Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
BORNE DE RECHARGE
LADESTATION
OPLAADSTATION
ESTACIÓN DE RECARGA
STAZIONE DI RICARICA
PONTO DE RECARGA
EV CHARGER 100-1PH-32A
EV CHARGER 100-1PH-32A-L
ART 2709546 - EV CHARGER 100-1PH-32A
ART 2709546 - EV CHARGER 100-1PH-32A-L
FR - Informations de sécurité / DE - Sicherheitshinweise
NL - Veiligheidsinformatie / ES - Información de seguridad
IT - Informazioni di sicurezza / PT - Informações de segurança

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NORAUTO EV CHARGER 100-1PH-32A

  • Seite 1 STAZIONE DI RICARICA PONTO DE RECARGA EV CHARGER 100-1PH-32A EV CHARGER 100-1PH-32A-L ART 2709546 - EV CHARGER 100-1PH-32A ART 2709546 - EV CHARGER 100-1PH-32A-L FR - Informations de sécurité / DE - Sicherheitshinweise NL - Veiligheidsinformatie / ES - Información de seguridad...
  • Seite 2 15” Wit/Blanco Bianco/Branco Blanc Weiß Vert Grün Blanco Groen Bianco Verde Branco STOP Bleu Bleu Blanc/Weiß Blau Blau Wit/Blanco Blauw Blauw Bianco Azul Azul/Blu Branco 5” NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 3 Rouge Rot/Rood Rojo/Rosso Vermelho x 1 = ERROR 1 … STOP NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 4 Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par MESSAGES D’ERREUR ........................ 21 Norauto. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. NETTOYAGE ..........................22 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
  • Seite 5 Ne coincez et ne pliez pas les câbles de charge et de branchement. Ne touchez pas les fiches si vous avez les mains humides. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, fermez toujours le cache de la fiche T2S NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 6 , rangez-la dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et de la corrosion. Ne pas utiliser le produit à proximité de champs électromagnétiques puissants ou à proximité directe de téléphones mobiles. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 7 REMARQUE : Le terme « Produit » ou « Appareil » employé dans le texte ci-après se rapporte à la borne de recharge murale citée dans le présent mode d’emploi. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 8 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 9 6.5, si le câble de la pince ampèremétrique arrive par le dessous de la borne de charge RÉF. : EV CHARGER 100-1PH-32A-L DELESTAGE DYNAMIQUE PAR COMPTEUR TYPE LINKY® selon figure 6.6, si le câble de la pince ampèremétrique arrive par l’arrière de la borne Ž...
  • Seite 10 La puissance souscrite chez le fournisseur d’énergie est d’environ 9 kVA (39 A) La borne de charge murale doit être reliée à la pince ampèremétrique (en option). NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 11 Rétablissement automatique de la re- (La température dans le boîtier est infé- charge lorsque la température du boîtier rieure à -40 °C) passe au-dessus de -20 °C. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 12 En outre, les distributeurs d’appareils électroniques et électriques ainsi Le bien est conforme au contrat : que les distributeurs d’aliments sont tenus de récupérer les produits. Norauto vous permet 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : de déposer les produits dans ses filiales et ses magasins.
  • Seite 13 24 heures, jours ouvrés. ÉTENDUE DE LA GARANTIE REMARQUE : Le site www.norauto.fr vous permet de télécharger le présent mode L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels.
  • Seite 14 INBETRIEBNAHME ........................39 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt von FEHLERMELDUNGEN ........................41 Norauto entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem REINIGUNG ............................ 42 Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und HINWEISE ZUR UMWELT UND ZUR ENTSORGUNG ............
  • Seite 15 Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schließen Sie immer die Abdeckung der T2S-Buchse Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn der korrekte Betrieb nach den Anwei- NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 16 Umgebung von Funktelefonen. Lassen Sie die Wallbox nicht fallen. Achten Sie beim Verwenden der Wallbox immer darauf, dass der T2 Stecker fest sitzt. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 17 Zugentlastung für Signalkabel thalten) Stromzange (version EV CHARGER 100-1PH-32A) HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff “Produkt” oder “Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Wallbox. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 18 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 19 , gehen Sie wie folgt vor: ANSCHLUSS AN DEN TYPE LINKY®-ZÄHLER (FRANKREICH), ABBILDUNG 2 : Ž gemäß Abbildung 6.5, wenn das Kabel der Stromzange von unten in die Wallbox NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 20 Der Ladevorgang beginnt sofort, wenn Sie den Timer des Fahrzeugs nicht aktiviert Code 0111 haben. Der LED-Streifen ist blau und läuft durch, um anzuzeigen, dass ein Fahrzeug NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 21 Der Fehlercode kann gelesen werden, indem die Anzahl der Blinker gezählt wird, diesen ratur im Gehäuse liegt unter -40°C) devorgangs, wenn die Gehäusetemperatur geht eine 5-sekündigen Pause voraus, in der der LED-Streifen ausgeschaltet ist. über -20 °C steigt. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 22 Sammlung zu. Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 23 E-Mail an den Kundendienst unter den unten angegebenen Kontaktdaten. Eine Antwort erfolgt innerhalb von 24 Stunden an Werktagen. HINWEIS: Auf der Website www.norauto.fr können Sie dieses Benutzerhandbuch sowie andere Handbücher herunterladen. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 24 INLEIDING INSTALLATIE..........................56 CONFIGURATIE ............................58 INDIENSTNEMING ........................59 Gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Norauto. Leer de FOUTMELDINGEN......................... 61 eigenschappen van het product kennen voordat u het in gebruik neemt. Lees REINIGEN ............................62 deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies aandachtig door. Houd deze gebruik- AANWIJZINGEN VOOR HET MILIEU EN AFVALVERWIJDERING ........
  • Seite 25 Het apparaat mag niet worden gebruikt als het niet correct kan worden bediend volgens de instructies. Vraag advies aan de fabrikant, de verantwoordelijke dealer of een elektricien. Enkel een bevoegde elektricien mag het apparaat aansluiten en configureren. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 26 Laat het oplaadstation voor muurbevestiging niet vallen. Bij gebruik van het wandoplaadpunt, is het belangrijk erop te letten dat de oplaadkabel correct is aangesloten op het T2S-stopcontact. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 27 Stroomklem (versie EV CHARGER 100-1PH- 32A) OPMERKING: De term “product” of “apparaat” in onderstaande tekst verwijst naar het oplaadstation voor muurbevestiging dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 28 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 29 6.6 als de stroommeterkabel langs achteren in het oplaadstation wordt inge- Ž AANSLUITING OP TYPE LINKY®-METER (FRANKRIJK, FIGUUR 2: voerd Ž voor de aansluiting op de klemmen op het circuit: NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 30 Het oplaadstation moet niet worden aangesloten op een Type Linky®-meter. Als het laden via de timer of een andere voorziening wordt gestopt door het voertuig, NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 31 De temperatuur is te laag. Automatisch herstarten van het laadproces (De temperatuur in de kast is lager dan als de temperatuur in de kast boven -20 °C -40 °C) stijgt. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 32 Norauto producten kunt u in onze filialen en winkels inleveren. Het afvoeren en recyclen onderhevige onderdelen gelden, of op breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu‘s kost u niets.
  • Seite 33 OPMERKING: Op de site www.norauto.fr kunt u deze gebruiksaanwijzing en andere documenten downloaden. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 34 ¡Enhorabuena! Se ha decidido usted por un producto de alta calidad fabricado MENSAJES DE ERROR ........................ 81 por Norauto. Familiarícese con el producto antes de utilizarlo por primera vez. LIMPIEZA ............................82 Lea atentamente estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Mantenga las INFORMACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Y LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS..
  • Seite 35 No utilice nunca el aparato cuando no pueda usarlo correctamente de conformidad con las instrucciones. Solicite consejo al fabricante, al distribuidor responsable o a un electricista. La conexión y configuración del aparato solo se deben confiar a un electricista. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 36 No deje caer nunca el borne de recarga mural Cuando utilice el borne de recarga mural , asegúrese de que el cable de carga esté correctamente enchufado en la toma T2S 2 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 37 100-1PH-32A) OBSERVACIÓN: Los términos «producto» o «aparato» utilizados a continuación en el texto se refieren al borne de recarga mural mencionado en estas instrucciones de uso. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 38 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 39 CONEXIÓN AL MEDIDOR TYPE LINKY® (FRANCIA), FIGURA 2: Ž según la figura 6.6, si el cable de la pinza amperimétrica entra por la parte trasera del borne de recarga NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 40 Si el temporizador del vehículo está activado, el proceso de recarga se inicia a la hora Código 0111 programada en el vehículo. En este caso, la tira de LED es blanca y no parpadea, lo NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 41 La temperatura es demasiado baja. Restablecimiento automático de la recarga (La temperatura en la carcasa es inferior cuando la temperatura de la carcasa a -40 °C) supera los -20 °C. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 42 Norauto le permite depositar los productos en sus filiales y tiendas. La eliminación y el reciclaje no le costarán nada. Al adquirir un aparato La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
  • Seite 43 OBSERVACIÓN: En el sitio www.norauto.es podrá descargar las presentes instruc- ciones de uso, además de otros manuales. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 44 INTRODUZIONE INSTALLAZIONE .......................... 96 CONFIGURAZIONE ............................98 MESSA IN FUNZIONE........................99 Complimenti per aver scelto un prodotto Norauto di grande qualità! Per MESSAGGI DI ERRORE ......................101 familiarizzarsi con il prodotto prima della sua messa in funzione, consigliamo di PULIZIA ............................102 leggere attentamente il presente manuale e le relative disposizioni di sicurezza.
  • Seite 45 Utilizzare l’apparecchio solo in modo corretto e conforme alle istruzioni. In caso di dubbi, consultare il produttore, il distributore incaricato o un elettricista. Solo un elettricista è autorizzato a collegare e configurare l’apparecchio. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 46 Fare attenzione a non lasciar cadere la stazione di ricarica a parete Prima di utilizzare la stazione di ricarica a parete, verificare che il cavo di ricarica sia inserito correttamente nella presa T2S NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 47 Pinza amperometrica (versione EV CHAR- GER 100-1PH-32A) NOTA: Il termine “Prodotto” o “Apparecchio” utilizzato nel testo fa riferimento alla stazione di ricarica a parete oggetto del presente manuale di istruzioni. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 48 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 49 La stazione di ricarica consente di operare con un sistema di gestione dinamica della zione di ricarica corrente. Deve essere collegata al contatore Type Linky® per questa modalità di funzionamento. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 50 Il questo caso, la banda LED è bianca e non lampeggia, indicando che il nal). Non deve essere collegata al contatore Type Linky®. veicolo è in attesa di ricarica. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 51 Scollegare l’apparecchio dal veicolo. Riavviare la procedura di ricarica. ERROR 15 Guasto al diodo del veicolo elettrico. Scollegare l’apparecchio dal veicolo. Riavviare la procedura di ricarica. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 52 L’apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e perare i prodotti. Norauto consente il deposito dei prodotti nelle proprie filiali e punti vendi- sottoposto ad accurati controlli prima della consegna.
  • Seite 53 La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in NOTA: Sul sito www.norauto.fr è possibile scaricare il presente manuale di istruzioni, modo improprio o sottoposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il così...
  • Seite 54 Parabéns! Optou por adquirir um produto de grande qualidade oferecido pela MENSAGENS DE ERRO ......................121 Norauto. Familiarize-se com o produto antes de o usar pela primeira vez. Leia LIMPEZA ............................122 atentamente o manual do utilizador assim como os conselhos de segurança. Guarde o INDICAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE E À...
  • Seite 55 Quando não utilizar o aparelho, feche sempre a caixa da fichaT2S Nunca utilize o aparelho se não for possível efetuar uma ligação correta de acordo com NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 56 Nunca deixe cair o aparelho. Quando utilizar o ponto de recarga de parede , certifique-se de que o cabo de carregamento está corretamente ligado à tomada NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 57 Alicate amperímetro (versão EV CHARGE100-1PH-32A) OBSERVAÇÃO: O termo “Produto” ou “Aparelho” utilizado no texto abaixo refere-se ao ponto de recarga de parede citado no presente manual do utilizador. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 58 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 59 Type Linky® ao ponto de recarga de parede. Insira os passa-fios cegos nos pontos livres. No caso de uma ligação do cabo de sinal do contador Type Linky® ao ponto de recarga de NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 60 Este modo evita um eventual corte outro dispositivo, a faixa LED fica azul e constante, indicando que o carregamento foi da corrente. interrompido pelo veículo. Código 1001 NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 61 Desligue o aparelho do veículo. Reinicie o procedimento de carregamento. ERROR 15 Erro do díodo no veículo elétrico Desligue o aparelho do veículo. Reinicie o procedimento de carregamento. NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L NORAUTO_EV CHARGER 100-1PH-32A / EV CHARGER 100-1PH-32A-L...
  • Seite 62 O dispositivo foi produzido de acordo com as mais rigorosas diretivas de qualidade e devi- dores a recuperar os produtos. A Norauto permite-lhe depositar estes produtos nas suas damente verificado antes da entrega.
  • Seite 63 ção sobre a natureza do defeito e quando ocorreu, pode ser enviado isento de despesas de porte para o endereço da assistência que lhe for comunicada. OBSERVAÇÃO: O site www.norauto.fr permite-lhe transferir o presente manual do utilizador, assim como outros manuai.
  • Seite 64 Tenha em conta que as informações fornecidas abaixo não são as informações do serviço pós-venda. Contacte primeiro o serviço pós-venda indicado abaixo. Norauto 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d’Ascq France Distribué par Norauto France, A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH &...

Diese Anleitung auch für:

Ev charger 100-1ph-32a-l2709546