Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 81 63 62 Bedienungsanleitung Seite 3

Tiefen-mikrometer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
Micromètre de profondeur
N° de commande 81 63 62
Utilisation conforme
Le produit sert à la mesure mécanique de cavités (par ex. trous percés ou analogues).
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d'incendie, de décharge électrique, etc.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions d'utili-
sation !
Quand le produit est transmis à des tiers, prière de leur remettre également les instructions d'uti-
lisation !
Cet appareil satisfait aux dispositions légales nationales et européennes. Tous les noms d'en-
treprises et les appellations d'appareils figurant dans ce mode d'emploi sont des marques dépo-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité
Lire intégralement les instructions d'utilisation avant la mise en service de
l'appareil, car elles contiennent des consignes importantes pour son bon
fonctionnement. En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode
d'emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages causés !
Par ailleurs, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels et corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non-conforme
aux spécifications ou du non-respect de ces instructions ! Dans ces cas-là, la
garantie est annulée.
• Le micromètre de profondeur est fabriqué en métal conducteur. Pour cette raison,
le produit ne doit pas être utilisé sur des câbles ou objets transportant du courant.
Danger de mort par choc électrique !
• Ne pas utiliser le micromètre de profondeur sur des objets ou surfaces fragiles,
les arêtes vives risquent de faire des rayures sur l'objet mesuré.
• Veiller à ce que ni le doigt de mesure ni la surface de fond du micromètre ne
soient endommagés ou rayés car cela cause des erreurs de mesure.
• L'appareil ne doit pas être humidifié, ni mouillé. Éviter une humidité de l'air trop
élevée, cela cause de la corrosion.
• Ce produit n'est pas un jouet et doit être maintenu hors de portée des enfants.
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chu-
te, même d'une hauteur peu élevée, peuvent l'endommager.
Éléments de commande
1 Pointe du doigt de mesure
2 Base
3 Blocage du doigt de mesure
4 Douille de mesure
5 Vis de réglage
6 Capuchon
7 Dispositif à rochet
www.conrad.com
Version 05/09
8 Surface de fond polie lisse
9 Doigt de mesure
10 Butée (réglable)
11 Clé pour la butée
12 Clé à crochet
13 Clé à six pans
14 Outil de serrage avec protection contre le
faussement en tournant (dispositif à rochet)
Lecture
Exemple de doigt de mesure 25-50 mm :
18,5 mm sur la douille de mesure
0,334 mm sur la vis de réglage
25 mm longueur de base du doigt de mesure
Profondeur mesurée = 18,5 + 0,334 + 25 = 43,834 mm
Remplacement d'un doigt de mesure
Ouvrir le capuchon (6) en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (le cas échéant
pour desserrer le plus petit crochet sur la clé à cro-
chet (12)). Ensuite extraire prudemment le doigt de
mesure et prendre le doigt de mesure souhaité.
Nettoyer soigneusement les surfaces d'appui A
(micromètre) et B (doigt de mesure) à l'aide d'un
chiffon doux, propre et non pelucheux.
Ensuite introduire prudemment le doigt de mesure
dans le micromètre.
Reposer le capuchon (6), mais ne pas le serrer !
Pour la mesure il est extrêmement important que le
capuchon (6) soit serré avec une force bien définie.
Pour cela, utiliser l'outil de serrage fourni (14).
Poser ce capuchon (6) et serrer la vis
à molette de l'outil de serrage.
Comme indiqué sur l'image, mainte-
nir la vis de réglage (5) et avec l'autre
main, serrer le capuchon à l'extrémi-
té de l'outil (le dispositif à crochet)
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre.
Ensuite enlever l'outil.
Le capuchon (6) est alors serré avec
une force définie.
Mise à zéro
Poser le doigt de mesure „0-25 mm".
Serrer la vis de réglage (5) jusqu'à ce que le doigt de mesure soit totalement enfoncé dans la
base (2) et ne dépasse plus.
Poser la surface de fond sur une surface de calibrage appropriée complètement plane.
Tourner le doigt de mesure à l'aide du bouton tournant (7) jusqu'à ce qu'il sorte de nouveau jus-
qu'à ce que le dispositif à crochet émette un déclic.
Verrouiller le doigt de mesure en tournant le blocage du doigt de mesure (3) dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Le fait de tourner la douille de mesure (4) à l'aide de la clé à
crochet (12) permet de corriger la position zéro. Placer le cro-
chet sur l'encoche (voir flèche dans l'image de droite) et tour-
ner la douille de mesure.
Un réglage supplémentaire des doigts de mesure peut être
réalisé par l'intermédiaire de la butée (10) à l'aide de la clé
(11) et à l'aide de la clé à six pans (13) ; cela ne devrait être
effectué que par un spécialiste car il faut procéder au réglage
de tous les doigts de mesure et que cela exige des dispositifs
de calibrage appropriés.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, propre et sec.
Utiliser une huile de nettoyage appropriée pour protéger aussi bien la pointe du doigt de mesu-
re que la surface de fond contre la corrosion.
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Werbung

loading