Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Monster 821
Kit silenziatori racing
Racing silencer kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
ISTR - 578 / 00
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
96480461A
A
) are the original
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati Performance 96480461A

  • Seite 1 Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere Warning eseguite da un tecnico specializzato o da un’officina autorizzata Carefully perform the operations on the following pages since they DUCATI. might negatively affect rider safety. Attenzione Notes Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a The following documents are necessary for assembling the Kit: regola d’arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
  • Seite 2 Attenzione Warning Il presente kit di scarico è per utilizzo esclusivo su pista (esempio: This exhaust kit is for racing use (i.e., closedcourse competition) gare sportive su circuiti). only. Dopo il montaggio del kit, il motoveicolo non può circolare su After mounting this exhaust kit, the vehicle cannot be used on strade pubbliche.
  • Seite 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Allentare la fascetta (A) di fissaggio silenziatore (C) al gruppo Loosen clamp (A) fastening silencer (C) to the complete exhaust scarico completo. system. Svitare la vite (B) di fissaggio silenziatore alla piastra portapedane. Loosen silencer fixing screw (B) to the footrest holder plate.
  • Seite 4 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Svitare e recuperare le n.2 viti (E3) con rondelle (E4). Loosen and remove the 2 screws (E3) with washers (E4). Smontare la cover sinistra (E2) dalla cover ventola sinistra (E1) Remove the LH cover (E2) from LH fan cover (E1) by releasing tab sganciando la linguetta (E5) dal dentino (E6), come evidenziato in...
  • Seite 5 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad the motorcycle you are working on.
  • Seite 6 ISTR 578 / 00...
  • Seite 7 Note Notes According to regulations currently in force, it is possible to remove È possibile rimuovere il riduttore fonico, in base alle regole vigenti, nelle strutture adibite a pista. the dB killer in facilities used as race tracks. Svitare la vite (1A) e sfilare con un gancio appropriato il riduttore Loosen the screw (1A) and slide dB killer (1B) from the upper silencer (1) using a suitable hook.
  • Seite 8 ISTR 578 / 00...
  • Seite 9 Importante Caution Per effettuare il download è necessario rivolgersi ad un’Officina To download, contact a Ducati Authorised Service Centre. Autorizzata Ducati. Le modalità di caricamento calibrazione sono Calibration loading procedures are illustrated in Technical Bulletin elencate sulla circolare tecnica SAT 895.
  • Seite 10 NOTE / NOTES ISTR 578 / 00...
  • Seite 11 Monster 821 ISTR - 578 / 00 96480461A Kit silencieux racing Kit Racing-Schalldämpfer Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische pratiques ou de simples informations.
  • Seite 12 Attention Achtung Le présent kit d’échappement est destiné à Vorliegendes Auspuffkit ist ausschließlich für den l’usage exclusif sur piste (exemple : compétitions Einsatz auf der Rennstrecke (zum Beispiel bei sportives sur circuits). Après l’installation du kit, le Sportveranstaltungen) vorgesehen. Nach der Montage des motocycle ne peut pas circuler sur des voies publiques.Le Auspuffkits darf das Motorrad nicht mehr auf öffentlichen propriétaire s’engage formellement à...
  • Seite 13 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Desserrer le collier serre-flex (A) de fixation du silencieux (C) à Die Schelle (A) der Befestigung des Schalldämpfers (C) an der l'ensemble échappement complet. kompletten Auspuffeinheit lockern. Desserrer la vis (B) de fixation du silencieux à la platine de support Die Schraube (B) für die Befestigung des Schalldämpfers an der reposepieds.
  • Seite 14 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Desserrer et récupérer les 2 vis (E3) avec les rondelles (E4). Die 2 Schrauben (E3) mit Unterlegscheiben (E4) lösen und Déposer le cache gauche (E2) du cache ventilateur gauche (E1) entfernen.
  • Seite 15 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im parfait état. sauberen und perfekten Zustand befinden. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine d'endommager la surface externe des composants où...
  • Seite 16 ISTR 578 / 00...
  • Seite 17 Remarques Hinweis Der dB-Killer kann den in den sich in Kraft befindlichen Reglements Il est possible de déposer le réducteur cranté selon les règles en vigueur, dans les structures transformées en pistes. gemäß im Rennstreckeneinsatz abgenommen werden. Desserrer la vis (1A) et sortir le réducteur de bruit (1B) du Die Schraube (1A) lösen und unter Anwendung eines angemessenen Hakens den Schalldämpfereinsatz (1B) aus dem silencieux supérieur (1) à...
  • Seite 18 ISTR 578 / 00...
  • Seite 19 Important Wichtig S'adresser à un Atelier Agréé Ducati pour effectuer le Für das Durchführen des Downloads muss man sich an eine Ducati téléchargement. Les modes de chargement réglage figurent sur la Vertragswerkstatt wenden. Für das Einlesen der Kalibrierung circulaire technique SAT 895.
  • Seite 20 REMARQUES HINWEIS ISTR 578 / 00...
  • Seite 21 Monster 821 ISTR - 578 / 00 96480461A Conjunto de silenciadores racing Racing silencer kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Seite 22 Warning Atenção Este kit de escape é para a utilização exclusiva This exhaust kit is for racing use (i.e., closedcourse competition) na pista (exemplo: provas desportivas em circuitos). only. Após a montagem do kit, a moto não pode circular em After mounting this exhaust kit, the vehicle cannot be used on estradas públicas.O proprietário empenha-se em respeitar public roads.
  • Seite 23 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Afrouxe a braçadeira (A) de fixação do silenciador (C) no grupo de Loosen clamp (A) fastening silencer (C) to the complete exhaust escape completo. system. Desatarraxe o parafuso (B) de fixação do silenciador à placa de Loosen silencer fixing screw (B) to the footrest holder plate.
  • Seite 24 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Desatarraxe e recupere os n.2 parafusos (E3) com anilhas (E4). Loosen and remove the 2 screws (E3) with washers (E4). Desmonte a cobertura esquerda (E2) pela cobertura da ventoinha Remove the LH cover (E2) from LH fan cover (E1) by releasing tab esquerda (E1), desengatando a lingueta (E5) pelo dente (E6),...
  • Seite 25: Montagem Dos Componentes

    Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes Check that all components are clean and in perfect condition estão limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções before installation. necessárias para evitar danificar qualquer peça com a qual deve Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of trabalhar.
  • Seite 26 ISTR 578 / 00...
  • Seite 27 Notas Notes É possível remover o redutor fónico, com base nas regras em According to regulations currently in force, it is possible to remove vigor, nas estruturas usadas como pista. the dB killer in facilities used as race tracks. Desatarraxe o parafuso (1A) e retire, com um gancho apropriado, o Loosen the screw (1A) and slide dB killer (1B) from the upper redutor fónico (1B) pelo silenciador superior (1).
  • Seite 28 ISTR 578 / 00...
  • Seite 29 Connect Racing control unit enabler (mapkey) (16) to plug (M). (13). Caution Importante To download, contact a Ducati Authorised Service Centre. Para efetuar o download, é necessário dirigir-se a uma Oficina Calibration loading procedures are illustrated in Technical Bulletin Autorizada Ducati. As modalidades de carregamento da calibração SAT 895.
  • Seite 30 NOTAS / NOTES ISTR 578 / 00...
  • Seite 31 Monster 821 ISTR - 578 / 00 96480461A Kit silenciadores racing レーシングサイレンサーキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Seite 32 Atención 注記 El presente kit de escape debe utilizarse exclusivamente en pistas このエキゾーストキットはサーキット走行専用品 (por ejemplo, en competencias deportivas en circuitos). Tras el ( サーキットでのスポーツレース等) です。 本キットを montaje del kit, la motocicleta no podrá circular en carreteras 取り付けた車両は一般公道を走行することはできません。 públicas. El propietario se compromete a cumplir con todas las 車両の所有者はサーキット走行やレース用バイクに関連...
  • Seite 33 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Aflojar la abrazadera (A) de fijación silenciador (C) al grupo escape サイレンサー (C) をコンプリートエキゾーストユニットに固定す completo. るクランプ (A) を緩めます。 Desatornillar el tornillo (B) de fijación silenciador a la placa porta トに固定しているスクリュー (B) を緩めて外します。 estribo. サイレンサー (C) を取り外します。 Quitar el silenciador (C).
  • Seite 34 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% 4 Nm ± 10% Desatornillar y recuperar los 2 tornillos (E3) con arandelas (E4). Desmontar el cover izquierdo (E2) del cover ventilador izquierdo (E1) desenganchando la lengüeta (E5) del diente (E6), como muestra la figura.
  • Seite 35 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 要な予防措置を取ってください superficie exterior de los componentes donde se debe operar. アッパーサイレンサー...
  • Seite 36 ISTR 578 / 00...
  • Seite 37 Notas 参考 Es posible quitar el reductor de ruido en base a las normativas 現行の法規に基づき、サーキットとして使用可能な施設ではノイ vigentes en las instalaciones utilizadas como pistas. ズレデューサー (DB キラー) を取り外すことができます。 Desatornillar el tornillo (1A) y extraer con un gancho adecuado el スクリュー (1A) を緩めて外し、適切なフックでノイズレデュー reductor fónico (1B) del silenciador superior (1).
  • Seite 38 ISTR 578 / 00...
  • Seite 39 プラグ (M) にレーシングコントロールユニットアクチュエーター (MAP-KEY) (13)を接続します。 Importante 重要 Para realizar la descarga es necesario dirigirse a un Taller Autorizado Ducati. Las modalidades de carga de la calibración se キャリブレーションのダウンロードは、必ずドゥカティ正規サー indican en la circular técnica SAT 895. ビスセンターで実施してください。キャリブレーションの読み込 み方法につきましては、テクニカル・ビュレティン SAT 895 を参...
  • Seite 40 NOTAS 参考 ISTR 578 / 00...
  • Seite 41 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Seite 42 Monster 821 ISTR - 578 / 00 96480461A Kit silenziatori racing / Racing silencer kit / Kit silencieux racing / Kit Racing-Schalldämpfer / Conjunto de silenciadores racing / Kit silenciadores racing / レーシングサイレンサーキット...
  • Seite 43 Pos. Cod. Denominazione Description Designation Bezeichnung Descrição Denominacion Q.ty 説明 Type-approved upper Silencieux supérieur Oberer, zugelassener Silenciador superior Silenciador superior 基準適合アッパーサ 96410431A Silenziatore superiore silencer homologué Schalldämpfer homologado homologado イレンサー Type-approved lower Silencieux inférieur Unterer, zugelassener Silenciador inferior Silenciador inferior 基準適合ロアサイレ...