Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini WALKY X436 Montagehinweise Seite 2

Werbung

CALCESTRUZZO
CONCRETE
CEMENT
HORMIGÓN
IT
PER IL FISSAGGIO SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE TASSELLI PER ANCORAGGI PE-
SANTI TIPO FZA- I- M8 / M5 FISCHER, O SIMILARI ANCHE DI ALTRI COSTRUTTORI .
EN
FOR FIXING USE HEAVY DUTY PLUGS, SUCH AS FZA- I- M8 / M5FISCHER OR
SIMILAR, INCLUDING FROM OTHER MANUFACTURERS.
FR
POUR LA FIXATION, IL EST CONSEILLÉ D'UTILISER DES CHEVILLES POUR AN-
CRAGES LOURDS DE TYPE FZA- I- M8 / M5 FISCHER OU SIMILAIRES (D'AUTRES
FABRICANTS AUSSI).
DE
ZUR BEFESTIGUNG EMPFEHLEN WIR, STARKE VERANKERUNGSDÜBEL ZU
VERWENDEN, ZUM BEISPIEL VOM TYP FZA-I-M8 / M5 VON FISCHER ODER
ENTSPRECHENDE PRODUKTE VON ANDEREN HERSTELLERN.
NL
VOOR DE BEVESTIGING RADEN WIJ U AAN PLUGGEN VOOR ZWARE VERANKERIN-
GEN TE GEBRUIKEN, ZOALS HET TYPE FZA- I- M8 / M5 FISCHER OF DERGELIJKE,
OOK VAN ANDERE PRODUCENTEN. .
PARA LA FIJACIÓN SE RECOMIENDA UTILIZAR TACOS PARA ANCLAJES DE GRAN
ES
RESISTENCIA, TIPO FZA-I- M8 / M5 FISCHER, O SIMILARES, INCLUSO DE OTROS
FABRICANTES.
VED MONTERING ANBEFALES BRUG AF RAWLPLUGS TIL TUNGE EMNER AF
DA
TYPEN FZA- I- M8 / M5 FISCHER, ELLER LIGNENDE FRA ANDRE FABRIKANTER.
NO
FOR FESTE BRUKES HØYYTELSES PLUGGER, SLIK SOM FZA - I- M8 / M5 FISCHER
ELLER LIGNENDE, INKLUDERT FRA ANDRE PRODUSENTER.
FÖR FASTSÄTTNINGEN REKOMMENDERAS ATT ANVÄNDA PLUGGAR FÖR
SV
FASTSÄTTNING AV TYNGRE FÖREMÅL AV TYP FZA- I- M8 / M5 FISCHER, ELLER
LIKNANDE AV ANNAT MÄRKE.
ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВКЛАДЫШИ ДЛЯ
RU
ТЯЖЕЛОГО КРЕПЛЕНИЯ ТИПА FZA- I- M8 / M5 FISCHER ИЛИ ПОДОБНЫЕ ДРУГИХ
МАРОК.
进行固定时,使用大载流插头,例如FZA- I- M8 / M5 FISCHER 或SIMILAR,也包括
ZH
其他生产商提供的插头。
2
2
V
D
2
V
BETON
BETON
BETON
BETONG
1
BETONG
БЕТОН
混凝土
X
D
B
C
2
D
ART.
X436 - X440
X437 - X438 - X441 - X442
X444 - X445
X446
X439 - X443
+ art. X447 - X448 - X449 - X450 - X451
M / L
ART.
X436 - X440
S
X437 - X438 - X441 - X442
X444 - X445
X446
D
X439 - X443
IT
N.B.: Le dimensioni del Plinto sono fornite a titolo indicativo, sono state calcolate conside-
rando un terreno con pressione ammissibile di 1,0bar (1,0 kg /cm
EN
N.B.: The dimensions of the plinth are purely indicative and were calculated taking into
account a surface with an allowable pressure of 1.0 bar (1.0 kg/cm2)
FR
N.B. : Les dimensions du massif de fondation sont fournies à titre indicatif et ont été cal-
culées en tenant compte d'un sol dont la pression admise est égale à 1,0 bar (1,0 kg /cm2)
DE
N.B.: Die Abmessungen der Plinthe sind als Richtwert angegeben und wurden für ein
Gelände mit zulässigem Druck von 1,0 bar (1,0 kg /cm2) berechnet
NL
N.B.: De afmetingen van Plinto zijn slechts als voorbeeld verschaft. Zij zijn berekend op
basis van een bodem met een toegestane druk van 1,0 bar (1,0 kg/cm2).
ES
NOTA: Las medidas de Plinto son sólo indicativas, han sido calculadas considerando un
terreno con presión admisible de 1,0bar (1,0 kg /cm²)
DA
N.B.: Dimensionerne på Plinto er omtrentlige. De er beregnet ud fra et maks. tilladt jordtryk
på 1,0 bar (1,0 kg /cm2)
NO
N.B.: Størrelsen på pilaren gis kun som et eksempel, den er utregnet på grunnlag av et
terreng med et tillatt trykk på 1,0 bar (1,0 kg /cm²)
SV
OBS! Måtten som anges för Plinto är endast ungefärliga och har beräknats på en mark
med ett tillåtet tryck på 1,0 bar (1,0 kg /cm2)
ПРИМЕЧАНИЕ: Размеры Plinto, приведенные только в качестве примера, были
RU
рассчитаны с учетом почвы с допустимым давлением 1,0 бар (1,0 кг/см2)
注意:底座的外形尺寸完全是参考性的并且表面的容许压力1.0 bar (1.0 kg/cm2)要被计
2
ZH
算考虑在内。
X
B
(mm)
(mm)
140
65
/
200
120
/
16
CALCESTRUZZO
CONCRETE
BETON
BETON
CEMENT
HORMIGÓN
BETON
BETONG
BETONG
E
E
(mm)
350
300
400
300
250
C
D
V
(mm)
(mm)
(mm)
/
25
M8
M5
14
20
art. X436
X437 - X438
X439 - X440
X441 - X442
X443 - X444
X445 - X446
230V
G
F
F
G
(mm)
(mm)
350
350
300
300
300
300
250
250
250
250
)
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Walky x440Walky x437Walky x438Walky x441Walky x442Walky x444 ... Alle anzeigen