauf enthaltenen Batterien dienen nur zu Vorführungszwecken in der Verkaufsstelle und müssen gleich nach dem Kauf durch neue Alkalibatterien ersetzt werden.
  • Seite 12 • Zum Austauschen der Batterien: die Schraube der Klappe mit einem Schraubenzieher lockern, die Klappe abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien einlegen und dabei darauf achten, die richtige Polarität einzuhalten (wie auf dem Produkt angegeben), die Klappe wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen. •...
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung Des Spielzeugs

    nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammel- stelle können einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden und an- dererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Ver- kaufsstelle dieses Geräts.
  • Seite 14: Sustitución De Las Pilas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Edad: 6 meses + Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. El juguete funciona con 2 pilas AAA de 1,5 voltios (incluidas).Las pilas incluidas en el juguete a la hora de comprar están previstas sólo como prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse de inmediato por pilas nuevas después de la compra.
  • Seite 15 un destornillador, extraer las pilas agotadas e incorporar las pilas nuevas, respetando la correcta polaridad de inserción (como se indica en el producto), volver a colocar la tapa atornillando hasta apretar totalmente el tornillo. • No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños. •...
  • Seite 16 CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas o en la caja del producto indica que las pilas, al final de su vida útil, deberán eliminarse sepa- radamente de los desechos domésticos y no tirarse a la basura, sino que deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando compre pilas nuevas, recargables o no recargables, similares.
  • Seite 17: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Idade: a partir dos 6 meses Antes de utilizar, leia e conserve estas instruções para consultas futuras. O brinquedo funciona com 2 pilhas AAA de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas incluídas no brinquedo, no acto de compra, destinam-se apenas a demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
  • Seite 18 compartimento das pilhas, retire a tampa, remova as pilhas gastas e introduza as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correcta (como indicado no produto), coloque de novo a tampa e aperte bem o parafuso. • Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças. •...
  • Seite 19 CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2006/66/EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz contido nas pilhas ou na embalagem do produto, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico mas devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não re- carregáveis equivalentes.
  • Seite 20 HANDLEIDING Leeftijd: 6 maanden + Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. Het speelgoed werkt op 2 AAA batterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkoop- punt en moeten na de aankoop meteen door nieuwe alkaline batterijen worden vervangen.
  • Seite 21 • De batterijen dienen altijd door een volwassene te worden vervangen. • Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
  • Seite 22 verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recy- clage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 23 BRUKSANVISNINGER Alder: fra 6 måneder + Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. Leken bruker 2 1,5 V batterier av typen AAA (følger med). Batterier følger med kun for at man skal kunne demonstrere produktet i forretningen. Vennligst skift dem straks ut med nye alkaliske batterier.
  • Seite 24 • La ikke batteriene eller verktøyet bli liggende slik at barn får tak i dem. • Fjern alltid de utbrukte batteriene slik at produktet ikke blir skadet hvis de skulle begynne å lekke. • Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Rengjør batterirom- met omhyggelig, og vask hendene godt hvis de har vært i berøring med væsken.
  • Seite 25 ikke kan lades eller lades. Det eventuelle kjemiske symbolet Hg, Cd, Pb som sitter under søppelkurven med strek over, indikerer substansen batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Brukeren har ansvaret for å bringe batterier til et egnet sted for innsamling ved slutten av deres levetid.
  • Seite 26 INSTRUKTIONSMANUAL Ålder: från 6 månader och uppåt Vi rekommenderar att man läser igenom och sparar dessa instruktioner för framtida bruk. Leksaken fungerar med 2 AAA-batterier på 1,5 volt (medföljer). De batterier som ingår vid köpet medföljer endast för att produkten ska kunna testas på försäljningsstället och måste bytas ut omedelbart mot nya batterier omedelbart efter inköpet.
  • Seite 27 • För att byta batterierna: lossa skruven i luckan med en skruvmejsel, ta bort luckan, ta bort de förbrukade batterierna från utrymmet, sätt i de nya batterierna och följ hänvisningen för rätt polaritet (indikerad på produkten), sätt tillbaka luckan och skruva ordentligt i skruven igen.
  • Seite 28 DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV EU 2006/66/EC Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpack- ning indikerar, att batterierna i slutet av deras livslängd skall separeras från hushållsavfallet, de får inte kastas i hushållssoporna utan de skall tas till en upp- samlingsplast för batterier eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper liknande laddningsbara eller ej laddningsbara batterier.
  • Seite 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλικία: από 6 μηνών + Συνιστούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση και να τις φυλάξετε για μελλοντική χρήση. Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 Χ 1.5 volt “AΑA” αλκαλικές μπαταρίες, oι οποίες περιλαμβάνονται. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνει το παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσιασή του στο κατάστημα...
  • Seite 30 το καπάκι, αφαιρέστε από την υποδοχή τους τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπα- ταρίες φροντίζοντας να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προїόν), επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα. • Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά. •...
  • Seite 31 συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρα- καλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ...
  • Seite 32: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek 6m+ Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako źródło informacji. Zabawka jest zasilana 2 bateriami typu „AAA” 1,5 Volt (dołączonymi do produktu). Baterie dołączone do produktu w chwili zakupu służą jedynie dla celów pokazowych w punkcie sprzedaży, muszą...
  • Seite 33: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII Wyjmowanie i wkładanie wymienialnych baterii • Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana przez osobę dorosłą. • W celu wymiany baterii należy: przy użyciu śrubokręta poluzować śrubę pokrywki, zdjąć pokrywkę, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, zwracając uwagę na prze- strzeganie poprawnego kierunku biegunowości (jak to widoczne na produkcie), po czym założyć...
  • Seite 34 lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyska- nia szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić...
  • Seite 35: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Возраст 6м+ Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для обращения в будущем. Для работы игрушки требуются 2 батарейки типа AAА на 1,5 Вольт (включены в поставку). Находящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для демонстраци- онных...
  • Seite 36 дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые, соблю- дая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора. • Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними. • Не забывайте вынимать разряженные батарейки, чтобы возможная утечка жидкости из них...
  • Seite 37 способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие. СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины...
  • Seite 38 Kullanma Kilavuzu Yaş: 6 ay + Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. Ürün 2 adet 1,5 Voltluk AAA tipi pil ile çalışır (dahil edilmiştir). Satış sırasında verilen piller yal- nızca satış noktasındaki kullanım provası içindir. Oyuncağı ilk defa kullanmadan önce pilleri yenileri ile değiştirmeniz tavsiye edilir.
  • Seite 39 belirtildiği şekilde), kapağı tekrar takınız ve vidayı iyice sıkıştırınız. • Pilleri ve/veya onları çıkartmak için kullanılan aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde sak- layınız. • Piller boşalmış ise, pillerin akmasını ve ürüne zarar vermesini önlemek için pilleri ürünün içinden çıkarınız. • Sıvı kaybına yol açan pilleri hemen atınız ve yenileri ile değiştiriniz. Piller akarsa, pil yuvasını dikkatlice temizleyiniz ve bu işlemlerden sonra ellerinizi dikkatlice yıkayınız.
  • Seite 40 Bu ürün EU 2006/66/EC Direktifine uygundur. Pillerin ya da ürünün konfeksiyonu üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, pil- lerin kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak yok edilmesi gerektiği doğrultusunda, kent atığı gibi bertaraf edilmeyerek ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya şarj edilebilir ya da şarj edilemeyen aynı değerde piller satın alındığında tükenmiş...
  • Seite 41 ‫العمر من 6 أشهر فما فوق‬ . ‫ننصح بقراءة هذه التعليمات قبل االستعمال واالحتفاظ بها لالطالع عليها عند احلاجة في املستقبل‬ ‫ وبقوة 5,1 فولط (مزودة مع اللعبة). البطاريات املوجودة في املن ت َ ج عند الشراء هي‬AAA ‫تعمل اللعبة ببطاريتني نوع‬ .‫لغرض التجربة التوضيحية في محل البيع ويجب تبديلها ببطاريات ألكالني جديدة بعد الشراء مباشرة‬ ‫حتذيرات‬ ‫لسالمة طفلك‬ !‫تنبيه‬ ‫قبل االستعمال يجب إزالة وإبعاد كافة االكياس البالستيكية واالجزاء التي ال تدخل في تركيبة اللعبة (مثل‬ ‫االربطة وأجزاء التثبيت وغيرها) ووضعها في كافة االحوال بعيد ا ً عن متناول أيدي االطفال، ألن هذه املواد تؤدي إلى‬ .‫خطر االختناق‬ ‫• قبل االستعمال يجب إزالة وإبعاد الشريط البالستيكي املوجود على ظهر الهاتف، وذلك لتقليل مستوى صوت‬ .‫اجلهاز وجتنب إصابة جهاز السمع عند الطفل بأضرار‬ ‫• يجب القيام دوري ا ً بفحص حالة استهالك املنتج والتأكد من عدم وجود أجزاء مكسورة فيه. في حالة تلف اللعبة‬ .‫يجب االمتناع عن استعمالها واالحتفاظ بها بعيد ا ً عن متناول أيدي االطفال‬ .‫• يجب استعمال اللعبة حتت االشراف املستمر لشخص بالغ‬ ‫نبذة عن اللعبة‬ ‫يشاهد الطفل صور...
  • Seite 42 ‫مكانه وقم بإزالة البطاريات الفارغة من حجرة البطاريات وادخل البطاريات اجلديدة مع االنتباه لوضعية االقطاب‬ .‫(كما هو موضح على املن ت َ ج)، ثم اعد وضع الغطاء وقم بشد املسمار جيد ا ً حتى يتوقف عن الدوران‬ .‫• ال تترك البطاريات أو أية أدوات أخرى في متناول أيدي األطفال‬ .‫• يجب القيام دائم ا ً بإزالة البطاريات الفارغة وذلك لتجنب خروج سائل منها يضر بهذا املن ت َ ج‬ ‫• يجب القيام فور ا ً بإزالة البطاريات التي قد يتسرب منها سائل واستبدالها بغيرها، كما يجب تنظيف حجرة‬ .‫البطاريات بعناية وغسل اليدين جيد ا ً في حالة مالمستهما للسائل املتسرب‬ .‫• يجب إزالة البطاريات في حالة عدم استعمال هذا املن ت َ ج لفترة طويلة‬ .‫• يجب استعمال بطاريات الكالني مطابقة او معادلة للنوع الواجب استعماله لتشغيل هذا املن ت َ ج‬ ‫• ال متزج بطاريات الكالني وبطاريات قياسية (كربون-زنك) أو بطاريات قابلة العادة الشحن (نيكل-كادميوم) مع‬ .‫بعضها‬ .‫• ال متزج بطاريات فارغة مع اخرى جديدة‬ .‫• ال ترم ِ البطاريات الفارغة في النار وال في البيئة، وإمنا يجب التخلص منها ضمن نظام جتميع وتفريق اخمللفات‬ .‫• يجب االمتناع عن خلق دائرة كهربائية قصيرة بني روابط التغذية‬...
  • Seite 43 . ‫مطابقة لتوجيهات االحتاد األوروبي 66/6002/إي سي‬ ‫إن رمز صندوق اخمللفات املشطوب املوجود على البطاريات أو على عبوة املنتج يشير إلى‬ ‫أنها بعد انقضاء عمرها االفتراضي يجب فصلها عن اخمللفات املنزلية وال يجب التخلص‬ ‫منها مثل اخمللفات البلدية ، ولكن يجب تسليمها إلحدى مراكز جتميع وفرز اخمللفات ، أو‬ . ‫تسليمها حملل البيع عند شراء بطاريات أخرى جديدة مماثلة قابلة للشحن أو غير قالبة للشحن‬ ‫ حتت رمز صندوق اخمللفات املشطوب تشير إلى نوع‬Pb, Cd, Hg ‫إن كتابة أحد هذه الرموز الكيميائية‬ . ‫= الرصاص‬Pb - ‫ = الكادميوم‬Cd - ‫= الزئبق‬Hg : ‫املادة التي حتتوي عليها البطارية‬ ‫على املستهلك مسؤولية تسليم البطاريات بعد انقضاء عمرها إلحدى املراكز املتخصصة في جتميع‬ ‫وفرز اخمللفات للعمل على تسهيل عمليات املعاجلة والتدوير ، وذلك أن جمع وفرز البطاريات الفارغة‬ ‫بطريقة سليمة إلعادة تدويرها ومعاجلتها والتخلص منها مبا يتالءم مع البيئة يعمل على جتنب ما قد‬ ‫يحدث من أضرار سيئة بالبيئة وبالصحة العامة ، ويساهم أيضا في إعادة استخدام املواد التي تتكون‬ ‫منها البطاريات بشكل جديد . إن التخلص من املنتج بشكل عشوائي من قبل املستهلك يؤدي إلى‬ ‫حدوث أضرار بالبيئة وبالصحة العامة . ملزيد من املعلومات بشأن األنظمة املتاحة اخلاصة بتجميع‬ ‫وفرز اخمللفات ميكن التوجه إلى اخلدمة احمللية اخملتصة بالتخلص من اخمللفات أو إلى احملل الذي مت شراء‬ ‫املنتج منه‬ ‫تنظيف اللعبة وصيانتها‬ ‫يتم تنظيف اللعبة باستعمال قطعة قماش ناعمة/مايكروفاير جافة أو مبللة قلي ال ً باملاء وذلك لتجنب إيقاع الضرر‬ .‫بالدارة الكهربائية‬ .‫حافظ على اللعبة من احلرارة والغبار والرمل واملاء‬ .‫ال تترك اللعبة حتت أشعة الشمس املباشرة ملدة طويلة‬ 00-10-100707 ‫املراجعة‬ ‫صنع في الصني‬...
  • Seite 44 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

Inhaltsverzeichnis