Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Simons Voss Technologies ST10.080070 Kurzanleitung

Pincode-tastatur
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST10.080070:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Korte vejledning
SE
Snabbguide
PinCode-Tastatur
(offline)
ST10.080070
23.11.2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simons Voss Technologies ST10.080070

  • Seite 1 Kurzanleitung PinCode-Tastatur Quick guide (offline) Guide abrégé Korte handleiding Guida breve ST10.080070 Korte vejledning 23.11.2020 Snabbguide...
  • Seite 2 PinCode-Tastatur (offline) deutsch ............................english ............................français ............................nederlands ..........................italiano ............................dansk ............................svensk............................
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PinCode-Tastatur (offline) Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................... 4 3 Produktspezifische Sicherheitshinweise ................ 9 4 Konfiguration ........................... 9 Master-PIN ändern.......................... 9 User-PIN programmieren ...................... 10 User-PIN löschen .......................... 11 5 Programmierung.......................... 11 6 Montage & Batteriewechsel ...................... 12 7 Bedienung ............................ 13 8 Technische Daten.........................
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Bestimmungsgemäßer Ge- PinCode-Tastatur (offline) brauch 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die PinCode-Tastatur kann eingesetzt werden, um entsprechende SimonsVoss-Schließungen (wie z.B. Schließzylinder, SmartHandle oder SmartRelais) über die Eingabe eines Zahlencodes zu betätigen. Die Einbindung der PinCode-Tastatur in die Schließanlage erfolgt über die entsprechende Schließanlagensoftware. Die PinCode-Tastatur kann bis zu 3 User-PINs speichern, welche ...
  • Seite 5 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben. Für Folgen eines ver- sperrten Zutritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technolo- gies GmbH nicht! Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann können Fehlfunktionen auftreten...
  • Seite 6 2. Allgemeine Sicherheitshinweise PinCode-Tastatur (offline) Explosionsgefahr durch falschen Batterietyp Das Einsetzen falscher Batterietypen kann zu einer Explosion führen. Verwenden Sie ausschließlich die in den technischen Daten spezifizierten Batterien.  VORSICHT Feuergefahr durch Batterien Die eingesetzten Batterien können bei Fehlbehandlung eine Feuer- oder Verbrennungsgefahr darstellen.
  • Seite 7 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch Flüssigkeiten aller Art beschä- digt werden können. Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Produkt fern.  Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel Die Oberfläche dieses Produkts kann durch ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt werden.
  • Seite 8 2. Allgemeine Sicherheitshinweise PinCode-Tastatur (offline) Störung der Kommunikation durch metallische Oberflächen Dieses Produkt kommuniziert drahtlos. Metallische Oberflächen können die Reichweite des Produkts erheblich reduzieren. Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von metalli-  schen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen...
  • Seite 9: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    3. Produktspezifische Sicherheits- PinCode-Tastatur (offline) hinweise Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsanleitung. Andere Sprachen (Abfas- sung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der Originalbetriebsanleitung. Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und be- folgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.
  • Seite 10: User-Pin Programmieren

    4. Konfiguration PinCode-Tastatur (offline) 3. Eingabe neue Master-PIN Die neue Master-PIN muss aus 8 Zeichen bestehen, welche weder fortlaufend noch identisch sind und darf nicht mit 0 beginnen! 4. Eingabe des neuen Master-PIN zur Wiederholung HINWEIS Der Master-PIN ist für die Nutzung der PinCode-Tastatur essentiell und kann nicht ausgelesen oder wiederhergestellt werden.
  • Seite 11: User-Pin Löschen

    PinCode-Tastatur (offline) 5. Programmierung 4. Eingabe der Länge desUser-PIN - z.B. 4 für einen 4-stelligen User- 5. Eingabe User-PIN Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere User-PINs in der PinCode- Tastatur zu programmieren. 4.3 User-PIN löschen User-PINs können gelöscht werden, indem die Länge des PIN auf 0 Zeichen gesetzt wird: 1.
  • Seite 12: Montage & Batteriewechsel

    6. Montage & Batteriewechsel PinCode-Tastatur (offline) 4. PinCode-Tastatur: User-PIN z.B. 1 für User-PIN 1 / Interner Transpon- der 1 drücken, sobald die LSM den Hinweis "Drücken Sie jetzt den Taster des Transponders 1x kurz..." zeigt. Der Programmiervorgang ist jetzt abgeschlossen. Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere User-PINs im Schließplan zu programmieren.
  • Seite 13: Bedienung

    PinCode-Tastatur (offline) 7. Bedienung Um die Batterien zu wechseln, muss das Gehäuse der PinCode- Tastatur geöffnet werden. Hierfür wird ein Torx-Schraubendreher vom Typ "TX6" (nicht im Lieferumfang enthalten) benötigt! Ersetzen Sie alle Batterien durch neue Murata-, Panasonic- oder Varta-Batterien vom Typ CR 2032 (3V).
  • Seite 14 8. Technische Daten PinCode-Tastatur (offline) 2× CR 2032 (3V) Batterien: Bei einem Batteriewechsel immer alle Batterien durch neue, zugelassene Markenbatterien ersetzen! Murata  Zugelassene Batterieher- Varta  steller: Panasonic  Bis zu 100.000 Betätigungen bzw. bis zu 10 Jahre Stand- Batterielebensdauer: Abstand zu Zylinder: Max.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    PinCode-Tastatur (offline) 9. Konformitätserklärung Silberfarbenes ABS-Kunststoffgehäuse ähnlich RAL  9007 n. Rez. 19900841 Farbe (Gehäuse): semitransparente Rückwand/Grundplatte  Farbe (Tastenbeschrif- Anthrazitgrau ähnlich RAL 7016 tung): Funkemissionen -20 dBµA/m (10 m Entfer- 24,50 kHz - 25,06 kHz nung) Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 9 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Seite 16: Hilfe Und Weitere Informationen

    10. Hilfe und weitere Informatio- PinCode-Tastatur (offline) Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der https://www.simons-voss.com/ folgenden Internetadresse verfügbar: de/zertifikate.html 10 Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/ Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie Dokumente weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im https://www.simons-voss.com/ Downloadbereich unter Dokumente ( de/downloads/dokumente.html...
  • Seite 17 10. Hilfe und weitere Informatio- PinCode-Tastatur (offline) Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten  Wiederverwertung zu. Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey)
  • Seite 18 Contents PinCode-Tastatur (offline) Contents 1 Intended use...........................  19 2 General safety instructions .......................  19 3 Product-specific safety instructions .................. 24 4 Configuration .......................... 24 Changing the master PIN ...................... 24 Programming a user PIN ........................ 25 Deleting a user PIN...........................  26 5 Programming ..........................
  • Seite 19: Intended Use

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Intended use 1 Intended use The PIN code keypad can be used to activate SimonsVoss locking devices such as locking cylinders, SmartHandles or SmartRelays, by entering a numerical code. The PIN code keypad is integrated into the locking system using the corresponding locking system software.
  • Seite 20 2. General safety instructions PinCode-Tastatur (offline) WARNING Blocked access Access through a door may stay blocked due to incorrectly fitted and/or incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for the consequences of blocked access such as ac- cess to injured or endangered persons, material damage or other dam- age! Blocked access through manipulation of the product If you change the product on your own, malfunctions can occur and access through a...
  • Seite 21 PinCode-Tastatur (offline) 2. General safety instructions CAUTION Fire hazard posed by batteries The batteries used may pose a fire or burn hazard if handled incorrectly. 1. Do not try to charge, open, heat or burn the batteries. 2. Do not short-circuit the batteries. IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic dis-...
  • Seite 22 2. General safety instructions PinCode-Tastatur (offline) Damage as a result of mechanical impact This product contains electronic components that may be damaged by mechanical im- pacts of any kind. 1. Avoid touching the electronics. 2. Avoid other mechanical influences on the electronics. Damage due to polarity reversal This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source.
  • Seite 23 PinCode-Tastatur (offline) 2. General safety instructions Malfunctions due to poor contact or different discharge Contact surfaces that are too small/contaminated or different discharged batteries can lead to malfunctions. 1. Only use batteries that are approved by SimonsVoss. 2. Do not touch the contacts of the new batteries with your hands. 3.
  • Seite 24: Product-Specific Safety Instructions

    3. Product-specific safety instruc- PinCode-Tastatur (offline) tions 3 Product-specific safety instructions IMPORTANT Master PIN loss The Master PIN is an essential, integral part of the security concept. No more administrative changes can be made to the device if the Master PIN is lost.
  • Seite 25: Programming A User Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Configuration NOTE The Master PIN is essential to use the PIN code keypad and cannot be imported, read or regenerated. Make a note of the Master PIN and keep it in a safe, secret place. The Master PIN can be changed at any time. No programming is re- quired to make a change.
  • Seite 26: Deleting A User Pin

    5. Programming PinCode-Tastatur (offline) 4.3 Deleting a user PIN User PINs can be deleted by setting the length of the PIN to 0 characters: 1. Press '0' to switch to programming mode. 2. Enter the 'Master PIN'. 3. Press the button '1' on the PIN code keypad to delete the user PIN 1, for example.
  • Seite 27: Installation & Battery Replacement

    6. Installation & battery replace- PinCode-Tastatur (offline) ment Using a pro- Open the programming app or task list and follow the instructions. gramming app or task list 6 Installation & battery replacement The PIN code keypad can be installed using the supplied installation accessories.
  • Seite 28: Technical Specifications

    8. Technical specifications PinCode-Tastatur (offline) ü At least one User PIN is authorised for use on the locking device concerned. 1. Enter a User PIN. You have a maximum of 5 seconds to enter each individual number. 2. The LED will light up green and an audible "beep, beep" will sound when you enter numbers.
  • Seite 29 PinCode-Tastatur (offline) 8. Technical specifications Distance to cylinder: Max. 20 cm to 40 cm (depending on type) Distance to SmartHandle: Max. 40 cm Distance to SmartRelay: Max. 120 cm Protection class: IP 65 Operating temperature: -20 °C to +50 °C Different colour LEDs (red, green, yellow) + audible sig- Signal elements: nals Marking:...
  • Seite 30: Declaration Of Conformity

    9. Declaration of conformity PinCode-Tastatur (offline) 9 Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"  2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  and regulation (EG) 1907/2006 "REACH" ...
  • Seite 31 PinCode-Tastatur (offline) 10. Help and other information Declarations You will find declarations of conformity for this product in the of conformity https://www.simons- Certificate section on the SimonsVoss website ( voss.com/en/certificates.html Information Do not dispose the device (TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE) in the ...
  • Seite 32 10. Help and other information PinCode-Tastatur (offline) FAQs You will find information and help for SimonsVoss products in the FAQ https://faq.simons-voss.com/ section on the SimonsVoss website ( otrs/public.pl Address SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Germany 32 / 108...
  • Seite 33 PinCode-Tastatur (offline) Table des matières Table des matières 1 Utilisation conforme........................ 34 2 Consignes de sécurité générales ....................  34 3 Consignes de sécurité propres au produit ................ 39 4 Configuration .......................... 39 Modifier le Master-PIN ........................ 39 Programmer le User-PIN....................... 40 Supprimer le User-PIN ........................
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme PinCode-Tastatur (offline) 1 Utilisation conforme La Clavier PinCode peut être utilisée pour actionner les fermetures SimonsVoss (comme par ex. cylindre de fermeture, SmartHandle ou SmartRelais) via la saisie d'un code chiffré. L'attribution de la Clavier PinCode à l'installation de fermeture s'effectue à...
  • Seite 35 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales AVERTISSEMENT Accès bloqué Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technolo- gies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes blessées ou en danger, dommages matériels ou autres dommages ! Accès bloqué...
  • Seite 36 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales Risque d'explosion dû à un type de batterie incorrect L'insertion d'un mauvais type de batterie peut provoquer une explosion. Utilisez uniquement les piles indiquées dans les données techniques.  ATTENTION Risque d’incendie dû aux piles En cas de manipulation impropre, les piles insérées peuvent provoquer un incendie ou des brûlures.
  • Seite 37 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales Endommagement lié à des liquides Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par tout type de liquide. Tenez les liquides à l’écart du système électronique.  Endommagement lié à des nettoyants agressifs La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants inappropriés.
  • Seite 38 2. Consignes de sécurité géné- PinCode-Tastatur (offline) rales Défaillance de la communication liée à des surfaces métalliques Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérable- ment le rayon d’action du produit. Ne montez pas et ne placez pas le produit sur ou à proximité de surfaces métalliques. ...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Propres Au Produit

    3. Consignes de sécurité propres PinCode-Tastatur (offline) au produit La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des instructions originales. Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'installation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de maintenance à...
  • Seite 40: Programmer Le User-Pin

    4. Configuration PinCode-Tastatur (offline) 3. Saisie du nouveau Master-PIN Le nouveau Master-PIN doit contenir au moins 8 symboles qui ne doivent ni se suivre ni être identiques et il ne doit pas commencé par 0 ! 4. Répétition de la saisie du nouveau Master-PIN REMARQUE Le Master-PIN est essentiel à...
  • Seite 41: Supprimer Le User-Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 5. Programmation 4. Saisie de la longueur du User-PIN - par ex. 4 pour un User-PIN de 4 caractères 5. Saisie User-PIN Répétez la procédure afin de programmer d'autres User-PINs dans le Clavier PinCode. 4.3 Supprimer le User-PIN Les User-PINs peuvent être supprimés, en fixant la longueur du PIN à...
  • Seite 42: Montage & Remplacement Des Piles

    6. Montage & remplacement des PinCode-Tastatur (offline) piles 4. Clavier PinCode : User-PIN par ex. 1 pour User-PIN 1 / presser trans- pondeur interne 1 dès que le LSM affiche le message « Appuyez maintenant 1 fois brièvement sur le bouton du transpondeur... ». La programmation est maintenant terminée.
  • Seite 43: Commande

    PinCode-Tastatur (offline) 7. Commande Pour remplacer les piles, le boîtier de la Clavier PinCode doit être ouvert. Pour ce faire, le tournevis Torx de type « TX6 » (non compris dans la livraison) est nécessaire ! Remplacez toutes les piles par des piles neuves Murata, Panasonic ou Varta de type CR 2032 (3V).
  • Seite 44 8. Données techniques PinCode-Tastatur (offline) 2× CR 2032 (3V) Lors d’un changement de piles, remplacez toujours Piles : toutes les piles par des modèles neufs et d’une marque autorisée ! Murata  Fabricants de piles autori- Varta  sés : Panasonic  Durée de vie des piles : Jusqu’à...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    PinCode-Tastatur (offline) 9. Déclaration de conformité Boîtier en plastique ABS de couleur argent du type  RAL 9007 selon formule 19900841 Couleur (boîtier) : Panneau arrière/plaque de base semi-transparents  Couleur (étiquettes des Gris anthracite du type RAL 7016 touches) : Émissions de radio -20 dBµA/m (10 m dis- 24,50 kHz - 25,06 kHz tance)
  • Seite 46: Aide Et Autres Informations

    10. Aide et autres informations PinCode-Tastatur (offline) et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"  Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à https://www.simons-voss.com/fr/ l'adresse Internet suivante : certificats.html 10 Aide et autres informations Documenta- Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la tion/docu- configuration peuvent être consultées sur la page d’accueil de ments...
  • Seite 47 PinCode-Tastatur (offline) 10. Aide et autres informations Veuillez tenir compte des dispositions locales applicables  concernant la collecte séparée des piles. Recyclez l’emballage d’une manière écologique.  Hotline En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur).
  • Seite 48 Inhoudsopgave PinCode-Tastatur (offline) Inhoudsopgave 1 Beoogd gebruik .......................... 49 2 Algemene veiligheidsinstructies.....................  49 3 Specifieke veiligheidsinstructies per product .............. 54 4 Configuratie...........................  54 Master-PIN aanpassen ........................ 54 User-PIN programmeren ...................... 55 User-PIN wissen .......................... 56 5 Programmering .......................... 56 6 Montage & batterijvervanging.................... 57 7 Bediening............................
  • Seite 49: Beoogd Gebruik

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Beoogd gebruik 1 Beoogd gebruik Het PinCode-toetsenbord kan worden gebruikt om de bijbehorende SimonsVoss-sluitelementen (zoals bijv. cilinders, SmartHandles of SmartRelais) via een ingevoerde cijfercode te activeren. De integratie van het PinCode-toetsenbord in het sluitsysteem gebeurt via de bijbehorende software van het sluitsysteem. In het PinCode-toetsenbord kunnen max.
  • Seite 50 2. Algemene veiligheidsinstructies PinCode-Tastatur (offline) WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde componenten kan de doorgang door een deur geblokkeerd blijven. Voor gevolgen van een geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprake- lijk.
  • Seite 51 PinCode-Tastatur (offline) 2. Algemene veiligheidsinstructies VOORZICHTIG Brandgevaar door batterijen De gebruikte batterijen kunnen bij verkeerde behandeling tot brand- of verbrandingsgevaar leiden. 1. Probeer niet de batterijen op te laden, open te maken, te verwarmen of te verbranden. 2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten. LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een...
  • Seite 52 2. Algemene veiligheidsinstructies PinCode-Tastatur (offline) Beschadiging door bijtende reinigingsmiddelen Het oppervlak van dit product kan worden beschadigd door ongeschikte reinigingsmid- delen. Maak uitsluitend gebruik van reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor kunststof of  metalen oppervlakken. Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact.
  • Seite 53 PinCode-Tastatur (offline) 2. Algemene veiligheidsinstructies OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijkbare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor andere doeleinden.  Storingen door slecht contact of verschillende ontladingen Contactoppervlakken die te klein/vervuild zijn of verschillende ontladen accu's kunnen leiden tot storingen.
  • Seite 54: Specifieke Veiligheidsinstructies Per Product

    3. Specifieke veiligheidsinstructies PinCode-Tastatur (offline) per product 3 Specifieke veiligheidsinstructies per pro- duct LET OP Master-PIN-verlies De Master-PIN is een centraal bestanddeel van het veiligheidsconcept. Na verlies van de Master-PIN kunnen geen administratieve wijzigingen meer aan het apparaat worden uitgevoerd! 1.
  • Seite 55: User-Pin Programmeren

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Configuratie 4. Invoer van de nieuwe Master-PIN voor herhaling. OPMERKING De Master-PIN is voor het gebruik van het PinCode-toetsenbord essen- tieel en kan niet uitgelezen of hersteld worden. Noteer de Master-PIN en bewaar deze op een veilige en geheime plek. De Master-PIN kan op elk gewenst moment aangepast worden.
  • Seite 56: User-Pin Wissen

    5. Programmering PinCode-Tastatur (offline) Herhaal de procedure om verdere User-PINs in het PinCode- toetsenbord te programmeren. 4.3 User-PIN wissen User-PINs kunnen worden gewist door de lengte van de betreffende pincode in te stellen op 0 tekens: 1. druk op "0" om naar de programmeermodus te gaan. 2.
  • Seite 57: Montage & Batterijvervanging

    PinCode-Tastatur (offline) 6. Montage & batterijvervanging Herhaal de procedure om verdere User-PINs in het sluitschema te programmeren. Via een pro- Roep de programmeer-app of de takenlijst op en volg de instructies. grammeer- app of een ta- kenlijst 6 Montage & batterijvervanging Het PinCode-toetsenbord kan worden bevestigd met het meegeleverde montagemateriaal.
  • Seite 58: Bediening

    7. Bediening PinCode-Tastatur (offline) 7 Bediening De PinCode-toetsenbord is met succes geconfigureerd. (Master-PIN ü & User-PIN) ü Het PinCode-toetsenbord is correct geprogrammeerd. ü Minstens één User-PIN is bevoegd voor het betreffende sluitelement. 1. Invoer van een User-PIN. Tussen het invoeren van de afzonderlijke cijfers mogen maximaal 5 seconden verstrijken.
  • Seite 59 PinCode-Tastatur (offline) 8. Technische gegevens Murata  Toegelaten merken: Varta  Panasonic  Tot max. 100.000 activeringen of maximaal 10 jaar Levensduur van batterijen: standby Afstand tot cilinder: max. 20 cm tot 40 cm (varieert per type) Afstand tot SmartHandle: max.
  • Seite 60: Verklaring Van Overeenstemming

    9. Verklaring van overeenstem- PinCode-Tastatur (offline) ming Kleur (schrift op de toet- antracietgrijs, vergelijkbaar met RAL 7016 sen): Radio-emissies -20 dBµA/m (10 m af- 24,50 kHz - 25,06 kHz stand) Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 9 Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur"...
  • Seite 61: Hulp En Verdere Informatie

    PinCode-Tastatur (offline) 10. Hulp en verdere informatie 10 Hulp en verdere informatie Informatie- Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configuratie, alsook materiaal/do- overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het cumenten https://www.simons- menupunt Downloads onder Documenten ( voss.com/nl/downloads/documenten.html Conformi- Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de homepage van...
  • Seite 62 10. Hulp en verdere informatie PinCode-Tastatur (offline) Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder). E-mail Schrijft u ons liever een e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, MobileKey) Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op de https://faq.simons-...
  • Seite 63 PinCode-Tastatur (offline) Sommario Sommario 1 Uso conforme .......................... 64 2 Avvisi di sicurezza generali .......................  64 3 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ...............  69 4 Configurazione .......................... 69 Modifica del master PIN ........................ 69 Programmazione dello user PIN.................... 70 Eliminazione dello user PIN...................... 71 5 Programmazione ........................... 71 6 Montaggio e sostituzione delle batterie................
  • Seite 64: Uso Conforme

    1. Uso conforme PinCode-Tastatur (offline) 1 Uso conforme Il Tastierino PinCode può essere utilizzato per azionare chiusure SimonsVoss (ad es. cilindri di chiusura, SmartHandle o SmartRelè) mediante immissione di un codice numerico. L'integrazione del Tastierino PinCode nell'impianto di chiusura avviene tramite il software di gestione dell'impianto.
  • Seite 65 PinCode-Tastatur (offline) 2. Avvisi di sicurezza generali AVVERTENZA Accesso bloccato Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l'accesso attraverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technolo- gies GmbH non risponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri danni! Accesso bloccato tramite manipolazione del prodotto Se si modifica il prodotto da solo, possono verificarsi malfunzionamenti e l'accesso at-...
  • Seite 66 2. Avvisi di sicurezza generali PinCode-Tastatur (offline) Pericolo di esplosione a causa di un tipo di batteria non corretto L'inserimento del tipo di batteria sbagliato può causare un'esplosione. Utilizzare solo le batterie specificate nei dati tecnici.  ATTENZIONE Pericolo di incendio dovuto alle batterie Le batterie utilizzate possono costituire un pericolo di incendio o com- bustione in caso di utilizzo scorretto.
  • Seite 67 PinCode-Tastatur (offline) 2. Avvisi di sicurezza generali Danni dovuti a fluidi Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a liquidi di qualunque tipo. Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi.  Danni dovuti a detergenti aggressivi La superficie di questo prodotto può...
  • Seite 68 2. Avvisi di sicurezza generali PinCode-Tastatur (offline) Interferenze nella comunicazione dovute a superfici metalliche Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici metalliche possono ridurre significativamente la portata del prodotto. Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a superfici metalliche. ...
  • Seite 69: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    3. Avvertenze di sicurezza specifi- PinCode-Tastatur (offline) che del prodotto Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installazione e messa in servizio. Pas- sare queste istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione all'utente. 3 Avvertenze di sicurezza specifiche del pro- dotto AVVISO Perdita del Master PIN...
  • Seite 70: Programmazione Dello User Pin

    4. Configurazione PinCode-Tastatur (offline) 4. Ripetizione dell'immissione del nuovo Master PIN NOTA Il Master PIN è indispensabile per l'uso del Tastierino PinCode e non può essere letto o resettato. Annotare il Master PIN e conservarlo in un luo- go segreto sicuro. È...
  • Seite 71: Eliminazione Dello User Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 5. Programmazione Ripetere la procedura per programmare altri User PIN nel Tastierino PinCode. 4.3 Eliminazione dello user PIN I User PIN possono essere eliminati impostando a 0 caratteri la lunghezza del PIN: 1. Premere "0" per passare alla modalità di programmazione. 2.
  • Seite 72: Montaggio E Sostituzione Delle Batterie

    6. Montaggio e sostituzione delle PinCode-Tastatur (offline) batterie Ripetere la procedura per programmare altri User PIN nel piano di chiusura. Tramite Aprire l'app di programmazione o l'elenco task e seguire le indicazioni. un'app di pro- grammazione o un elenco task 6 Montaggio e sostituzione delle batterie Il Tastierino PinCode può...
  • Seite 73: Comando

    PinCode-Tastatur (offline) 7. Comando 7 Comando Il Tastierino PinCode è stato configurato correttamente. (master pin ü e user pin) ü Il Tastierino PinCode è stato correttamente programmato. ü Nella chiusura desiderata è autorizzato almeno uno User PIN. 1. Immissione di un User PIN. Fra le operazioni di immissione delle singole cifre non devono trascorrere più...
  • Seite 74 8. Dati tecnici PinCode-Tastatur (offline) Murata  Produttori di batterie ap- Varta  provati: Panasonic  Durata della batteria: fino a 100.000 azionamenti o fino a 10 anni in standby Distanza dal cilindro: da 20 cm a 40 cm max. (a seconda del tipo) Distanza dalla SmartHand- max.
  • Seite 75: Dichiarazione Di Conformità

    PinCode-Tastatur (offline) 9. Dichiarazione di conformità Emissioni radio -20 dBµA/m (10 m distan- 24,50 kHz - 25,06 kHz Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 9 Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo TRA.PINCODE, MK.TRA.PINCODE è conforme alle seguenti linee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"...
  • Seite 76: Supporto E Ulteriori Informazioni

    10. Supporto e ulteriori informa- PinCode-Tastatur (offline) zioni 10 Supporto e ulteriori informazioni Materiale in- Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configurazione nonché formativo/ ulteriori documenti sono riportati nella homepage di SimonsVoss, Documenti https://www.simons- nell’area Download alla voce Documenti ( voss.com/it/download/documenti.html Dichiarazioni Le dichiarazioni di conformità...
  • Seite 77 10. Supporto e ulteriori informa- PinCode-Tastatur (offline) zioni Assistenza In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di tecnica SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda dell'operatore).
  • Seite 78 Indholdsfortegnelse PinCode-Tastatur (offline) Indholdsfortegnelse 1 Anvendelsesområder ........................ 79 2 Generelle sikkerhedshenvisninger .................. 79 3 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger ................ 84 4 Konfiguration .......................... 84 Ændre Master-PIN ...........................  84 Programmere User-PIN .........................  85 Slette User-PIN.......................... 85 5 Programmering .......................... 86 6 Montage og batteriskifte...................... 87 7 Betjening ............................
  • Seite 79: Anvendelsesområder

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Anvendelsesområder 1 Anvendelsesområder Pinkodetastatur kan anvendes for at aktivere tilsvarende SimonsVoss- lukninger (f.eks. låsecylindere, SmartHandle eller SmartRelais) via indtastning af en talkode. Integrering af Pinkodetastatur i låseanlæg sker via den tilsvarende låseanlægssoftwaresoftware. Pinkodetastatur kan gemme op til 3 User-PINs , der til enhver tid kan ...
  • Seite 80 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller programmeret, kan adgang til en dør forblive spærret. For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke! Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå...
  • Seite 81 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) FORSIGTIG Brandfare ved batterier Batterierne kan udgøre en brand- eller forbrændingsfare ved forkert be- handling. 1. Forsøg ikke at oplade, åbne, opvarme eller brænde batterierne. 2. Kortslut ikke batterierne. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på...
  • Seite 82 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirkning. 1. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger. Beskadigelse på...
  • Seite 83 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- PinCode-Tastatur (offline) BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre formål.  Funktionsfejl på grund af dårlig kontakt eller anden afladning For små / forurenede kontaktområder eller forskellige afladede batterier kan føre til funktionsfejl.
  • Seite 84: Produktspecifikke Sikkerhedsanvisninger

    3. Produktspecifikke sikkerheds- PinCode-Tastatur (offline) anvisninger 3 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger OPMÆRKSOMHED Tab af Master-PIN Master-PIN er en central bestanddel af sikkerhedskonceptet. Efter tab af Master-PIN kan der ikke længere foretages administrative ændringer af enheden! 1. Opbevar Master-PIN sikkert. 2. Sørg for at Master-PIN altid kan læses for autoriserede personer. 4 Konfiguration 4.1 Ændre Master-PIN Dette trin må...
  • Seite 85: Programmere User-Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Konfiguration BEMÆRK Master-PIN er vigtig til brug for Pinkodetastatur og kan ikke udlæses el- ler gendannes. Sørg for at notere Master-PIN og opbevar den et sikkert og utilgængeligt sted. Det er når som helst muligt at ændre Master-PIN igen. Det medfører ik- ke et programmeringsbehov.
  • Seite 86: Programmering

    5. Programmering PinCode-Tastatur (offline) 1. Klik på „0“ for at skifte til programmeringstilstand. 2. Indtast „Master-PIN “ . 3. Tryk f.eks.tasten „1“ i Pinkodetastatur, for at slette bruger-pinkoden 1. 4. Indtast „0“ for pinkodelængden. Ved korrekt indtastning bliver den berørte User-PIN slettet. 5 Programmering Via LSM 1.
  • Seite 87: Montage Og Batteriskifte

    PinCode-Tastatur (offline) 6. Montage og batteriskifte 6 Montage og batteriskifte Pinkodetastatur kan fastgøres med det vedlagte montagemateriale. For enkel og hurtig moontage kan Pinkodetastatur fastklæbes  direkte over den vedlagte specielle klæbepude. For en sikker montage anbefales det at benytte de medfølgende ...
  • Seite 88: Tekniske Data

    8. Tekniske data PinCode-Tastatur (offline) Hvis LED i Pinkodetastatur lyser rødt og der lyder en signaltone "Beeeeeep" blev der ikke indtastet en gyldig User-PIN . 8 Tekniske data Mål: 96 mm × 96 mm × 14 mm 2× CR 2032 (3 V) Batterier: Udskift altid alle batterier med nye, godkendte batterier ved batteriskift!
  • Seite 89: Overensstemmelseserklæring

    PinCode-Tastatur (offline) 9. Overensstemmelseserklæring Mærkning: PHI-nummer (Physical Hardware Identifier) Sølvfarvet ABS-kunststofhus svarende til RAL 9007  n. rec. 19900841 Farve (hus): Halvgennemsigtig bagvæg/grundplade  Farve (tekst på tast): Antracitgrå svarende til RAL 7016 Radio emissies -20 dBµA/m (10 m af- 24,50 kHz - 25,06 kHz stand) Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.
  • Seite 90: Hjælp Og Flere Oplysninger

    10. Hjælp og flere oplysninger PinCode-Tastatur (offline) Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig https://www.simons-voss.com/dk/ på følgende internetadresse: certifikater.html 10 Hjælp og flere oplysninger Infomateria- Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yderligere le/dokumen- dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i https://www.simons- downloadområdet under Dokumenter ( voss.com/dk/downloads/dokumenter.html...
  • Seite 91 PinCode-Tastatur (offline) 10. Hjælp og flere oplysninger Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotline gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder). e-mail Vil du hellere skrive os en e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) Information og assistance med SimonsVoss produkter findes på...
  • Seite 92 Innehållsförteckning PinCode-Tastatur (offline) Innehållsförteckning 1 Avsedd användning ........................ 93 2 Allmänna säkerhetsanvisningar .....................  93 3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar ................ 98 4 Konfiguration .......................... 98 Ändring av Master-PIN ........................ 98 Programmera user-PIN........................ 99 Radera user-PIN .......................... 100 5 Programmering ..........................  100 6 Montering och batteribyte .......................  101 7 Användning ..........................
  • Seite 93: Avsedd Användning

    PinCode-Tastatur (offline) 1. Avsedd användning 1 Avsedd användning SimonsVoss används för att aktivera PinCode-knappsats-lås (t.ex. låscylinder, SmartHandle eller SmartRelä) genom inmatning av en sifferkod. Integration av PinCode-knappsats i låssystemet sker med hjälp av respektive programvara. I PinCode-knappsats kan man spara upp till 3 User-PINs som kan ...
  • Seite 94 2. Allmänna säkerhetsanvisningar PinCode-Tastatur (offline) VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av skador.
  • Seite 95 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allmänna säkerhetsanvisningar OBSERVERA Brandrisk som utgår från batterier De isatta batterierna kan orsaka brand eller brännskador om de hanteras på ett felaktigt sätt. 1. Försök inte att ladda upp, öppna eller värma upp batterierna. 2. Kortslut inte batterierna. Skada på...
  • Seite 96 2. Allmänna säkerhetsanvisningar PinCode-Tastatur (offline) Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. 1. Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Skada på grund av polvändning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas på...
  • Seite 97 PinCode-Tastatur (offline) 2. Allmänna säkerhetsanvisningar INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra syften.  Funktionsstörningar på grund av dålig dålig kontakt eller annan urladdning För små / kontaminerade kontaktytor eller olika urladdade batterier kan leda till funktionsstörningar.
  • Seite 98: Produktspecifika Säkerhetsanvisningar

    3. Produktspecifika PinCode-Tastatur (offline) säkerhetsanvisningar 3 Produktspecifika säkerhetsanvisningar Förlust av Master-PIN Master-PIN är en central del av säkerhetskonceptet. Om Master-PIN tappas bort går det inte att genomföra administrativa ändringar på enheten! 1. Spara Master-PIN på en säker plats. 2. Se till Master-PIN alltid är tillgänglig för behöriga personer. 4 Konfiguration 4.1 Ändring av Master-PIN Det här steget behöver endast genomföras om det ännu inte har...
  • Seite 99: Programmera User-Pin

    PinCode-Tastatur (offline) 4. Konfiguration INFO PinCode-knappsats är nödvändig för att man ska kunna använda Master-PIN och kan varken läsas av eller återställas. Skriv upp Master- PIN och förvara den på en säker plats som inte kan kommas åt av obehöriga. Master-PIN kan när som helst ändras.
  • Seite 100: Radera User-Pin

    5. Programmering PinCode-Tastatur (offline) 4.3 Radera user-PIN User-PINs kan raderas genom att man ställer in kodens längd på 0 tecken: 1. Tryck på 0 för att växla till programmeringsläget. 2. Ange Master-PIN. 3. Tryck till exempel på 1 för PinCode-knappsats för att ändra user-PIN 4.
  • Seite 101: Montering Och Batteribyte

    PinCode-Tastatur (offline) 6. Montering och batteribyte Via en Öppna programmeringsappen resp. uppgiftslistan och följ programmerin anvisningarna. gsapp resp. uppgiftslista 6 Montering och batteribyte PinCode-knappsats kan monteras med hjälp av medföljande monteringsmaterial. För en snabb och enkel montering kan PinCode-knappsats häftas ...
  • Seite 102: Tekniska Specifikationer

    8. Tekniska specifikationer PinCode-Tastatur (offline) 1. Inmatning av User-PIN. Det får inte gå mer än 5 sekunder mellan de enskilda siffrorna. 2. Lysdioden lyser grönt och det hörs två korta pipsignaler. Låset kopplar in. Om lysdioden på PinCode-knappsats lyser rött och en lång pipsignal ljuder, har ingen giltig User-PIN matats in.
  • Seite 103: Försäkran Om Överensstämmelse

    9. Försäkran om PinCode-Tastatur (offline) överensstämmelse Skyddsklass: IP 65 Arbetstemperatur: -20 °C till +50 °C Signalelement: Olikfärgade lysdioder (röd, grön, gul) + ljudsignal Beteckning: PHI-nummer (Physical Hardware Identifier) Silverfärgad ABS-plastkapsling, liknande RAL 9007 n.  Rez. 19900841 Färg (kapsling): halvtransparent bakvägg/bottenplatta ...
  • Seite 104: Hjälp Och Ytterligare Information

    10. Hjälp och ytterligare PinCode-Tastatur (offline) information 2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  liksom förordningen (EG) 1907/2006 "REACH"  Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://www.simons-voss.com/se/ certifikat.html 10 Hjälp och ytterligare information Infomaterial/ Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument...
  • Seite 105 10. Hjälp och ytterligare PinCode-Tastatur (offline) information Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet med direktiv  2006/66/EG. Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat  bortskaffande av batterier. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.  Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på...
  • Seite 106 10. Hjälp och ytterligare PinCode-Tastatur (offline) information 106 / 108...
  • Seite 107 10. Hjälp och ytterligare PinCode-Tastatur (offline) information 107 / 108...
  • Seite 108 This is SimonsVoss SimonsVoss is a technology leader in digital locking systems. The pioneer in wirelessly controlled, cable-free locking technology delivers system solutions with an extensive product range for SOHOs, SMEs, major companies and public institutions. SimonsVoss locking systems unite intelligent functions, optimum quality and award-winning German-made design.

Inhaltsverzeichnis