Herunterladen Diese Seite drucken

Ooni Karu 12 Handbuch Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Karu 12:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
28. Mitä laatikossa on
1. Uunin runko
2. Ove
3. Kordieriittikivinen leivinalusta
4. Polttoaineluukku
5. Takaosan tuuletussuoja
6. Polttoaineritilä
7. Polttoaineastia
8 & 9. Savupiippu & suoja
29. Poista kaikki osat laatikosta
30. Puuta/hiiltä käytettäessä:
1. Avaa jalat
31. 2. Aseta polttimen astia/ritilä
32. 3. Aseta pitsakivi
33. 4. Aseta savupiippu ja lukitse paikalleen
34. 5. Lisää polttoaineluukku
35. 6. Lisää vetolevy
(tukevasti, mutta ei liian tiukalle)
36. 7. Lisää ovi
37. Kaasua käytettäessä:
1. Poista ovi
38. 2. Poista savupiippu
39. 3. Lisää savupiipun suoja
40. 4. Poista polttoaineastia/-ritilä
41. 5. Poista vetolevy
42. 6. Lisää kaasupoltin ja kiinnitä kuusiokoloavai-
mella
43. Vinkki: Säilytä kuusiokoloavainta Ooni Karun
alla
VAROITUS:
VAROITUS! Tämä grilli / uuni tulee erittäin kuuma.
Älä siirrä sitä käytön aikana.
Älä käytä sisätiloissa.
VAROITUS! Älä käytä alkoholia tai bensiiniä
valaistukseen tai uudelleenvalaistukseen. Käytä vain
EN 1860-3 -standardin mukaisia tulensytyttimiä.
36
44. Ooni Karussa on vakiona puu- ja hiilipoltin. Käytä vain hiiltä,
joka on sopivaa ruoanlaittoon, äläkä valmista ruokaa ennen
kuin polttoaineen päällä on hiilikerros. Puuta käytettäessä
käytä kuivia ja käsittelemättömiä puupaloja (enintään 20
cm pitkiä ja 4 cm paksuisia) polttimessa.
Sytyttääksesi Ooni Karun puulla tai hiilellä:
Poista savupiipun suoja, avaa savupiipun tuuletusaukot ja
aseta ovi paikalleen.
Poista luukku ja aseta kerros hiiltä tai pieni kasa puita
hiili-/puupolttimelle. Käytä kaasusytytintä tai luonnollista
sytykettä sytyttääksesi puun.
Kun tuli syttyy, lisää vähitellen lisää polttoainetta. Aseta
luukku takaisin ja jätä Ooni Karu lämpiämään 10–20 minu-
utiksi. Lisää polttoainetta tarpeen mukaan.
Älä käytä sytyttämiseen tai uudelleensytyttämiseen spriitä
tai bensiiniä. Käytyä ainoastaan EN 1860-3 hyväksyttyjä
sytykkeitä.
Sammutus
Anna tulen sammua luonnollisesti ja anna Ooni Karun
jäähtyä. Älä poista hiiliä ennen kuin Ooni Karu on täysin
jäähtynyt.
VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa.
Älä keitä ennen kuin polttoaineessa on
tuhkapäällyste
Grilli on lämmitettävä ja polttoainetta pidetään
punaisella kuumana vähintään 30 minuuttia ennen
ensimmäistä keittoa;
Mentions légales de sécurité et limitation de responsabilité :
à lire impérativement dans son intégralité avant toute utilisation
Veuillez lire attentivement le présent avis légal de limitation de responsabilité avant d'assembler, d'installer et d'utiliser
ou entretenir votre Ooni. Toute omission de se conformer aux dispositions du présent avis légal de limitation de
responsabilité pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou même la mort.
1.
Ooni est conçu pour un usage en extérieur uniquement. Ooni doit toujours être placé à l'extérieur, loin
d'autres structures et jamais à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un garage, ni à proximité d'un espace fermé.
Placez votre Ooni sur une surface solide, stable, plane et non inflammable et maintenez-le éloigné de tout
matériau inflammable ou combustible, d'essence et d'autres gaz et liquides inflammables.
2.
Informez-vous sur les lois et réglementations locales en matière de distance requise entre les appareils de
cuisson en extérieur et les édifices, ou qui peuvent limiter leur utilisation pendant les périodes de sécheresse
ou de risque d'incendie. 
3.
N'installez pas et n'utilisez pas votre Ooni à l'intérieur ni à l'extérieur des bateaux ou véhicules récréatifs.
4.
N'utilisez pas votre Ooni en cas de vent fort.
5.
Votre Ooni n'est pas conçu pour servir de moyen de chauffage et ne doit jamais être utilisé comme tel.
6.
Des fumées toxiques peuvent s'accumuler et peuvent provoquer une asphyxie. 
7.
Des flammes peuvent s'échapper de l'enceinte métallique : 
a. à l'arrière, là où se situe le feu ; 
b. par le haut de la trappe lorsque le couvercle est ouvert ; 
c. par l'avant du four lorsque vous ouvrez la porte ; ou 
d. par le haut de la cheminée. 
8.
Veuillez vous tenir à une distance sécuritaire des ouvertures de votre Ooni et en avertir les autres autour de
vous. 
9.
L'installation, le réglage, la modification ou l'entretien inappropriés de votre Ooni peuvent causer des
blessures ou des dommages matériels. Il est donc impératif de ne pas utiliser votre Ooni avant qu'il ne soit
complètement assemblé et que toutes les pièces soient solidement fixées et serrées. 
10.
Votre Ooni doit être inspecté régulièrement.
11.
En cas d'utilisation du brûleur à charbon/bois :
Ajoutez le bois d'allumage progressivement jusqu'à ce que le four atteigne une température optimale. Ajouter
trop de bois augmente la puissance du feu et risque de vous blesser ou d'endommager votre Ooni.
12.
En cas d'utilisation du brûleur à gaz :
Si la flamme s'éteint, coupez l'alimentation en gaz, ouvrez la porte et attendez 5 minutes avant de rallumer le
feu.
13.
Lors de l'utilisation de votre Ooni, il existe un risque de vous brûler les mains. Le port de gants résistants à la
chaleur est donc toujours obligatoire pour éviter les brûlures et il ne faut jamais mettre des objets chauds sur
ou à proximité de surfaces combustibles. NE TOUCHEZ PAS les pièces métalliques lors du fonctionnement de
votre Ooni. Si vous voulez ouvrir la porte ou soulever la trappe, ne les tenez que par leurs poignées en bois/
plastique. 
14.
Ne laissez jamais votre Ooni sans surveillance. Ne laissez pas votre Ooni sans surveillance avec le couvercle
ouvert lorsqu'il est allumé. Tenez compte des facteurs de dangers potentiels qui peuvent se trouver à
proximité de votre Ooni lors de son fonctionnement (notamment des feuilles sèches, objets ou matériaux
combustibles, ...), car ils peuvent s'embraser s'ils entrent en contact avec des étincelles et présenter un danger
d'incendie. 
FR
37

Werbung

loading