Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Avant-Propos
  • Informations Techniques
  • Consignes de Sécurité Concernant les Batteries
  • Caractéristiques
  • Configuration de L'appareil
  • Notice D'emploi
  • Nettoyage, Maintenance et Stockage
  • Guide de Dépannage
  • Mise au Rebut du Produit
  • Technische Informatie
  • Het Apparaat Instellen
  • Bedieningsinstructies
  • Problemen Oplossen
  • Afdanken Van Het Product
  • Información Técnica
  • Precauciones de Seguridad
  • Preparación de la Unidad
  • Limpieza, Mantenimiento y Almacenamiento
  • Resolución de Problemas
  • Eliminación del Producto
  • Informazioni Tecniche
  • Configurazione Dell'unità
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia, Manutenzione E Conservazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento del Prodotto
  • Informação Técnica
  • Precauções de Segurança
  • Instruções de Funcionamento
  • Resolução de Problemas
  • Eliminação Do Produto
  • Dane Techniczne
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Utylizacja Produktu
  • Technical Information
  • Safety Precautions
  • Setting up the Unit
  • Cleaning, Maintenance and Storage
  • Troubleshooting
  • Disposal of the Product
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
ENDURO
2A 6/12V
ART.: 2222086/NO6761 (HT7735)
Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung - Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso - Instruções de utilização
Instrukcja obsługi - Instruction manual (notice original)
FR: 1-17 NL: 18-32 DE: 33-47 ES: 48-62
IT: 63-77 PT: 78-92 PL: 93-107 EN: 108-121
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NORAUTO ENDURO

  • Seite 1 ENDURO 2A 6/12V ART.: 2222086/NO6761 (HT7735) Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung - Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso - Instruções de utilização Instrukcja obsługi - Instruction manual (notice original) FR: 1-17 NL: 18-32 DE: 33-47 ES: 48-62 IT: 63-77 PT: 78-92 PL: 93-107 EN: 108-121...
  • Seite 2 Lees voordat u dit product gebruikt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Zo leest u meer over de mogelijkheden en kenmerken van de Enduro en leert u hoe u de beste prestaties verkrijgt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um die Funktionen und Fähigkeiten des Enduro kennenzulernen und herauszufinden, wie das Gerät seine...
  • Seite 33: Technische Angaben

    VORBEMERKUNG Der Norauto ENDURO ist ein vollautomatisches, mehrstufiges Batterieladegerät, das für 6V- oder 12V-Batterien zwischen 2 und 40 Ah (260 Ah für Ladeerhaltung) oder für 12V Lithium-Batterien 2 A Ladestrom liefert. Es verfügt über eine Verpolungsanzeige sowie über einen Kurzschlussschutz.
  • Seite 34 SICHERHEITSHINWEISE ● V O R D E M A U F L A D E N B I T T E D I E A N W E I S U N G E N DURCHLESEN. ● DAS GERÄT BESITZT DIE ZERTIFIZIERUNG IP65, D.H. DAS GERÄT IST STAUBDICHT UND GESCHÜTZT GEGEN S T R A H LWA S S E R A U S E I N E M B E L I E B I G E N W I N K E L .
  • Seite 35 daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. - Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Dieses Gerät weder in explosionsgefährdeten Bereichen noch in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen und Staub verwenden.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise Für Batterien

    - Die schwarze und rote Klemme niemals miteinander in Berührung bringen. Dies kann ansonsten zu Funkenschlag, Explosion und Beschädigungen führen. - Vor jedem Anschluss ist bitte sicherzustellen: 4Dass das Gerät und seine Bauteile nicht verschlissen sind.In diesem Fall verwenden Sie das Gerät nicht, sondern bringen Sie es zu Ihrem Händler zwecks Inspektion und Reparatur 4Dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Spannung ihrer elektrischen Anlage übereinstimmt.
  • Seite 37 - Die Batterien dürfen während des Ladevorganges nicht betrieben werden! Während des Ladevorganges den Motor nicht starten. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. - Niemals gefrorene Batterien aufladen! - Tragen Sie einen umfassenden Augenschutz sowie eine geeignete Schutzkleidung als Schutz vor dem Kontakt mit der Batterieflüssigkeit.
  • Seite 38 - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden. - ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur das mitgelieferte, abnehmbare Netzteil. - Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von fachkundigen Personen ausgetauscht werden dürfen. - Dieses Gerät enthält nicht austauschbare Batterien.
  • Seite 39 Entspricht den geltenden Sicherheitsnormen. Dieses Ladegerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät ist doppelisoliert, es ist daher kein Erdungskabel notwendig. Überprüfen Sie immer, ob die Stromversorgung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt. Achtung! Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Nutzer die Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 40 AUSSTATTUNG Batterieladegerät und Zubehör 1. Ösen für Batterieklemmen 4. Batterieladegerät 2. Polklemmen 5. Standardbatterie 6V/12V, Spannungswahltaste Schwarz (negativ, –) 6. Taste „Lithium-Batterie auswählen“ Rot (positiv, +) 7. LC-Display 3. Steckverbindung für Kabel mit 8. Magnet Batterieklemmen/Ösen Symbole auf dem LC-Display verstehen SYMBOL Erklärung Fehlersymbol...
  • Seite 41: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN Stellen Sie sicher, dass alle Montage- und Betriebsanweisungen sowie Sicherheitshinweise von allen Personen, die den Starthilfe-Booster in Betrieb nehmen oder verwenden, verstanden wurden und sorgfältig befolgt werden. BefolgenSie alle in dieser Bedienungsanleitung unter „SICHERHEITSHINWEISE“ aufgelisteten Punkte.
  • Seite 42 Das Ladegerät anhand der Polklemmen anschließen und die Batterie aufladen WICHTIG: Bevor Sie das Ladegerät mit der Batterie verbinden, stellen Sie sicher, dass das Wechselstromkabel des Ladegeräts nicht an einer Wechselstromsteckdose eingesteckt ist. Trennen Sie die Steckverbindung zwischen dem Ladegerät und dem Kabel mit den Polklemmen.
  • Seite 43 Das Ladegerät anhand der Ösen anschließen und die Batterie aufladen WICHTIG: Bevor Sie das Ladegerät mit der Batterie verbinden, stellen Sie sicher, dass das Wechselstromkabel des Ladegeräts nicht an einer Wechselstromsteckdose eingesteckt ist. Trennen Sie die Steckverbindung zwischen dem Kabel am Ladeerhaltungsgerät und dem Kabel mit den Ösen.
  • Seite 44 Während des Ladevorgangs WICHTIG Sorgen Sie vor Beginn des Ladevorgangs für eine korrekte Verbindung und Vorbereitung des Batterieladegeräts. Wenn das Fehlersymbol aufleuchtet, entfernen Sie das Gerät von der Netzsteckdose und achten Sie beim Anschließen der Polklemmen oder Ösen auf die Polarität. Wenn das Gerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist aber die Polklemmen/Ösen nicht mit der Batterie verbunden sind, wird das 6V-Symbol bzw.
  • Seite 45 Während des Ladevorgangs LADEMODUS SYMBOL auf dem LCD MODELL Erklärung Entsprechender Wählen Sie den Ladestrom und die Spannung, Lademodus die Ihrem Batterietyp entspricht. * Ladestrom und Batteriespannung werden abwechslungsweise für jeweils drei Sekunden angezeigt. Das Batterieladegerät überwacht die Modus Batteriespannung und lädt die Batterie wenn „Schwebeladung”...
  • Seite 46: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Das Batterieladegerät von der Batterie trennen WICHTIG: Befolgen Sie beim Trennen des Geräts von der Batterie immer die folgenden Anweisungen. Ziehen Sie den Netzstecker des Entfernen Sie die schwarze Klemme/Öse. Batterieladegeräts aus der Netzsteckdose. Entfernen Sie die rote Klemme/Öse. ACHTUNG: BEACHTEN SIE DIE UNTER „SICHERHEITSHINWEISE“ AUFGEFÜHRTEN PUNKTE AM ANFANG DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG, UM DAS RISIKO VON FUNKEN IN DER NÄHE DER BATTERIE ZU VERMEIDEN.
  • Seite 47: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Konsultieren Sie die untenstehende Tabelle, falls Sie ein technisches Problem an Ihrem Starthilfegerät feststellen. Sollten Ihnen untenstehende Lösungsvorschläge nicht helfen, bringen Sie das Gerät bitte dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, um es von einer qualifizierten Fachperson überprüfen zu lassen. Reparieren oder verändern Sie das Gerät niemals eigenhändig.
  • Seite 122 Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LD A Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto România Blvd. luliu Maniu, nr. 7-11, corp Z, et. 1, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 10,04-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11 строение 6, этаж 2 www.norauto.com...

Diese Anleitung auch für:

No6761Ht77352222086

Inhaltsverzeichnis