Seite 2
Bearbeitung Rahmen / Preparation frame Beispiel: Schema A und C / Example: scheme A and C Schema A Scheme A 37,5 A 2 Befestigungslöcher Ø 4,2 vorbohren. B Rahmenteil 16.2 mit Unterlegplatte 16.4 und Hülse 16.6 einschrauben. Ø 4,2 A P re-drill 2 fastening holes Ø 4,2. B Fasten frame piece 16.2, packer 16.4 and sleeve 16.6. Schema A Position Rahmenteil Scheme A Position frame piece 16.6...
Seite 3
Bearbeitung Flügel / Preparation sash A F lügel-Einfräsung auf der Nicht-Griffseite vornehmen. A C arry out sash milling on non-handle side. B C omfort close 15.1 muss vorgespannt werden. B C omfort close 15.1 has to be pretensioned. Comfort close mit 2 Schrauben 4,8 x 32 befestigen. Mount the comfort close with 2 screws 4,8 x 32. Fräser / Milling tool Ø 6 Mitnehmer im comfort close muss Einbauposition vorgespannt werden. Verletzungsgefahr! Mounting position The catch in the comfort close has to be pretensioned.
Seite 4
Montage Flügel und Blendrahmen Mounting sash and frame Achtung: Verletzungsgefahr durch Attention: Risk of injury due to fallen sash! u mfallenden Flügel! Zur Vermeidung der To avoid the risk of injury, perform the Verletzungsgefahr führen Sie die folgenden f ollowing steps with two workers. Arbeitsschritte zu zweit aus. D en Schiebeflügel im Bereich des Festflügels oben T op in the area of the fixed sash, swivel the sliding in das Element schwenken und anschließend auf der sash into the element and afterwards set it down onto Laufschiene absetzen. the running track. G riff in „Geöffnet“-Stellung bringen und den Schiebe- B ring handle into „Open“ position and slide the flügel in den Durchgangsbereich schieben. s liding sash to the transit area. Kontrollmaß / Reference dimension - Zur Kontrolle der Höhe des Rahmenteils muss der - To check the height of the frame piece, the sliding sash Schiebeflügel eingeschwenkt, angehoben und in Schließ- had to be swiveled in, lifted and slided into closing position.
Seite 5
Einstellmöglichkeit / Adjustment option Bei Ungenauig keiten bzgl. Position des Rahmenteils kann In case of inaccuracy concerning position of the frame piece, die Endposition des Flügels zur Zarge eingestellt werden. the end position of the sash related to the frame can be adjusted.
Abhängig vom verwendeten Profilsystem können sich Specifications of profile manufacturers to be observed. abweichende Anwendungsbereiche ergeben. Die Vorgaben der Profilhersteller sind in jedem Fall zu beachten. HAUTAU GmbH | Wilhelm-Hautau-Str. 2 | 31689 Helpsen | Germany | Tel +49 5724/393-0 | info@hautau.de | www.hautau.de...