Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
For commercial use
Model name:
Ceiling Type
MMC-AP0154H-E
MMC-AP0184H-E
MMC-AP0244H-E
MMC-AP0274H-E
MMC-AP0364H-E
MMC-AP0484H-E
English
Installation Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba MMC-AP0154H-E

  • Seite 1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Model name: Ceiling Type MMC-AP0154H-E MMC-AP0184H-E MMC-AP0244H-E MMC-AP0274H-E MMC-AP0364H-E MMC-AP0484H-E English Installation Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    – 1 – Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. • For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner uses R410A an environmentally friendly refrigerant.
  • Seite 3 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
  • Seite 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this Warning indication Description manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD General ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote...
  • Seite 5 • Carry out the specified installation work to guard against the possibility of high winds and earthquake. If the air Relocation conditioner is not installed appropriately, a unit may topple over or fall down, causing an accident. • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to relocate the air conditioner. It is dangerous •...
  • Seite 6 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs Réparation de l’unité fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur extérieure...
  • Seite 7: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et Indication d’avertissement Description descriptions de ce manuel. AVERTISSEMENT WARNING AVERTISSEMENT Généralités ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE •...
  • Seite 8 – 7 – • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre ou des vents violents. Réinstallation S’il n’est pas correctement monté, le climatiseur risque de tomber ou de basculer, ce qui peut entraîner un accident. •...
  • Seite 9: Allgemeine Bezeichnung: Klimaanlage

    Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
  • Seite 10: Warnhinweise Am Klimagerät

    – 9 – Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit Warnhinweise am Klimagerät Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Nichtbeachtung der Beschreibungen in diesem Handbuch Warnanzeige Beschreibung entstandene Schäden. WARNING WARNUNG WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD Allgemeines GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Disconnect all remote •...
  • Seite 11: Elektrische Verdrahtung

    • Falls Sie in einem windanfälligen oder erdbebengefährdeten Gebiet leben, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Umsetzung Auslegung der Befestigung. Wenn die Klimaanlage nicht ordnungsgemäß installiert wird, kann das Gerät umkippen oder • Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Servicetechniker(*1) darf die Klimaanlage umsetzen. Es ist gefährlich, hinunterfallen und so einen Unfall verursachen.
  • Seite 12 è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Seite 13: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d'aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dalla mancata osservazione delle descrizioni Indicazione di avvertimento Descrizione del presente manuale. AVVERTENZA WARNING AVVERTENZA Generali ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA •...
  • Seite 14 – 13 – • Se durante l’installazione si verifica una fuga del gas refrigerante occorre ventilare subito l’ambiente. A contatto con Trasferimento fiamme libere il gas refrigerante s'incendia generando sostanze nocive. • Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato(*1) sono autorizzati a trasferire il •...
  • Seite 15 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Seite 16: Precauciones De Seguridad

    – 15 – Precauciones de seguridad Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por el daño causado por no seguir la descripción de este manual. Indicación de advertencia Descripción ADVERTENCIAS WARNING ADVERTENCIAS Generalidades ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Seite 17 • Lleve a cabo los trabajos de instalación especificados para proteger el aparato frente a la posibilidad de fuertes Recolocación vientos y terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no está instalado de forma apropiada, una unidad podría • Sólo un instalador cualificado(*1) o una persona de servicio cualificada(*1) tiene permiso para recolocar el aparato caerse o volcarse, lo que causaría un accidente.
  • Seite 18 Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com Técnico de...
  • Seite 19: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Indicações de aviso sobre o ar condicionado O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos causados pela não observação das descrições Indicação de aviso Descrição dadas neste manual. WARNING ADVERTÊNCIAS ADVERTÊNCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD Geral PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Disconnect all remote Desligue todas as fontes de alimentação eléctrica remotas antes de •...
  • Seite 20 – 19 – • Realize o trabalho de instalação especificado para a protecção adequada contra a possibilidade de ventos fortes e Mudança terramotos. Se o aparelho de ar condicionado não for instalado adequadamente, uma unidade pode tombar ou cair, • Apenas um instalador qualificado(*1) ou um técnico de assistência qualificado(*1) pode mudar o ar condicionado. É provocando um acidente.
  • Seite 21 Deze persoon is opgeleid voor werkzaamheden aan het elektrische systeem van de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd Bevoegd...
  • Seite 22: Voorzorgen Voor De Veiligheid

    – 21 – Voorzorgen voor de veiligheid Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet opvolgen van aanwijzingen in deze Waarschuwingsaanduiding Beschrijving handleiding. WARNING WAARSCHUWING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Algemeen GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig •...
  • Seite 23 • Voer de vereiste installatie-werkzaamheden uit ter bescherming tegen wind, storm en aardbevingen. De • Indien het ventilatorrooster is beschadigd, raak dan de buitenunit niet aan maar zet de circuitonderbreker in de OFF- airconditioner kan vallen en ernstige ongelukken veroorzaken indien deze fout is geïnstalleerd. stand en verzoek een bevoegd onderhoudsmonteur (*1) om reparatie.
  • Seite 24 • Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, επομένως, είναι...
  • Seite 25: Προφυλάξεις Για Ασφάλεια

    Προφυλάξεις για ασφάλεια Προειδοποιητικές ενδείξεις στην κλιματιστική μονάδα Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή όσα περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ WARNING ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Γενικά • Πριν ξεκινήσετε με την εγκατάσταση του κλιματιστικού, διαβάστε με προσοχή το Εγχειρίδιο εγκατάστασης και ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Seite 26: Σωλήνωση Ψυκτικού

    – 25 – • Πραγματοποιήστε την προβλεπόμενη εργασία εγκατάστασης έτσι ώστε ο εξοπλισμός να αντέχει σε πιθανούς Αλλαγή θέσης ισχυρούς ανέμους ή σεισμό. Εάν το κλιματιστικό μηχάνημα δεν εγκατασταθεί σωστά, μπορεί κάποια μονάδα να • Η μεταφορά του κλιματιστικού σε άλλη θέση επιτρέπεται μόνον από εξειδικευμένο εγκαταστάτη(*1) ή εξειδικευμένο ανατραπεί...
  • Seite 27 квалификацию, предусмотренную местным законодательством и нормативами, и представляет собой лицо, обученное вопросам электротехнического характера, связанным с кондиционерами производства компании Toshiba Carrier Corporation, или же он был научен таким вопросам лицом или лицами, прошедшими необходимую подготовку, и поэтому детально знаком со всем, что...
  • Seite 28: Меры Предосторожности

    – 27 – Меры предосторожности Предостерегающие указания на кондиционере Изготовитель не несет ответственности за ущерб, связанный с несоблюдением инструкций в данном руководстве. Предупреждающий символ Описание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Общие меры предосторожности ELECTRICAL SHOCK HAZARD • Прежде чем приступить к установке кондиционера, внимательно прочтите Руководство по установке и в процессе работы ОПАСНОСТЬ...
  • Seite 29 • В случае утечки хладагента во время монтажных работ, немедленно проветрите помещение. В случае утечки хладагента Переустановка на другое место контакт пара хладагента с огнем может привести к образованию токсичного газа. • Переустанавливать кондиционер разрешается только квалифицированному монтажнику(*1) или • Используйте вилочный погрузчик для перемещения кондиционеров, а для их установки используйте таль или лебедку. квалифицированному...
  • Seite 30: Accessory Parts

    – 29 – Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places. Part name Q’ty Shape Usage Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. (Hand over to customers) Avoid installation in the following kinds of locations.
  • Seite 31: Installation Space

    Installation Installation space (Unit: mm) Reserve sufficient space required for installation or service work. CAUTION Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury. • Do not put a heavy article on the indoor unit or let a person get on it. (Even units are packaged) 250 or more 250 or more •...
  • Seite 32: Before Installation

    – 31 – Installation of hanging bolt Before installation Installation of hanging bolt Draw-out direction of pipe / wire Use M10 hanging bolts (4 pcs, to be local procure). Decide installation place of the unit and draw-out • Consider the piping / wiring after the unit is hung to Matching to the existing structure, set pitch according direction of pipe and wire.
  • Seite 33: Installation Of Indoor Unit

    Installation of indoor unit Installation of remote ▼ Taking pipe from left side <There is no ceiling material> Taking pipe from left side is applied only to the controller (Sold separately) Hanging bolt drain pipe. Preparation before holding down main unit (Procured locally) The refrigerant pipe cannot be taken out from the * Confirm the presence of the ceiling material...
  • Seite 34: Drain Piping

    – 33 – Drain piping Pipe material, size and insulator The following materials for piping work and insulating process are procured locally. CAUTION Pipe material Hard vinyl chloride pipe VP20 (Nominal outer diameter Ø26 mm) Insulator Foamed polyethylene foam, thickness: 10 mm or more Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained.
  • Seite 35: Refrigerant Piping

    Refrigerant piping Heat insulating process • Using the attached drain hose heat insulator, lap the connecting section and the drain hose without clearance, Projection margin in flaring: B (Unit: mm) and then tighten with two handing band so that heat insulator does not open. CAUTION •...
  • Seite 36: Electrical Connection

    – 35 – Electrical connection Heat insulation process • Use the tightening torque levels as listed in the table below. Apply heat insulation for the pipes separately at liquid Outer dia. of connecting side and gas side. Tightening torque (N•m) WARNING pipe (mm) •...
  • Seite 37 Wiring between indoor and outdoor units ▼ Power supply 220 V – 240 V ~, 50 Hz Power supply 220 V ~, 60 Hz NOTE Power supply switch / circuit breaker or power supply wiring / fuse rating for indoor units should be selected by the An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically the accumulated total current values of the indoor units.
  • Seite 38: Wiring Diagram

    – 37 – Wire connection Remote controller wiring • Strip off approx. 9 mm the wire to be connected. REQUIREMENT ▼ Wiring diagram • Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. • Pass the wires through the bushing of wire connection holes of the indoor unit. Terminal block for •...
  • Seite 39: Applicable Controls

    Applicable controls Installing indoor unit on high Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change ceiling cyclically. Select the indoor unit to change Basic procedure for changing REQUIREMENT settings for. When the height of the ceiling to be installed exceeds settings The fan of the selected unit runs and the louvers When the air conditioner is used for the first time, it will...
  • Seite 40: Group Control

    – 39 – Test run To secure better effect of Group control heating In a group control, a remote controller can control up to maximum 8 units. When it is difficult to obtain satisfactory heating due to Before test run •...
  • Seite 41: Wireless Remote Controller

    Maintenance Wireless remote controller Overview of test run operations using the wireless remote controller Always select <Daily maintenance> Cleaning with water or vacuum cleaner. HIGH] air volume. Cooling test run: • If dust is heavy, wash it with tepid water 2, 3, ON / OFF →...
  • Seite 42: Troubleshooting

    – 41 – Troubleshooting ▼ Periodic Maintenance • For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
  • Seite 43 Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Seite 44 – 43 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote AI-NET central controller display control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Indoor unit TCJ sensor error Indoor unit —...
  • Seite 45 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote AI-NET central controller display control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — Outdoor unit line address duplicated —...
  • Seite 46 Batch alarm of general-purpose equipment control interface Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm Group control follower unit error TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Decrease of No. of indoor units TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 89-EN 90-EN...
  • Seite 47: Specifications

    Weight (kg) Main unit 336 Tadehara, Fuji-shi, Shizuoka-ken 416-8521 JAPAN Cooling Heating MMC-AP0154H-E MMC-AP0184H-E Authorized Nick Ball Representative / TCF Toshiba EMEA Engineering Director MMC-AP0244H-E holder: Toshiba Carrier UK Ltd. MMC-AP0274H-E Porsham Close, Belliver Industrial Estate, MMC-AP0364H-E PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB. MMC-AP0484H-E...
  • Seite 48 – 47 – Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of Concentration Limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Seite 49 95-EN 96-EN – 48 –...
  • Seite 50 – 49 – MEMO ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 51 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Inhaltsverzeichnis