Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Berner BACSS-18V Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise

Berner BACSS-18V Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise

Akku-spezialsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BACSS-18V:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Manuale di istruzioni
BACSS-18V
Article Number:
79, 85311, 85313, 85314
Languages:
cz, da, nl, en, fr, de, hu, it, no, pl, pt, es, sv
BERNER_Manuale_di_istruzioni_BACSS-18V_39275[PDF]_it.pdf
2016-11-10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BACSS-18V

  • Seite 1 Manuale di istruzioni BACSS-18V Article Number: 79, 85311, 85313, 85314 Languages: cz, da, nl, en, fr, de, hu, it, no, pl, pt, es, sv BERNER_Manuale_di_istruzioni_BACSS-18V_39275[PDF]_it.pdf 2016-11-10...
  • Seite 2 Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Használati utasítás/Biztonsági előírások BACSS-18V Akku-Spezialsäge Cordless reciprocating sav Scie sabre sans fil Seghetto alternativo a batteria Sierra alternativa sin cable Serra alternativa sem fio Snoerloze recipro-zaagmachine Tradløs stempeldrevet sav...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Svenska Norsk Česky Polski Magyar Copyright BERNER...
  • Seite 6: Akku-Spezialsäge Bacss-18V

    D E U T S C H AKKU-SPEZIALSÄGE BACSS-18V EG-Konformitätserklärung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von BERNER entschieden, das die lange BERNER-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann BACSS-18V anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und BERNER erklärt hiermit, daß...
  • Seite 7 Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert. Lassen Sie 7 Seien Sie stets aufmerksam defekte Teile immer von einer unserer Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen autorisieren Berner-Kundendienstwerkstätten Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das austauschen. Versuchen Sie nie, das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
  • Seite 8 Sicherheitsbestimmungen. Lassen Sie einen Arzt. Reparaturen nur von einer autorisierten • Versuchen Sie niemals, einen Akku zu öffnen. BERNER-Kundendienstwerkstatt ausführen. Reparaturen sind nur von autorisierten Schilder am Ladegerät und am Akku Fachkräften und mit Original- Ersatzteilen Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen vorzunehmen;...
  • Seite 9 Beim Sägen 5 Akku • Vor dem Arbeitsbeginn müssen alle Nägel und Metallgegenstände aus dem Werkstück Ladegerät entfernt werden. Ihr Ladegerät kann Berner NiCd- und NiMH- • Verwenden Sie wenn möglich immer Akkus im Bereich von 7,2 bis 18 V laden.
  • Seite 10 • Schalten Sie das Werkzeug immer aus, mitgeliefert. Ohne angebrachte Schutzkappe bevor Sie den Akku anbringen oder können lose Metallteile die Kontakte kurzschließen, was zu einem Brand sowie einer entfernen. Beschädigung des Akkus führen kann. Verwenden Sie nur Berner-Akkus und - Ladegeräte.
  • Seite 11 Lade-/Entladezyklus bzw. immer, wenn der Akku nicht mehr die gewohnte Leistung liefert, über Es sind BERNER-Sägeblätter für viele Anwendungen als Zubehör erhältlich. Nacht ausgeglichen werden. Wählen Sie das Sägeblatt mit Sorgfalt. • Um den Akku auszugleichen, legen Sie den Akku wie gewohnt in das Ladegerät.
  • Seite 12 D E U T S C H Sie das Werkzeug nie ein, wenn das dem Werkstück rasten und stellen Sie sicher, Sägeblatt im Werkstück festgefahren daß das Sägeblatt auf der Schnittlinie ist oder das Werkstück berührt. positioniert ist. • Bei Bedarf, z.B. in engen Räumen, verwenden Sie die äußere Kante des Sägeschuhs als Führung.
  • Seite 13 Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Elektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netz Schmierung. und akkubetriebene Berner-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder direkt an BERNER eingeschickt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt.
  • Seite 14 Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist, und daß nur Original-Zubehörteile verwen- det wurden, die ausdrücklich von BERNER als zum Betrieb mit BERNER-Maschinen geeignet bezeichnet worden sind. Den Standort Ihrer Berner Kundendienst- Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechen-...
  • Seite 15: English

    E N G L I S H CORDLESS RECIPROCATING SAW BACSS-18V Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a BERNER tool. Years of experience, thorough product development and innovation make BERNER one of the most reliable partners for professional power tool users. BACSS-18V...
  • Seite 16 4 Dress properly off. Have any damaged or defective parts Do not wear loose clothing or jewellery, as replaced by an authorised BERNER repair these can be caught in moving parts. Wear agent. protective hair covering to keep long hair out of Never attempt any repairs yourself.
  • Seite 17 This tool is in accordance with the relevant Battery charging safety regulations. Have your tool repaired by an authorised BERNER repair agent. Repairs Battery charged should only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may Battery defective result in considerable danger to the user.
  • Seite 18 Package contents instructed below. If you are in doubt, contact an The package contains: authorized BERNER repair agent or a qualified 1 Cordless reciprocating saw electrician. 1 Saw blade • Disconnect the plug from the supply.
  • Seite 19 If the mains is functioning but the battery pack does not charge, take your charger cells in the battery pack at its peak to an authorised BERNER repair agent. Whilst capacity. Battery packs should be charging, the charger and the battery pack may refreshed overnight after every 10th become warm to touch.
  • Seite 20 E N G L I S H • When the 1-hour charge cycle has completed, Instructions for use the light will stay on continuously and will no • Always observe the safety instructions and longer blink. The pack is fully charged and can applicable regulations.
  • Seite 21 E N G L I S H Maintenance Pocket cuts Your BERNER power tool has been designed to • Measure and mark the required pocket cut. operate over a long period of time with a • Using a narrow saw blade rest the bottom of minimum of maintenance.
  • Seite 22 This is conditioned on the fact that the defect or failure was not caused by unprofessional service and that only original spare parts which BERNER exclusively recommends for use in BERNER tools were used. The addresses of repair workshops are given...
  • Seite 23: Français

    Vous avez choisi un outil BERNER. Depuis de nombreuses années, BERNER produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. BACSS-18V BERNER déclare que ces outils ont été mis au Caractéristiques techniques point en conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, BACSS-18V EN 55014-1, EN 50260, EN 60335, EN 61000-3-2 Art.
  • Seite 24 Porter un masque anti-poussière si Faire remplacer toute pièce endommagée par le travail exécuté produit de la poussière ou un agent BERNER agréé. Ne jamais essayer des particules volantes. Si ces particules de le réparer soi-même. peuvent être extrêmement chaudes, porter 13 Retirer le pack-batteries également un tablier résistant à...
  • Seite 25 • Ne jamais tenter d’ouvrir un pack-batteries pour en vigueur. Faire réparer l’outil par un agent de quelque raison que ce soit. réparation BERNER agréé. Les réparations ne devront être effectuées que par des personnes Etiquettes figurant sur le chargeur et le pack- qualifiées utilisant des pièces de rechange...
  • Seite 26 NiCd Description (fig. A) Voir les caractéristiques techniques Votre scie sabre sans fil BACSS-18V a été mise pour le temps de charge au point pour scier le bois, le métal en les tubes. Grâce à la construction compacte, l’outil convient particulièrement bien pour scier dans des...
  • Seite 27 • Enlevez le couvercle de protection (9) avant de Utiliser uniquement les pack-batteries mettre le pack de batteries en place (5) dans le et chargeurs BERNER. chargeur ou l’outil. • Placez le couvercle de protection sur les Pack-batteries (fig. A & B) contacts immédiatement après avoir enlevé...
  • Seite 28 F R A N Ç A I S • Pour mettre votre pack-batterie au point, placez Lames de scie la batterie sur le chargeur comme d’habitude. Le voyant rouge clignote en continu pour indiquer matériau lame de scie recommandée que le cycle de charge a démarré. métaux ferreux denture fine •...
  • Seite 29 • Tracer une ligne de coupe sur l’ouvrage. Entretien • Utiliser une lame étroite et placer la semelle sur Votre outil BERNER a été conçu pour durer la ligne de coupe. Si nécessaire, p. ex dans longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large...
  • Seite 30 • Les cellules NiCd/NiMH sont recyclables. usées. Apporter vos packs-batteries à un Service agréé BERNER ou à un centre de recyclage Les adresses des ateliers de réparation publique où ils seront soit recyclés, soit détruits contractuels sont données au verso.
  • Seite 31: Italiano

    I T A L I A N O SEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIA BACSS-18V Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un utensile BERNER. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti BERNER uno degli strumenti più affidabili per BACSS-18V l’utilizzatore professionale.
  • Seite 32 I T A L I A N O 8 Bloccare il pezzo da lavorare Norme generali di sicurezza Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da sempre le elementari norme di sicurezza atte a lavorare.
  • Seite 33 Centri di Assistenza Tecnica autorizzati I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul BERNER per le riparazioni Le riparazioni caricabatterie e sul gruppo batterie: devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e noc pezzi di ricambio originali, per Batteria sotto carica evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
  • Seite 34 Caricabatterie dispositivi simili per bloccare saldamente il Il caricabatterie carica gruppi batterie NiCd/NiMH pezzo in lavorazione. BERNER variabili da 7,2 a 18 V. • Non cercare di tagliare pezzi di lavorazione 5 Gruppo batterie estremamente piccoli. 6 Pulsanti di rilascio •...
  • Seite 35 Se c’e’ il cappuccio protettivo sia in posizione. tensione, ma il gruppo batterie non si carica, affidare il caricabatterie a un Riparatore Autorizzato BERNER. Durante la carica, il caricabatterie e il gruppo batterie possono...
  • Seite 36 I T A L I A N O Messa a punto automatica • Per estrarre la lama procedere nell’ordine inverso. La messa a punto automatica equilibrerà o bilancerà le singole pile del gruppo Lame della sega batteria alla capacità massima. I gruppi batterie devono essere messi materiale lama raccomandata...
  • Seite 37 Manutenzione Il Vostro Elettroutensile BERNER è stato studiato • Se necessario, ad esempio quando occorre per durare a lungo richiedendo solo la minima tagliare in spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno manutenzione.
  • Seite 38 Utensili inutilizzabili Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una delle Filiali dirette di Assistenza BERNER, che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 39: Español

    Art. Nr. 000079 61000-3-3. Voltaje Potencia de salida (max) Para información más detallada, contacte a Velocidad en vacío 0-2.900 BERNER, véase abajo o consulte el dorso de Longitud de carrera 25,4 este manual. Peso (sin batería) BACSS-18V Batería 001496 LpA (presión acústica)
  • Seite 40 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Sujete bien la pieza de trabajo Al utilizar herramientas eléctricas, observe las Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la reglas de seguridad en vigor en su país, a fin pieza de trabajo.
  • Seite 41 Las placas en el cargador y en la batería reglas de seguridad en vigor. Haga reparar su enseñan los pictogramas siguientes: herramienta en Centros de Servicio BERNER. Las reparaciones deben llevarse a cabo por Cargando personal cualificado, utilizando piezas de recambio originales.
  • Seite 42 Normas de seguridad adicionales para las sierras sable Descripción (fig. A) Su sierra alternativa sin cable BACSS-18V ha Conexión y desconexión sido diseñado para el corte profesional de madera, • Una vez desconectada la sierra, no intente metal y tubos.
  • Seite 43 BERNER. Es posible que el cargador y la batería se calienten durante la Puesta a punto automática carga; esto es normal y no significa que exista ningún problema.
  • Seite 44 E S P A Ñ O L • Para poner a punto la batería, colóquela en el Existe una amplia variedad de hojas de sierra dedicadas opcionales a su disposición. cargador del modo habitual. El piloto rojo parpadeará continuamente indicando que el ciclo de carga ha comenzado.
  • Seite 45 Mantenimiento sobre la línea de corte. Su herramienta eléctrica BERNER ha sido Si es necesario, por ejemplo, en lugares diseñada para funcionar mucho tiempo con un estrechos, utilice el borde exterior de la suela mínimo de mantenimiento.
  • Seite 46 Las direcciones de los lugares de reparación por contrato se encuentran en la página trasera Herramientas desechadas Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio BERNER, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
  • Seite 47: Português

    60335, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Art. Nr. 000079 Voltagem Para mais informações, quieira consultar a Potência de saída (max) BERNER no endereço abaixo ou a parte de trás Velocidade em vazio 0-2.900 do presente manual. Curso 25,4 Peso (sem a bateria) BACSS-18V (pressão sonora)
  • Seite 48 Providencie para que um técnico calor. Use sempre protectores auriculares. autorizado BERNER efectue a troca de quaisquer Utilize sempre um capacete de segurança. peças danificadas ou defeituosas. Nunca tente 6 Verifique a sua posição efectuar reparos por sua própria conta.
  • Seite 49 Placas em carregador e jogo de baterias segurança relevantes. Providencie para que Os seguintes símbolos são indicados as placas um técnico autorizado BERNER conserte sua em carregador e jogo de baterias: ferramenta. Os reparos devem ser realizados somente por pessoas qualificadas e as peças Em carga de reposição devem ser originais.
  • Seite 50 Ligar e desligar Descrição (fig. A) • Depois de desligar, nunca tente parar as A sua serra alternativa sem fio BACSS-18V foi projectada para serrar profissionalmente lâminas de corte com os seus dedos. madeira, metal e tubos. O seu formato compacto •...
  • Seite 51 • Desligue sempre a ferramenta antes de imediatamente após remover a bateria do inserir ou retirar a bateria. carregador ou ferramenta. Use só baterias e carregadores BERNER. Certifique-se de que a tampa de protecção está correctamente colocada antes de Bateria (fig. A & B) armazenar ou transportar a bateria solta.
  • Seite 52 P O R T U G U Ê S Retardador de carregar em quente/frio Se possível, trabalhe com a sapata da serra pressionada contra a peça de O retardador de carregar em quente/frio é automaticamente activado quando o carregador trabalho. Isto evita danos na lâmina e detectar uma bateria que está...
  • Seite 53 • Meça e marque o corte necessário para a cavidade. Manutenção • Usando uma lâmina de corte estreita, pouse a A sua Ferramenta Eléctrica BERNER foi estremidade da sapata da serra na peça de concebida para funcionar durante muito tempo trabalho e assegure-se de que a lâmina está...
  • Seite 54 Leve a sua ferramenta velha a um Centro de acordo com u seu modo de emprego utilizando Assistência Técnica BERNER onde ela será peças originais recomendadas por BERNER. eliminada de um modo seguro para o ambiente.
  • Seite 55: Nederlands

    EN 55014-1, EN 50260, EN 60335, EN 61000-3-2 BACSS-18V & EN 61000-3-3. Art. Nr. 000079 Spanning Neem voor meer informatie contact op met Nuttig vermogen (max.) BERNER, zie het adres hieronder of op de Toerental, onbelast 0-2.900 achterkant van deze handleiding. Slaglengte 25,4 Gewicht (zonder accu) BACSS-18V...
  • Seite 56 Gebruik de machine niet als de aan/uit- Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een schakelaar niet werkt. Defecte of beschadigde gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden onderdelen dienen door een erkend BERNER waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. servicecentrum te worden vervangen. Probeer Draag eveneens een hittebestendig schort nooit om de machine zelf te repareren.
  • Seite 57 Deze machine voldoet aan alle geldende water. Raadpleeg vervolgens een arts. veiligheidsvoorschriften. Wendt u voor • Probeer nooit een accu open te maken. reparaties tot een erkend BERNER Service- center Labels op de oplader en op de accu Reparaties mogen uitsluitend worden...
  • Seite 58 Oplader • Gebruik waar mogelijk klemmen en Uw oplader is geschikt voor BERNER NiCd-/ bankschroeven om het werkstuk vast te NiMH-accu’s van 7,2 tot 18 V. klemmen.
  • Seite 59 BERNER Service-center. Tijdens het op de maximale capaciteit van de opladen kunnen oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
  • Seite 60 N E D E R L A N D S • Als de accu langer dan 1 uur in de oplader blijft • Controleer of het werkstuk goed zitten, start de oplader automatisch de vastgeklemd is. regeneratiefunctie op. Deze functie duurt •...
  • Seite 61 • Meet en teken de gewenste zaagsnede af. Onderhoud • Gebruik een smal zaagblad en laat de Uw BERNER-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te onderkant van de zaagschoen op het werkstuk functioneren met een minimum aan onderhoud.
  • Seite 62 BERNER. Gebruikte machines De garantieperiode van 12 maanden begint Wanneer uw machine aan vervanging toe is, breng deze dan naar een BERNER Service- vanaf de aankoopdatum, wat door de originele center waar de machine op milieuvriendelijke aankoopbon moet bewezen worden.
  • Seite 63: Dansk

    TRÅDLØS STEMPELDREVET SAV BACSS-18V Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et BERNER værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. BACSS-18V Berner erklærer at disse værktøjer er konstrueret Tekniske data i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,...
  • Seite 64 Alle udendørs. skadede eller defekte dele skal repareres eller 5 Personlig beskyttelse udskiftes på et autoriseret Berner-værksted. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug ansigts- Forsøg aldrig selv at reparere værktøjet. eller støvmaske, når brug af værktøjet kan 13 Fjern batteriet danne støv eller flyvende partikler.
  • Seite 65 17 Reparationer piktogrammer: Dette værktøj opfylder de relevante sikkerhedsbestemmelser. Få dit værktøj Batteriet oplader repareret på et autoriseret Berner-værksted. Reparationer må kun foretages af dertil Batteriet er opladet kvalificerede personer, som bruger originale reservedele. I modsat fald kan der opstå...
  • Seite 66 Savklingerne fortsætter med at køre et kort Lader øjeblik, efter at maskinen er slukket. Din lader kan oplade Berner NiCd/NiMH batterier fra 7,2 til 18 V. Under savning 5 Batteri • Fjern alle søm og metalgenstande fra 6 Udløserknapper...
  • Seite 67 D A N S K topkapacitet. Batterier bør tunes op hos en autoriseret Berner forhandler. Under opladningen kan laderen og batteriet blive varme. natten over efter hver 10. Dette er normalt og indebærer ikke noget problem. opladnings-/afladningscyklus, eller når som helst batteriet ikke længere Oplad ikke batteriet ved en leverer den samme mængde arbejde.
  • Seite 68 D A N S K Der leveres et bredt udvalg af specielle Savning i træ savklinger som tilbehør. • Sæt arbejdsemnet godt fast og fjern alle søm og metalgenstande. Vælg altid omhyggeligt din savklinge. • El-værktøjet holdes fast med begge hænder og savskoen skal være trykket ned mod arbejdsemnet under arbejdet.
  • Seite 69 Opslidt værktøj Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort sammen med almindeligt affald. Aflever den til et opsamlingssted i din kommune eller til et Berner Smøring serviceværksted. Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
  • Seite 70 Alle elektroinstrumenter, reservedele eller tilbehor proves omhyggeligt for afsendelsen fra fabrikken. Hvis der opstar nogle fejl ved dette instrument, send dette venligst direkte til centralvarkstedet eller det narmeste BERNER- reparationsvarksted. Garantitiden varer 12 maneder og begynder med den kobsdato som angives pa originalkvitteringen.
  • Seite 71: Svenska

    BACSS-18V Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett BERNER verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör BERNER till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. BACSS-18V Berner förklarar att dessa elverktyg är Tekniska data konstruerade i överensstämmelse med följande...
  • Seite 72 Om fel uppstår skall 5 Skyddskläder delarna bytas ut av en auktoriserad BERNER Använd alltid skyddsglasögon. Använd serviceverkstad. Försök aldrig reparera ansiktsmask om arbetet förorsakar damm eller verktyget själv.
  • Seite 73 Batteri laddat Detta verktyg uppfyller alla relevanta säkerhetsbestämmelser. Låt det endast repareras Batteri defekt av ett auktoriserat BERNER serviceombud. Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal som använder originaldelar, annars Vidrör aldrig med ledande föremål kan användaren utsättas för stor fara.
  • Seite 74 S V E N S K A Tillkommande säkerhetsföreskrifter för Beskrivning (fig. A) kapsågar Din BACSS-18V uppladdningsbara pendelsåg är konstruerad för professionell sågning av trä, metall och rör. Det kompakta utförandet gör att du kan Strömbrytare såga mycket nära kanten på besvärliga ställen.
  • Seite 75 Om nätanslutningen finladdningsfunktionen utjämnar fungerar men batteripaketet inte laddas, tag eller balanserar de enskilda cellerna laddaren till en godkänd BERNER serviceverkstad. Under laddningen kan laddaren och i batteripaketet vid full kapacitet. batteripaketet kännas varma. Detta är normalt Batteripaket bör finladdas över och betyder inte att något problem föreligger.
  • Seite 76 S V E N S K A Sågbladen • Så snart du släpper den variabla hastighetsbrytaren aktiveras startspärren (2) automatiskt så att maskinen inte kan startas av material rekommenderat sågblad misstag. järnhaltig metall fintandat lättmetall grovtandat Starta eller stanna aldrig maskinen trä...
  • Seite 77 Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör. Skötsel Ditt BERNER elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas Förbrukade maskiner länge. Varaktig och tillfredsställande användning När Din produkt är utsliten, skydda naturen erhålles endast genom noggrann skötsel och...
  • Seite 78 Om det uppstar nagra fel vid det här instrumentet, sänd detta direkt till central verkstaden eller den närmaste BERNER- reparationsverkstad. Garantitiden varar 12 manader och börjar med det där köpsdatumet som anges pa originalkvittensen.
  • Seite 79: Norsk

    SNORLØS PENDELSAG BACSS-18V Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et BERNER verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør BERNER til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. BACSS-18V BERNER erklærer at disse elektroverktøyer er Tekniske data konstruert i henhold til: 98/37/EEC, 89/336/EEC,...
  • Seite 80 Hvis feil oppstår, skal delene 5 Personlig vern repareres eller byttes ut av et autorisert Bruk alltid vernebriller. Bruk en ansikts- eller BERNER serviceverksted. Prøv aldri å støvmaske når arbeidet kan forårsake støv reparere selv. eller flygende partikler. Hvis slike partikler kan 13 Fjern batteripakken bli svært varme, bør du også...
  • Seite 81 Batteriet lader 17 Reparasjoner Dette verktøyet oppfyller gjeldende Batteri ladet sikkerhetskrav. Reparasjon av verktøyet må utføres av en autorisert BERNER-reparatør. Reparasjoner må bare utføres av kvalifiserte Batteri defekt personer som benytter originale reservedeler, ellers kan bruk av utstyret medføre betydelig fare.
  • Seite 82 80% opplading. Etter flere oppladninger og Beskrivelse (fig. A) utladninger, vil batteripakken oppnå full kapasitet. Din BACSS-18V snorløse pendelsag er konstruert Kontroller alltid nettet før du lader batteripakken. for profesjonell saging av tre, metall og rør. Hvis det er strøm på nettet, men batteripakken...
  • Seite 83 N O R S K bør justeres over natten etter hver BERNER-autorisert serviceverksted. Under oppladningen kan batteripakken kjennes varm 10. lading/ utladingssyklus, eller når ved berøring. Dette er normalt og er ikke tegn på pakken ikke lenger gir samme ytelse at noe er galt.
  • Seite 84 N O R S K • Hold el-verktøyet med begge hender, arbeid Korrekt sagblad må velges med stor med sagskoen presset mot arbeidsstykket. omhu. Stikksaging i trevirke Bruksanvisning • La sagskoen hvile mot arbeidsstykket i en slik stilling at sagbladet danner en passende vinkel •...
  • Seite 85 Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om egnet tilleggsutstyr. Utslitt verktøy Vedlikehold Ditt BERNER-elektroverktøy er konstruert slik at Vern om naturen. Kast ikke produktet sammen det kan brukes i lang tid med et minimum av med annet avfall når det er utslitt. Lever det til vedlikehold.
  • Seite 86 • Gratis avhjelpning av feil og skader • Gratis utskifting av alle defekte deler • Gratis og kvalifisert reparasjonstjeneste Garantien gjelder pa betingelse av at bare det av BERNER oppgitte originaltilbehoret ma brukes med BERNER-maskiner og omfatter ikke feil og skader, som oppstar ved feilbetjening.
  • Seite 87: Česky

    AKUMULÁTOROVÁ SPECIÁLNÍ PILA BACSS-18V Prohlášení o shodě Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od firmy BERNER. Toto nářadí pokračuje v letité firemní tradici, nabízet odborníkům jen vyspělé a mnohými testy osvědčené kvalitní výrobky. BACSS-18V Dlouholeté zkušenosti a plynulý vývoj dokázaly, Firma BERNER tímto prohlašuje, že toto...
  • Seite 88: Bezpečnostní Pokyny

    ZAPNUTO/VYPNUTO používejte ochrannou sukni. Vždy používejte nefunkční. Vadné díly je nutno vždy vyměnit chrániče sluchu a vždy noste ochrannou v autorizované opravně firmy BERNER. Nikdy helmu. se nepokoušejte opravovat nářadí sami. 6 Dbejte na bezpečný postoj. 13 Oddělávání akumulátoru.
  • Seite 89 • Nikdy se nepokoušejte akumulátory otevřít. bezpečnostním předpisům. Opravy mohou provádět jen odborníci z autorizované opravny Štítky na nabíječce a na akumulátoru firmy BERNER, kteří mají originální náhradní díly; jinak pro obsluhu může vzniknout Štítky na nabíječce a na akumulátoru zobrazují následující symboly: nebezpečí...
  • Seite 90: Rozsah Dodávky

    Akumulátor nikdy neodhazujte do důkladně pročtěte Návod k obsluze. ohně. Popis přístroje (obrázek A) Vhodné pro akumulátory NiMH a Akumulátorová speciální pila BACSS-18V je NICd. elektrické nářadí pro profesionální řezání dřeva, kovu a trubek. Kompaktní konstrukce dovoluje Doba nabíjení – viz Technické údaje její...
  • Seite 91: Prodlužovací Kabel

    články v bateriovém nabíječku zkontrolovat v autorizované opravně paketu, tak i jejich špičková kapacita. firmy BERNER. Během nabíjení se mohou jak Akumulátory by měly být vyrovnávány nabíječka, tak i akumulátor zahřívat. Toto je po každém desátém nabíjecím/ normální...
  • Seite 92: Pilové Listy

    Č E S K Y se tato přepne automaticky do vyrovnávacího • Při práci tlačte na pilu jen lehce a nikdy režimu. Tento režim trvá až 8 hodin. ne ze strany. Pokud je to možné, Akumulátor lze v průběhu tohoto provozního přitiskněte stavitelnou opěrnou plochu režimu z nabíječky kdykoliv vyjmout.
  • Seite 93 řezu. Údržba • Pokud je to potřeba, např. v úzkých prostorách, Elektrické nářadí firmy BERNER je vyvinuto tak, použijte vnější hranu stavitelné opěrné plochy aby jeho životnost byla co nejdelší a aby jako vedení.
  • Seite 94 Vysloužilé nářadí firmy BERNER, ať v provedení síťovém nebo bateriovém, můžete odevzdat u svého obchodníka nebo zaslat přímo firmě BERNER. Při recyklaci se suroviny, jako je měď, hliník, atd., a umělé hmoty opět využijí a zbylé suroviny, které zhodnotit již nelze, se patřičným způsobem zlikvidují.
  • Seite 95: Polski

    BERNER jest BACSS-18V jednym z najpewniejszych partnerów dla Firma BERNER oświadcza, że opisywana pilarka profesjonalnego użytkownika elektronarzędzi. została skonstruowane zgodnie z dyrektywami i normami 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 50260, Dane techniczne EN 60335, EN 61000-3-2 i EN 61000-3-3.
  • Seite 96: Wskazówki Bezpieczeństwa

    6 Zakładaj odpowiednią odzież ochronną serwisowemu firmy BERNER. Regularnie Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Mogą one kontroluj przedłużacz i w razie uszkodzenia zostać pochwycone przez obracające się...
  • Seite 97 10 minut. rozpoczęciem konserwacji i wymiany narzędzia • Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora. roboczego wyjmuj akumulator. • Do ładowania akumulatorów firmy BERNER 17 Naprawy zlecaj tylko warsztatowi używaj tylko ładowarek z napisem „NiMH“ lub serwisowemu firmy BERNER „NiMH+NiCd“...
  • Seite 98: Zawartość Opakowania

    Ładowarka stolarskich. Ładowarka 001495 służy do ładowania • Nie należy ciąć elementów, których wymiary akumulatorów BERNER NiMH i NiCd w zakresie uniemożliwiają pewne zamocowanie ich w od 7,2 do 18 V. szczękach imadła lub za pomocą zacisków. 5 Akumulator •...
  • Seite 99: Montaż I Regulacja

    (5) do ładowarki lub narzędzia. to akumulator nie ładuje się, należy sprawdzić • Bezpośrednio po wyjęciu akumulatora z ładowarkę w serwisie firmy BERNER. W trakcie ładowania temperatura akumulatora i ładowarki ładowarki lub narzędzia należy nałożyć osłonę może wzrastać, jest to naturalne zjawisko na styki.
  • Seite 100: Instrukcja Użytkowania

    Zwykle najlepiej wykonać tę czynność przez noc. Firma BERNER oferuje brzeszczoty do wszystkich zastosowań. • W celu ładowania wyrównawczego wkładamy akumulator do ładowarki jak przy zwykłym Należy dokładnie dobrać brzeszczoty ładowaniu a czerwona kontrolka zacznie migać...
  • Seite 101: Konserwacja

    BERNER. usunąć z niego wszystkie gwoździe. Konserwacja • Pilarkę należy trzymać obiema rękami a Narzędzia firmy BERNER zostały zaprojektowane regulowaną stopkę cały czas dociskać do z uwzględnieniem zapewniania ich długiej ciętego materiału. żywotność i prostej konserwacji. W celu zapewnienia długotrwałej bezawaryjnej pracy...
  • Seite 102 W celu zawrócenia do obiegu lub usunięcia w sposób nie zagrażający środowisku, oddaj akumulator do lokalnego punktu skupu lub wyślij go bezpośrednio do firmy BERNER. W żadnym wypadku nie wolno wyrzucać akumulatorów do śmieci z gospodarstw domowych.
  • Seite 103 • bezpłatny i fachowy serwis Powyższe usługi są uwarunkowane tym, że awaria bądź wada nie powstały na skutek nieprawidłowej obsługi i używano jedynie oryginalnych części i akcesoriów, zalecanych przez firmę BERNER do stosowania w narzędziach BERNER. Adresy punktów serwisowych są podane na odwrotnej stronie.
  • Seite 104: Műszaki Adatok

    – a cégünk sok- sok éves hagyományaira alapozva – szakembereknek BACSS-18V gyártjuk. A cégünknél felhalmozott tapasztalatok, A BERNER cég ezennel kijelenti, hogy a jelen és a folyamatos fejlesztések garantálják azt, villamos kéziszerszám minden szempontból hogy a BERNER cég minden professzionális megfelel a következő...
  • Seite 105 Amennyiben szikra is képződik, akkor védőkötényt A meghibásodott kapcsolót cseréltesse újra a is használjon. Hallásvédőt mindig használjon BERNER cég márkaszervizében. Ne 6 Munka közben álljon stabilan. próbálkozzon a gép szakszerűtlen javításával. Ügyeljen a biztonságos és stabil állásra, hogy 13 Az akkumulátor kivétele.
  • Seite 106 A gép megfelel az érvényes biztonsági Címkék a töltőn és az akkumulátoron előírásoknak. A gép javítását csak eredeti A töltő és az akkumulátor címkéin található alkatrészekkel, és csak a BERNER cég által szimbólumok a következőket jelentik: felhatalmazott márkaszervizek végezhetik el, különben a gép balesetveszélyessé válhat.
  • Seite 107 • A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a Használati utasítás-t. Töltési idő – Lásd a Műszaki adatokat A gép leírása (A ábra) A BACSS-18V akkumulátoros ipari kardfűrészt Kiegészítő biztonsági előírások a kardfűrész professzionális fa-, fém- és csőfűrészelésre lehet használatához használni.
  • Seite 108 Ha az csúcsteljesítményt tudjon leadni. áramellátása rendben van, de az mégsem tölti fel az akkumulátort, akkor a töltőt vigye BERNER Ezért javasoljuk, hogy ezt az szakszervizbe. Töltés közben az akkumulátor és üzemmódot alkalmazza 10 töltési/ a töltő...
  • Seite 109 • A gép kikapcsolásához engedje fel a kapcsolót A BERNER fűrészlapok széles kínálatából (1). bármilyen munkához talál megfelelőt. • A sebességszabályozós kapcsoló (1) felengedése után a kapcsolórögzítő (2) ismét Az adott munkához mindig gondosan aktiválódik, tehát megakadályozza a gép...
  • Seite 110 BERNER szakboltokban kaphat információkat. Hosszirányú fűrészelés Karbantartás • Mérje ki, és rajzolja be a vágási vonalat. A BERNER villamos kéziszerszámokat úgy fejlesztettük ki, hogy azok a lehető leghosszabb • Használjon keskeny fűrészlapot. A élettartamuk alatt minimális karbantartást támasztólapot helyezze a fűrészelendő...
  • Seite 111 A garancia jogosultsága elismerésének alapfeltétele, hogy a meghibásodás nem szakszerűtlen használat miatt következett be, Újrahasznosítás és hogy a gépen csak a BERNER cég eredeti, A villamos kéziszerszám olyan nyersanyagokat vagy az általa engedélyezett és ajánlott és műanyagokat tartalmaz, amelyek alkatrészeket és tartozékokat használták.
  • Seite 113 P - Portugal CH - Schweiz Montagetechnik BERNER AG E - Spanien I - Italien BERNER Lda. BERNER Montaje y Fijación S.L. BERNER S.p.A. Edificio BERNER Kägenstraße 8 Camino San Anton s/n° Via dell’Elettronica, 15 Estrada Nacional 247-5 CH - 4153 Reinach/BL 1...

Inhaltsverzeichnis