Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Handy:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Art.: 643579
Juicer
Odšťavňovač
Centrifuga
Exprimidor
Espremedor
Saftpresse
Appareil à jus
Sokowirówka
Odšťavovač
Соковыжималка

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tescoma Handy

  • Seite 1 Art.: 643579 Juicer Odšťavňovač Centrifuga Exprimidor Espremedor Saftpresse Appareil à jus Sokowirówka Odšťavovač Соковыжималка...
  • Seite 2: General Recommendations

    A Instructions for use Excellent for gently juicing fruit and vegetables. Since the juice is not heated at the low speed in the manual juicer, it is richer in vitamins and minerals, has higher nutritional values and better taste. With a sturdy metal clamp for firm attachment, made of resistant plastic and high-grade stainless steel, seal of high-quality silicone.
  • Seite 3: Before First Use

    Before first use Disassemble the juicer, wash all parts, leave to dry and assemble again (see Cleaning). Attachment to flat surface Place the juicer onto the edge of a kitchen counter or table, push the metal clamp into the opening in the base and fasten the juicer .
  • Seite 4 Cleaning during the juicing process If necessary, clean the stainless steel mesh after preparing about 500 ml juice (container for juice filled up to the top mark). Remove the tube by rotating it clockwise (reverse thread) and closure of the juicing chamber and remove the stainless steel mesh .
  • Seite 5 S Návod k použití Vynikající pro šetrné odšťavňování ovoce a zeleniny. Šťáva se při nízkých otáčkách v ručním odšťavňovači nezahřívá, je proto bohatší na vitamíny a minerály, má vyšší nutriční hodnotu a je chutnější. S masivní kovovou svorkou pro pevné uchycení, vyrobeno z odolného plastu a prvotřídní...
  • Seite 6 Před prvním použitím Odšťavňovač rozložte, všechny díly umyjte, nechte oschnout a složte zpět (viz Čištění). Uchycení na plochu Odšťavňovač postavte na okraj kuchyňské linky nebo stolu, do otvoru v základně zasuňte kovovou svorku a odšťavňovač upevněte . Z nádoby na šťávu sejměte víčko a umístěte ji pod otvor pro šťávu, nádobu pro suchou dužinu umístěte pod trubici Plnění...
  • Seite 7 Čištění během odšťavňování Po přípravě cca 500 ml šťávy (nádoba na šťávu je naplněná po horní rysku) vyčistěte v případě potřeby nerezové sítko. Otáčením po směru hodinových ručiček (opačný závit) sejměte trubici i uzávěr odšťavňovací komory a vyjměte nerezové sítko .
  • Seite 8: Consigli Generali

    G Istruzioni per l'uso Ideale per estrarre il succo da frutta e verdura. Poiché il succo non viene riscaldato durante il processo di estrazione manuale, risulta più ricco di vitamine e minerali, ha valori nutrizionali più alti e un gusto migliore. Con un robusto morsetto in metallo per un fissaggio sicuro, prodotto in plastica resistente e acciaio inossidabile di alta qualità, con guarnizione in silicone di prima qualità.
  • Seite 9: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo Smontare la centrifuga, lavarla in tutte le sue parti, lasciare asciugare e riassemblare (vedere il capitolo Pulizia). Fissaggio ad una superficie piana Posizionare l'utensile sul bordo di un tavolo o piano di lavoro, applicare il morsetto al piano di lavoro, spingerlo e fissare la centrifuga .
  • Seite 10 Consiglio utile: Per mantenere la freschezza più a lungo, si consiglia di aggiungere alcune gocce di succo di limone al succo subito dopo l’estrazione. Pulizia durante il processo di spremitura Se necessario, pulire la griglia in acciaio inox ogni 500 ml circa di succo estratto (recipiente per il succo riempito fino al segno più...
  • Seite 11: Recomendaciones Generales

    H Instrucciones de uso Excelente para exprimir suavemente frutas y verduras. Debido a que el zumo no se calienta a baja velocidad en el exprimidor manual, es más rico en vitaminas y minerales, tiene mejor sabor y valores nutricionales más altos. Con una robusta abrazadera metálica para una fijación firme, fabricado de plástico resistente y acero inoxidable de alta calidad, junta de silicona de alta calidad.
  • Seite 12 Antes del primer uso Desmontar el exprimidor, lavar todas las piezas, dejar secar y montar otra vez (véase Limpieza). Adhesión a superficie plana Colocar el exprimidor sobre el borde de una mesa o de la encimera de la cocina, colocar la abrazadera metálica en el orificio de la base y ajustar el exprimidor .
  • Seite 13 Limpieza durante el proceso de exprimido Si es necesario, limpiar el filtro de acero inoxidable después de preparar 500 ml de zumo (recipiente para zumo lleno hasta la marca superior). Retirar el tubo girando hacia la derecha (rosca inversa), y el cierre de la cámara de extracción de zumo y retirar el filtro de acero inoxidable .
  • Seite 14: Recomendações Gerais

    J Instruções de utilização Excelente para espremer sumo de frutas e legumes. Uma vez que o sumo não é aquecido com a baixa velocidade no espremedor manual, é mais rico em vitaminas e minerais, tem valores nutricionais superiores e melhor sabor. Fabricado em plástico resistente e aço inoxidável de elevada qualidade, com um grampo de metal resistente para fixar firmemente e vedante em silicone.
  • Seite 15: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Desmontar o espremedor, lavar todas as peças, deixar secar e montar novamente (consultar Limpeza). Anexar a uma superfície plana Colocar o espremedor na borda de uma bancada ou mesa, anexar o grampo de metal na abertura da base e apertar o espremedor .
  • Seite 16 Limpeza durante o processo de espremer Se necessário, limpar o filtro de aço inoxidável após preparar cerca de 500 ml de sumo (recipiente para sumo cheio até a marca superior). Remover o tubo e o fecho da câmara do espremedor girando-os para a direita (rosca inversa) e remover o filtro de aço inoxidável .
  • Seite 17: Allgemeines

    D Gebrauchsanleitung Hervorragend zum schonenden Entsaften von Früchten und Gemüse. Bei der niedrigen Drehzahl kommt es in der manuellen Saftpresse zu keiner Erhitzung, der Saft ist reicher an Vitaminen, Mineralien und Nährwertstoffen, sein Geschmack ist leckerer. Mit massiver Schraubzwinge für stabile Befestigung, aus robustem Kunststoff und erstklassigem rostfreien Edelstahl hergestellt, Dichtung aus hochwertigem Silikon.
  • Seite 18: Fixierung Der Saftpresse An Die Arbeitsfläche

    Vor dem ersten Gebrauch Die Saftpresse zerlegen, alle Teile abwaschen, abtrocknen und zusammenbauen (siehe Reinigung). Fixierung der Saftpresse an die Arbeitsfläche Die Saftpresse an die Arbeitsplatte-, bzw. Tischkante aufstellen, die Schraubzwinge in die Öffnung an der Basisstation einführen, die Saftpresse befestigen .
  • Seite 19: Reinigung Beim Entsaften

    Guter Tipp: Um den frischen Geschmack zu erhalten, ist es zu empfehlen, in den frischen Saft einige Tropfen Zitronensaft hinzuzufügen. Reinigung beim Entsaften Nach der Zubereitung von ca. 500 ml Saft (Saftbehälter ist bis zur oberen Markierung voll) im Bedarfsfall das rostfreie Sieb reinigen. Im Uhrzeigersinn (Linksgewinde) drehen, den Hals sowie den Verschluss der Presskammer abnehmen, das rostfreie Sieb herausnehmen Diese drei Teile unter fließendem Wasser spülen, die ausgepressten Fleischreste, Körner, Samen usw.
  • Seite 20: Recommandations Générales

    F Mode d‘emploi Excellent pour extraire délicatement du jus de fruits ou de légumes. Lors de l’utilisation de l’appareil à jus manuel à faible vitesse, le jus ne se réchauffe pas. Il est ainsi plus riche en vitamines et en minéraux, a des valeurs nutritives plus élevées et a plus de goût. Avec un étrier massif en métal pour fixer solidement au plan de travail, l’appareil est fabriqué...
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Démonter l’appareil à jus, nettoyer toutes les parties, laisser sécher et puis rassembler (voir Nettoyage). Fixation sur le plan de travail Placer l’appareil à jus sur le bord d’un plan de travail ou d’une table, insérer l’étrier en métal dans le trou de la base et fixer l’appareil .
  • Seite 22 Nettoyage lors de l’extraction Après l’extraction d’environ 500 ml de jus (le récipient pour le jus est rempli jusqu’à la graduation supérieure de l’échelle), en cas de besoin, nettoyer le passoire en acier inoxydable. En tournant dans le sens horaire (filetage inversé) enlever le tube ainsi que la fermeture de la chambre d’extraction et enlever la passoire en acier inoxydable Laver ces trois parties à...
  • Seite 23 K Instrukcja użytkowania Doskonała do wyciskania soków z owoców i warzyw w oszczędny sposób. Sok wyciskany wolno-obrotowo w ręcznej sokowirówce nie nagrzewa się, dzięki czemu jest bogatszy w witaminy i minerały, ma wyższą wartości odżywczą i jest smaczniejszy. Posiada masywną metalową klamrę ułatwiającą stabilne mocowanie. Sokowirówka została wykonana z wytrzymałego plastiku, wysokiej jakości stali nierdzewnej, uszczelka z silikonu.
  • Seite 24: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Sokowirówkę należy rozłożyć, wszystkie elementy umyć, pozostawić do wyschnięcia i ponownie złożyć (patrz Czyszczenie). Przymocowanie do blatu Sokowirówkę należy ustawić na brzegu blatu kuchennego lub stołu, do otworu w korpusie wsunąć metalową klamrę i przymocować sokowirówkę . Z pojemnika na sok należy zdjąć...
  • Seite 25 Wskazówka: Aby dłużej zachować świeżość soku można do niego dodać kilka kropli soku z cytryny. Czyszczenie podczas wyciskania soku Po przygotowaniu ok. 500 ml soku (pojemnik na sok jest napełniony do poziomu górnej kreski), w razie potrzeby należy wyczyścić sitko ze stali nierdzewnej. Rurkę oraz zamknięcie komory sokowirówki należy zdjąć...
  • Seite 26 L Návod na použitie Vynikajúci na odšťavovanie ovocia a zeleniny. Šťava sa pri nízkych otáčkach v ručnom odšťavovači nezahrieva, je preto bohatšia na vitamíny a minerály, má vyššiu nutričnú hodnotu a je chutnejšia. S masívnou kovovou svorkou na pevné uchytenie, vyrobená z odolného plastu a prvotriednej nehrdzavejúcej ocele, tesnenie z kvalitného silikónu.
  • Seite 27: Pred Prvým Použitím

    Pred prvým použitím Odšťavovač rozložte, všetky diely umyte, nechajte vysušiť a zložte späť (viď Čistenie). Uchytenie na plochu Odšťavovač postavte na okraj kuchynskej linky alebo stola, do otvoru v základni zasuňte kovovú svorku a odšťavovač upevnite . Z nádoby na šťavu zložte viečko a umiestnite ho pod otvor na šťavu, nádobu na suchú...
  • Seite 28 Čistenie počas odšťavovania Po príprave cca 500 ml šťavy (nádoba na šťavu je naplnená po hornú rysku) vyčistite v prípade potreby nerezové sitko. Otáčaním v smere hodinových ručičiek (opačný závit) zložte trubicu aj uzáver odšťavovacej komory a vyberte nerezové sitko .
  • Seite 29: Общие Рекомендации

    P Инструкция по использованию Отлично подходит для деликатного выжимания сока из фруктов и овощей. Сок при выжимании на низкой скорости в ручной соковыжималке не нагревается, поэтому он богаче витаминами и минералами, обладает более высокой питательной ценностью и лучшим вкусом. С массивным металлическим зажимом для прочного крепления...
  • Seite 30: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием Разберите соковыжималку, все части вымойте, дайте им высохнуть и соберите обратно (см. Очистка). Установка на поверхности Соковыжималку поставьте на край кухонного гарнитура или стола, в отверстие в подставке вставьте металлический зажим и закрепите соковыжималку . С кувшина для...
  • Seite 31 Полезный совет: Чтобы сохранить свежесть мы рекомендуем добавить в свежеприготовленный сок несколько капель лимонного сока. Очистка во время приготовления сока При приготовлении примерно 500 мл сока (кувшин для сока наполнен до верхней отметки) очистите в случае необходимости нержавеющее ситечко. Поворотом ручки...
  • Seite 32 Art.: 643579 Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika / Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distribuidor por: Tescoma España, S.L. Mtx., Alicante, España / Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda Dystr.: Tescoma Polska Sp. z o.o., Warzywna 14, Katowice, Polska / Dovozca: Tescoma s.r.o. - Slovenská republika...

Diese Anleitung auch für:

643579

Inhaltsverzeichnis