Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VII
6
m+
Sprechendes Brchen
Teddy ContaconMe
Osito Parlanchín
Teddy Count-with-Me
Mon Ourson Bilingue
Teddy Conta Comigo
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Sprechendes Barchen

  • Seite 1 Sprechendes Brchen Teddy ContaconMe Osito Parlanchín Teddy Count-with-Me Mon Ourson Bilingue Teddy Conta Comigo...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 3: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Teddy ContaConMe Età: da 6 mesi • Si raccomanda di leggere e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. • Il gioco funziona con 3 pile “AA” da 1,5 Volt incluse. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile nuove subito dopo l’acquisto.
  • Seite 4 • Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. • Non mischiare tipi diversi di pile o pile scariche con pile nuove. • Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. •...
  • Seite 5 Instruction Manual Teddy Count-with-Me GB USA Age: From 6 Months + • Read these instructions carefully and keep them for future reference • The toy requires 3 type “AA”, 1.5 Volt batteries (included). The batteries you find in the product at the time of its purchase, are supplied only for its demo operation at the point of sale and must be replaced with new batteries immediately after the purchase.
  • Seite 6 • Use alkaline batteries identical or equivalent to the recommended type. • Never mix different types of batteries or new and spent batteries. • Do not throw spent batteries into the fire and do not leave them in the environment. Spent batteries should be disposed of in the appropriate containers. •...
  • Seite 7: Manuel D'instructions

    Manuel d’Instructions Mon Ourson Bilingue âge : à partir de 6 mois • Nous recommandons de lire et de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. • Le jouet fonctionne avec 3 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat ne sont fournies que pour la démonstration sur le point de vente et doivent être remplacées par des piles neuves après l’achat.
  • Seite 8 • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature mais les traiter séparément des ordures ménagères. • Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation. • Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables : elles risquent d’exploser. •...
  • Seite 9: Austauschbare Batterien Einsetzen/Ersetzen

    Gebrauchsanleitung Sprechendes Brchen Alter: Ab 6 Monaten • Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen und für weiteres Nachschlagen aufbewahren. • Das Spiel funktioniert mit 3 Batterien „AA“ zu 1,5 Volt (enthalten). Die beim Kauf in dem Produkt enthaltenen Batterien sind nur zu Demonstrationszwecken in der Verkaufs- stelle bestimmt und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung Des Spiels

    • Die Batterien oder eventuelles Werkzeug für Kinder unzugänglich aufbewahren. • Die leeren Batterien des Produktes immer entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden. • Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produktes entnehmen. • Die gleichen oder gleichwertigen Alkalibatterien benutzen, die für dieses Produkt vorgesehen sind. •...
  • Seite 11: Introducción Y Cambio De Las Pilas

    Manual de Instrucciones Osito Parlanchín Edad: a partir de 6 meses • Se aconseja leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas • El juguete funciona con 3 pilas “AA” de 1,5 Volt incluidas. Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se suministran sólo para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben ser cambiadas con pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
  • Seite 12 • Emplear pilas alcalinas, iguales o equivalentes al tipo que se aconseja para hacer funcionar este producto. • No se deben mezclar tipos distintos de pilas, ni pilas descargadas con pilas nuevas. • No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el contenedor correspondiente. •...
  • Seite 13: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Teddy Conta Comigo Idade: a partir dos 6 meses • Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • O brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, destinam-se apenas à demonstração do funciona- mento do brinquedo, no ponto de venda.
  • Seite 14 • Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento do brinquedo. • Não misture tipos ou marcas diferentes de pilhas nem pilhas gastas com pilhas novas. • Não deite as pilhas gastas no lume nem no lixo normal. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada das mesmas. •...
  • Seite 15 Gebruiksaanwijzingen Sprekende Beer Teddy Leeftijd: vanaf 6 maanden • Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het speelgoed werkt op 3 bijgeleverde “AA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de aankoop meteen door nieuwe batterijen worden vervangen.
  • Seite 16 • Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de gescheiden afvalverwerking weg. • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat. • Probeer niet om niet herlaadbare batterijen te herladen: ze zouden kunnen ontploffen. •...
  • Seite 17: Paristojen Asennus Ja Vaihto

    Käyttöohjeet Laske kanssani Iksuositus: 6kk. ikisist lhtien Lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • • Lelu toimii kolmella 1,5 voltin “AA”-paristolla, jotka sisältyvät pakkaukseen. Tuotteen ostohetkellä sisältämät paristot on tarkoitettu ainoastaan myyn- tipisteessä tapahtuvaa lelun esittelyä varten ja ne on vaihdettava uusiin heti kun lelu on ostettu. vAROTOIMENPITEET Lapsesi turvallisuuden tähden: HUOMIO! •...
  • Seite 18 • Älä jätä paristoja tai mahdollisia työkaluja lasten käsiin. • Poista aina tyhjentyneet paristot tuotteesta, jottei mahdollinen nestevuoto vahingoittaisi sitä. • Poista paristot aina silloin, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. • Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia alkaliparistoja. •...
  • Seite 19 Brukerveiledning Tellmedmeg Teddy Alder: fra 6 måneder • Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. • Leken fungerer med 3 batterier ”AA” på 1,5 volt inkludert. De batteriene som er i produktet når det kjøpes, er bare til demonstrasjon i forretningen og må...
  • Seite 20 • Ikke la batterier eller eventuelle verktøy være innenfor barns rekkevidde. • Ta alltid ut utladde batterier fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske som kan skade produktet. • Ta alltid ut batteriene dersom produktet ikke brukes på lenge. •...
  • Seite 21 Bruksanvisning Teddy räknamedmig S DK Ålder: från 6 månader • Det rekommenderas att läsa och spara dessa instruktioner för framtida bruk. • Leksaken fungerar med 3 batterier “AA” på 1.5 Volt (batterier medföljer). Batterierna som finns i leksaken vid köpet har endast levererats för demonstrationsprovet på försäljningsplatsen och de ska omedelbart ersättas med nya batterier omedelbart efter att Du har köpt leksaken.
  • Seite 22 BORTTAGNING OCH ISÄTTNING Av DE UTBYTBARA BATTERIERNA • Utbytet av batterierna får endast utföras av en vuxen person. • För byte av batterierna: Du kommer åt batterifacket som finns inuti björnen genom att öppna kardborrlåsningen som sitter på ryggen (figur 3). Lossa skruven på luckan (M) med hjälp av en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur de använda batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna och var härvid noga med att utgå...
  • Seite 23 Οδηγιεσ Χρησησ Teddy metpa mazi moy ΗΛΙΚΙΑ: Από 6 μηνών+ • Συνιστάται να διαβάσετε και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. • Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες «ΑΑ» των 1,5 V (περιλαμβάνονται). Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά την αγορά παρέχονται...
  • Seite 24 • Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: ανοίξτε το velcro που βρίσκεται στην πλάτη του παιχνιδιού για να έχετε πρόσβαση στην υποδοχή των μπαταριών (σχ. 3). Ξεβιδώστε τις βίδες από το πορτάκι (M) με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το, βγάλτε από την υποδοχή μπαταριών τις χρησιμοποιημένες...
  • Seite 25 Instrukcja Teddy „licz ze mną” Wiek: od 6 miesiąca • Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. • Zabawka działa na 3 baterie alkaliczne typu „AA”, o napięciu 1,5 V, załączone w opakowaniu. Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są...
  • Seite 26 • Należy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego produktu. • Nie mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpanych z nowymi. • Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać do specjalnych pojemników selekt- ywnej zbiórki odpadów.
  • Seite 27 Инструкция Тедди – Считай со мной Возраст: от 6 месяцев • Рекомендуется прочитать и сохранить настоящую инструкцию для последующих консультаций. • Игрушка работает от 3-х батареек «АА» по 1,5 Вольт, прилагаются. Батарейки, прилагающиеся к изделию в момент покупки, поставляются только для демонстрации изделия в магазине, их необходимо заменить на новые сразу после покупки. МЕРЫ...
  • Seite 28: Kullanim Kilavuzu

    • Если используются перезарядные батарейки, то прежде чем зарядить, их необходимо извлечь из игрушки и производить зарядку только в присутствии взрослых. Данное изделие соответствует Директиве EU 2002/96/ЕС. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует...
  • Seite 29 ve tüm elektronik fonksiyonları başlatır. • Açıldığında oyuncak ana dil üzerine ayarlanmıştır. Ayının (B) bulunduğu yandaki düğmelere basarak dili değiştirmek mümkündür. Sempatik bir şarkı seçimi teyit edecektir.. • Oyuncak kullanmaya kısa bir süre ara verilirse çocuğu selamlıyarak, herhangi bir düğmesine basılıp yeniden çalıştırılıncaya kadar kalacağı stand-by pozisyonuna geçer.
  • Seite 30 Yıkama sembolleri Kuru temizleme yapmayınız. Suda yıkamayınız Ütüemeyiniz. ςamaşır kurutma makinesinde ςamaşır suyu kullanmayınız. kurutmayınız. Çin’ d e üretilmiştir.
  • Seite 32 I prodotti della linea “Bilingual ABC” di Chicco • The products of the “Bilingual ABC” Line of Chicco • Les jouets de la gamme Bilingual ABC de Chicco • Ein Produkt aus der Produktreihe “Bilingual ABC” von Chicco • Los Juguetes Sonoros “Bilingual ABC” de Chicco • Os produtos da linha de Falantes “Bilingual ABC”...

Inhaltsverzeichnis