Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tescoma Handy Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handy:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Apple peeler and slicer
Loupač a kráječ na jablka
Sbuccia e affetta mela
Pelador y cortador de manzanas
Descascador e cortador de maça
Apfelschäler & Apfelschneider
Éplucheur et découpe pommes
Obierak i krajalnica do jabłek
Lúpač a krájač na jablká
Приспособление для очистки и нарезки яблок

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma Handy

  • Seite 1 Apple peeler and slicer Loupač a kráječ na jablka Sbuccia e affetta mela Pelador y cortador de manzanas Descascador e cortador de maça Apfelschäler & Apfelschneider Éplucheur et découpe pommes Obierak i krajalnica do jabłek Lúpač a krájač na jablká Приспособление...
  • Seite 3 Art.: 909080...
  • Seite 4 1. Base with suction knob / Základna s přísavkou / Base con ventosa / Base con ventosa Base com ventosa / Basisgerät mit Saugfuß / Socle avec ventouse / Podstawa z przy- ssawką / Základňa s prísavkou / Подставка с присоской 2.
  • Seite 5 . Useful hint: Use Superadhesive mat HANDY (art. 643589) to firmly secure the peeler to a porous or uneven surface or surface that is not perfectly smooth, such as wood, laminated boards, artificial stone, ceramics, etc.
  • Seite 6: Year Warranty

    - resulting from an impact, fall or mishandling, - due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product. In case of a justified complaint please contact your retailer or any of the TESCOMA service centres listed at www.tescoma.com. S Návod k použití...
  • Seite 7 Jablečné plátky se slupkou Pro přípravu jablečných plátků se slupkou k usušení zatlačte na pojistku vřetene, přidržte ji a vřeteno vysuňte směrem ven z loupače . Loupací čepel posuňte směrem k sobě, aby pojistka zacvakla a čepel zůstala sklopená . Sejměte ochranný kryt a jablko napích- něte důlkem po stopce na trny vřetene .
  • Seite 8 Utilizzare il Tappetino fissante HANDY (art. 643589) per fissare l’utensile a una superficie porosa o irregolare, o a una superficie che non sia perfettamente liscia, come il legno, laminati, pietre artificiali, ceramica, ecc.
  • Seite 9: Montaje

    - conseguenti ad un impatto, caduta o uso errato, - dovuti a riparazioni non autorizzate o alterazioni del prodotto. In caso di reclamo giustificato, contattare il proprio rivenditore o un centro assistenza TESCOMA dall’ e lenco disponibile sul sito www.tescoma.it. H Instrucciones de uso Antes del primer uso Antes del primer uso, lavar todas las piezas de acero inoxidable del pelador bajo el grifo de agua corriente y dejar secar.
  • Seite 10 . Consejo útil: Utilizar el Mantel superadhesivo HANDY (art. 643589) para asegurar con firmeza el pelador a una superficie porosa e irregular o a una superficie que no sea perfectamente lisa, como la madera, tablas laminadas, piedra artificial, cerámica, etc.
  • Seite 11: Antes Da Primeira Utilização

    à superfície Conselho útil: Usar a Base super aderente HANDY (art. 643589) para fixar firmemente o descascador a uma superfície porosa ou irregular ou que não seja perfeitamente lisa, como madeira, tábuas laminadas, pedras artificiais, cerâmicas, etc.
  • Seite 12 - devido ao uso impróprio incompatível com as Instruções de utilização, - resultantes de um impacto, queda ou manuseamento incorreto, - devido a reparações não autorizadas ou alterações do produto. Em caso de reclamação justificada, por favor contactar um ponto de venda TESCOMA que pode consultar em www.tescoma.pt. D Gebrauchsanleitung Vor dem ersten Gebrauch Alle Teile aus rostfreiem Edelstahl vor dem ersten Gebrauch unter fließendem Wasser...
  • Seite 13: Ungeschälte Apfelscheiben

    . Guter Tipp: Um den Schneider fest auf eine poröse, unebene, bzw. nicht perfekt glatte Fläche, z.B. Holz, Laminat, Kunststein, Keramik usw. zu befestigen, ist es zu empfehlen, die Stark haftende Unterlage HANDY (Art. 643589) zu verwenden, sie ist bei Ihrem Händler erhältlich.
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    - Stoß-, Sturzbeschädigungen, nicht fachgerechte Handhabung, - nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt. Bei der berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an eine der Servicestellen TESCOMA, die Liste finden Sie auf www.tescoma.de. F Mode d’emploi Avant la première utilisation Avant la première utilisation, rincer à...
  • Seite 15 d’ é pluchage vers soi de manière que le verrou claque et la lame reste baissée . Enlever le cache de protection et empaler la pomme sur les broches du fuseau par le creux du pédi- cule . Tourner la poignée de façon régulière dans le sens des aiguilles d’une montre de manière que la pomme entière passe à...
  • Seite 16: Przed Pierwszym Użyciem

    . Wskazówka: Aby stabilnie umieścić obierak na porowatym lub nierównym blacie np. drewnianym, laminowanym, ze sztucznego kamienia, ceramicznym itp. należy użyć Superprzylegającej podkładki HANDY (art. 643589), zapytaj o nią swojego sprze- dawcę. Plasterki jabłka ze skórką Aby przygotować plasterki jabłka ze skórką do suszenia, należy nacisnąć na zabezpie- czenie wrzeciona, przytrzymać...
  • Seite 17 - dokonano nieautoryzowanych napraw i zmian produktu. W przypadku uzasadnionej reklamacji należy zwrócić się do salonu sprzedaży lub centrum serwisowego TESCOMA, kontakt na www.tescoma.pl. L Návod na použitie Pred prvým použitím Pred prvým použitím opláchnite všetky nerezové diely lúpača pod tečúcou vodou...
  • Seite 18 Superpriľnavú podložku HANDY (art. 643589), žiadajte u svojho predajcu. Jablčné plátky so šupkou Na prípravu jablčných plátkov so šupkou na sušenie, zatlačte na poistku vretena, pridržte...
  • Seite 19: Перед Первым Использованием

    ности, ручку присоски наклоните вниз и закрепите приспособление на поверхности Полезный совет: Для прочного закрепления на пористой, неровной или не совсем ровной поверхности, например, на дереве, ламинате, искусственном камне, кера- мике и т. п. используйте Суперприлипающую подставку HANDY (арт. 643589), спраши- вайте у своего продавца. Яблочные ломтики с кожурой...
  • Seite 20 - дефект вызван в результате удара, падения или неправильного использования, - изделие было подвержено ремонтным работам или изменениям не в авторизованном сервисе. При наличии законных претензий обратитесь к своему продавцу или в сервисный центр TESCOMA, контакты доступны на сайте www.tescomarussia.ru.
  • Seite 21 Art.: 643848 Art.: 643852 Art.: 643854 Art.: 643855 Art.: 643561 Art.: 643610...
  • Seite 22 Соковыжималка HANDY Art.: 643579 Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distr.: Tescoma España, S.L.Pol. Ind. Riodel. C/Molí Nou, parc. E4. 03110 Mutxamel. Alicante, España Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda Dystr.: Tescoma Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis