Herunterladen Diese Seite drucken

Tescoma Handy Gebrauchsanleitung

Apfelschäler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handy:

Werbung

Apple peeler
Loupač na jablka
Apfelschäler
Éplucheur à pommes
Sbuccia mela
Pelamanzanas
Descascador de maçãs
Obieraczka do jabłek
Lúpač na jablká
Приспособление
для очистки яблок
INSTRUCTIONS FOR USE
We congratulate you on the purchase of this Tescoma product. Thank you for buying Tescoma.
If needed, please contact your retailer or Tescoma at www.tescoma.com.
CHARACTERISTICS: The apple peeler HANDY is excellent for easy and quick peeling of
apples. It is made of resistant plastic, the slicing blades of high-grade stainless steel. The
peeler is provided with suction knobs for safe use; a spare blade is enclosed. / INSTRUCTIONS
FOR USE: Attach the handle to the peeler (Fig. A). Place the peeler by the suction knobs to
a flat smooth surface and slightly push down (Fig. B) and remove the protective guards of
the blade and the pin (Fig. C). Press the apple onto the pin, the stem pointing upwards
(Fig. D) and slowly turn the handle until the apple is peeled (Fig. E). Then pull the apple
from the pin (Fig. F). / BLADE REPLACEMENT: Attach the protective guards on the peeler
blade and pin (Fig. G), stretch the blade holder and carefully pull out the blade (Fig. H).
Push the spare blade on the holder – always have the protective guards on when
replacing or maintaining the blade and the pin. / MAINTENANCE: Before the first and after
each subsequent use, wash thoroughly all parts of the product and wipe them dry with fine
cloth. Avoid using aggressive chemicals and sand-based cleaning agents for cleaning. Do not
wash in dishwasher. / SAFETY INSTRUCTIONS: Warning! The peeler blades and pin are
very sharp. Always handle and maintain the peeler with utmost care. Keep the peeler out
of the reach of children, always with the protective guards on. Notice: The manufacturer
and the distributor are not liable for defects or injuries due to improper use and
handling of the apple peeler incompatible with these Instructions for use. / 3YEAR
WARRANTY: A 3-year warranty period applies to this product from the date of purchase. The
warranty never covers defects:
- due to improper use incompatible with the Instructions for use
- resulting from an impact, fall or mishandling
- due to unauthorised repairs of, or alterations to, the product
In case of a justified complaint please contact your retailer or one of the service centres; for
a list please refer to www.tescoma.com.
NÁVOD K POUŽITÍ
Blahopřejeme k zakoupení výrobku Tescoma a děkujeme za důvěru projevenou naší značce.
V případě potřeby se prosím obraťte na svého prodejce nebo na firmu Tescoma prostřednictvím
www.tescoma.com.
CHARAKTERISTIKA: Loupač na jablka HANDY je vynikající pro snadné a rychlé loupání
jablek. Je vyroben z odolného plastu, loupací čepele z prvotřídní nerezavějící oceli.
Loupač je opatřen přísavkami pro bezpečné použití, náhradní čepel je součástí balení.
POUŽITÍ: Rukojeť nasaďte na loupač (obr. A). Loupač postavte přísavkami na
rovnou hladkou plochu, zlehka přitlačte (obr. B) a sejměte ochranné kryty čepele a trnu
(obr. C). Jablko napíchněte na trn stopkou vzhůru (obr. D) a zvolna otáčejte rukojetí,
dokud jablko není oloupané (obr. E). Poté jablko vysuňte z trnu (obr. F). / VÝMĚNA ČEPELE:
Nasaďte ochranné kryty na čepel i na trn loupače (obr. G), roztáhněte držák čepele a čepel
opatrně vysuňte (obr. H). Na držák nasuňte náhradní čepel – při výměně nebo údržbě
čepele a trnu pracujte vždy s nasazenými ochrannými kryty. / ÚDRŽBA: Před prvním a po
každém použití všechny části výrobku důkladně umyjte a osušte jemnou utěrkou. K čištění
nepoužívejte agresivní chemikálie ani čisticí prostředky na bázi písku. Nemyjte v myčce.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Pozor! Čepele i trn loupače jsou velmi ostré. Při manipulaci
a údržbě postupujte vždy s maximální opatrností. Loupač skladujte mimo dosah dětí, vždy
s nasazenými ochrannými kryty. Upozornění: Výrobce ani distributor nezodpovídají za
škody či zranění způsobené nevhodným používáním a manipulací s loupačem na
jablka v rozporu s tímto Návodem k použití. / 3 ROKY ZÁRUKA: Na tento výrobek je
poskytována 3-letá záruka, počínaje dnem prodeje. Záruka se zásadně nevztahuje na tyto
případy:
- výrobek byl používán v rozporu s Návodem k použití
- závady byly způsobeny úderem, pádem či neodbornou manipulací
- na výrobku byly provedeny neautorizované opravy a změny
V případě oprávněné reklamace se prosím obraťte na svého prodejce nebo na některé ze
servisních středisek, seznam na www.tescoma.com.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wir gratulieren zum Kauf des Produktes Tescoma und danken für Ihr in unsere Marke gezeigtes
Vertrauen. Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. na die Firma Tescoma
über www.tescoma.com.
BESCHREIBUNG: Der Apfelschäler HANDY ist zum leichten und schnellen Schälen von
Äpfeln hervorragend. Er ist aus robustem Kunststoff, die Schälklingen aus erstklassigem
rostfreien Edelstahl hergestellt. Der Apfelschäler ist mit Saugfüßen für sicheren Stand
versehen, die Ersatzklinge ist beigefügt. / GEBRAUCH: Die Kurbel auf den Apfelschäler
(Abb. A) aufsetzen. Den Apfelschäler mit den Saugfüßen auf eine ebene glatte
Fläche aufstellen und leicht andrücken (Abb. B) und die Schützhülse der Klinge und des
Aufsteck-Dorns (Abb. C) abnehmen. Den Apfel mit dem Stiel nach oben aufspießen (Abb. D)
und langsam an der Kurbel drehen, bis der Apfel nicht geschält ist (Abb. E). Dann den
Apfel vom Aufsteck-Dorn abnehmen (Abb. F). / AUSTAUSCH DER KLINGE: Die Schützhülsen
auf die Klinge sowie auf den Aufsteck-Dorn des Apfelschälers aufsetzen (Abb. G), den
Klingehalter spreizen und die Klinge vorsichtig abnehmen (Abb. H). Auf den Halter die
Ersatzklinge aufschieben – beim Austausch, bzw. bei der Wartung der Klinge, bzw. des Dornes
immer mit den aufgesetzten Schützhülsen arbeiten. / WARTUNG: Vor dem ersten und
nach jedem Gebrauch sämtliche Teile des Produktes gründlich abspülen und mit feinem Tuch
abwischen. Zur Reinigung keine aggressiven Chemikalien, bzw. Scheuersande verwenden.
Nicht spülmaschinenfest. SICHERHEITSHINWEISE: Achtung! Die Klingen sowie der
Aufsteck-Dorn sind sehr scharf. Den Apfelschäler beim Gebrauch sowie bei der Wartung
immer höchstens vorsichtig handhaben. Den Apfelschäler außer Reichweite von Kindern
aufbewahren, immer mit den Schützhülsen aufbewahren. Hinweis: Weder der Hersteller
noch der Händler sind für die Schäden und / oder Verletzung verantwortlich,
die auf ungeeigneten Gebrauch, bzw. anleitungswidrige Handhabung mit dem
Apfelschäler zurückzuziehen sind. / 3 JAHRE GARANTIE: Für dieses Produkt wird eine
Garantiefrist von 3 Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. Die Garantie erstreckt sich grundsätzlich
nicht auf folgende Fälle:
- anleitungswidrige Produktnutzung
- Stoß-, Sturzbeschädigungen, nicht fachgerechte Handhabung
- Nichtautorisierte Reparaturen und Änderungen am Produkt
Im Falle einer berechtigten Beanstandung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bzw. an
eine Servicestelle, die Liste finden Sie auf www.tescoma.com.
MODE D'EMPLOI
Nous vous félicitons de l'achat d'un produit Tescoma et vous remercions de la confiance que
vous accordez à notre marque. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur
habituel ou directement à la société Tescoma par l'intermédiaire de son site Internet
www.tescoma.com.
CARACTÉRISTIQUE: L' é plucheur à pommes HANDY est excellent pour éplucher
facilement et rapidement les pommes. Il est fabriqué en matière plastique à haute
résistance, avec une lame en acier inoxydable de haute qualité. L' é plucheur est
muni de ventouses pour la sécurité d'utilisation; une lame de rechange est fournie dans
l' e mballage d' o rigine. / UTILISATION: Installer la poignée sur l'éplucheur (figure A).
Déposer l'éplucheur sur une surface plane et lisse et appuyer légèrement (figure B)
et enlever les éléments de protection de la lame et de la pointe (figure C). Placer la pomme
sur la pointe avec la mouche vers le bas (figure D) et tourner la poignée jusqu'à ce
que la pomme soit épluchée (figure E). Enlever ensuite la pomme de la pointe (figure F).
ÉCHANGE DE LA LAME: Placer les éléments de protection de la lame et de la pointe sur
l' é plucheur (figure G), forcer sur le support de lame pour l' o uvrir et enlever la lame avec
les précautions voulues (figure H). Placer la lame de rechange dans le support – pour
l' é change ou l' e ntretien de la lame et de la pointe, toujours travailler avec les éléments de
protection en place. / ENTRETIEN: Avant la première et après chaque utilisation, nettoyer
et sécher avec un chiffon doux. Ne jamais utiliser de produits agressifs ou abrasifs. Ne pas
nettoyer au lave-vaisselle. / CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Attention! La lame et la pointe de
l' é plucheur sont parfaitement aiguisées. Utiliser et entretenir avec les précautions voulues.
Ranger hors de portée des enfants, avec les éléments de protection en place. Remarque
importante: Le fabricant et / ou le distributeur ne prennent aucune responsabilité
sur les dommages et blessures découlant de la manipulation et de l'utilisation
de l'éplucheur à pommes. / 3 ANS DE GARANTIE: Ce produit fait l' o bjet d'une garantie
de trois ans à partir de la date de l'achat. La garantie ne couvre toutefois pas les cas suivants:
- le produit a été utilisé en opposition avec le présent Mode d' e mploi
- les défauts sont la suite de chocs, de chute ou de mauvaise manipulation
- des modifications ou réparations non autorisées ont été apportées au produit
Veuillez adresser toute réclamation éventuelle à votre revendeur ou aux services agréés
d' e ntretien, dont la liste se trouve sur le site www.tescoma.com.
ISTRUZIONI PER L'USO
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questo prodotto Tescoma. Grazie per aver scelto
Tescoma. Per qualsiasi informazione, potete contattare il vs. rivenditore o direttamente
Tescoma al sito web www.tescoma.com.
CARATTERISTICHE: Lo sbuccia mela HANDY è ideale per sbucciare facilmente
e velocemente le mele. Prodotto in plastica resistente, lame in acciaio inossidabile di
ottima qualità. Lo sbuccia mela è provvisto di manopola per un uso in massima sicurezza;
parte di ricambio della lama inclusa. / ISTRUZIONI PER L'USO: Attaccare il manico allo sbuccia
mela (Fig. A). Mettere lo sbuccia mela su una superficie piatta e premere leggermente verso
il basso (Fig. B) e rimuovere la protezione dalle lame e dallo spillo di sicurezza (Fig. C). Premere
la mela sullo spillo, il piccolo verso l'alto (Fig. D) e ruotare la manopola lentamente fino
a che la mela è interamente sbucciata (Fig. E). Quindi estrarre la mela dallo spillo (Fig. F).
SOSTITUZIONE LAMA: Mettere le protezioni sulla lama e sullo spillo (Fig. G), tirare il porta
lame e estrarre la lama con attenzione. (Fig. H). Inserire la lama di ricambio – non
togliere la protezione fino ad operazione ultimata. / CONSERVAZIONE: Prima del
primo utilizzo e dopo ogni uso, lavare accuratamente tutte le parti del prodotto e asciugarle
con un panno sottile. Evitare di utilizzare sostanze chimiche aggressive e a base di sabbia
per la pulizia. Non lavare in lavastoviglie. / ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Attenzione!
Le lame e lo spillo sono molto taglienti. Maneggiare sempre con molta cura. Tenere
lo sbuccia mela fuori dalla portata dei bambini, sempre con le protezioni inserite. Nota:
Il produttore ed il distributore non sono responsabili per difetti o lesioni dovuti
ad un uso improprio e maneggiamento dello sbuccia mela incompatibile con le
Istruzioni per l'uso. / GARANZIA 3 ANNI: Una garanzia di 3 anni viene applicata a questo
prodotto dalla data di acquisto. La garanzia non copre i seguenti difetti:
- dovuti ad uso improprio non compatibile con le Istruzioni per l'uso
- risultante da impatto o caduta
- dovuto a riparazioni o alterazioni del prodotto non autorizzate
In caso di reclamo giustificato, contattare il proprio rivenditore di fiducia o uno dei centri servizio;
la lista dei centri servizio è disponibile sul sito www.tescoma.com.
INSTRUCCIONES DE USO
Le felicitamos por la compra de este producto Tescoma. Gracias por comprar Tescoma. Si lo
necesita, por favor, contacte con su proveedor o con Tescoma en www.tescoma.com.
CARACTERÍSTICAS: El pelamanzanas HANDY es excelente para pelar manzanas fácil
y rápidamente. Está fabricado de plástico resistente, cuchillas de acero inoxidable
de primera calidad. El pelamanzanas está provisto de ventosas en su base para un uso
seguro; cuchilla de repuesto incluída. / INSTRUCCIONES DE USO: Coloque el mango en el
pelamanzanas (Fig. A) y quite la funda protectora de la cuchilla y del pincho (Fig. B). Apoye
el pelamanzas en una superficie lisa y presione ligeramente (Fig. C). Coloque la manzana en el
pincho, con el rabito hacia arriba (Fig. D) y gire el mango lentamente hasta que la manzana
esté pelada (Fig. E). Entonces, saque la manzana del pincho (Fig. F). / REEMPLAZAMIENTO
DE LA CUCHILLA: Coloque la funda protectora en la cuchilla y en el pincho (Fig. G), tire del
soporte de la cuchilla y, sáquela cuidadosamente (Fig. H). Coloque la cuchilla de repuesto

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma Handy

  • Seite 1 Servicestelle, die Liste finden Sie auf www.tescoma.com. MODE D’EMPLOI Nous vous félicitons de l’achat d’un produit Tescoma et vous remercions de la confiance que vous accordez à notre marque. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur habituel ou directement à la société Tescoma par l’intermédiaire de son site Internet www.tescoma.com.
  • Seite 2 čistiace prostriedky na báze piesku. Neumývajte v umývačke. Tescoma s.r.o. - U Tescomy 241, 760 01 Zlín - Česká republika; Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distribuido por: Tescoma España, S.L. Cif: B-53630646; Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda BEZPEČNOSTNÉ...