CE DECLARATION
Fabbricante e persona detentrice della documentazione tecnica autorizzata alla costituzione del fascicolo tecnico - Fabricant et personne détentrice de la documentation technique, autorisée à constituer le
fascicule technique - Manufacturer and holder of the technical documentation, authorised to establish the technical file - Hersteller und Inhaber der technischen Dokumentationen, der zur Erstellung der technischen
Unterlage befugt ist - Fabricante y persona poseedora de la documentación técnica autorizada para la elaboración del expediente técnico - Fabricante e pessoa que possui a documentação técnica autorizada para a
constituição do fascículo técnico - Fabrikant en houder van de technische documenten met toestemming om het technische dossier samen te stellen - Fabrikant og indehaver af den tekniske dokumentation, som er
autoriseret til udarbejdelsen af det tekniske dossier - Produsent og person som innehar den tekniske dokumentasjonen og som dermed har lov til å sette sammen det tekniske heftet - Tillverkare och person som innehar
den tekniska dokumentationen och som har tillstånd att skapa den tekniska broschyren - Κατασκευαστής και κάτοχος της τεχνικής τεκμηρίωσης εγκεκριμένης για τον καθορισμό του τεχνικού φυλλαδίου - Valmistaja ja
yksilö joiden hallussa on teknisiä asiakirjoja ja jotka ovat valtuutetut teknisen asiakirjan luomiseen - Výrobce a osoba, která má v držení technickou dokumentaci a je oprávněna k sepsání technické brožury - Tootja ja
tehnilise toimiku koostamiseks volitatud isik, kelle valduses on tehniline dokumentatsioon - Ražotājs un persona, kuru rīcībā ir tehniskā dokumentācija, kas autorizē tehniskās mapes sastādīšanu - Gamintojas ir
techninius dokumentus saugantis asmuo, įgaliotas sudaryti techninę knygelę - Producent i osoba posiadająca dokumentację techniczną upoważniona jest do tworzenia zbioru dokumentów technicznych - Изготовитель
и держатель технической документации, уполномоченный на составление технического досье - Výrobca a osoba, ktorá má v držaní technickú dokumentáciu a je oprávnená na spísanie technickej brožúry -
Proizvajalec in oseba, ki hrani tehnično dokumentacijo in je pooblaščena za sestavo tehničnega zvezka - Gyártó és a technikai dokumentációt őrző, a technikai akta létrehozására felhatalmazott személy - Fabricant şi
persoană deţinătoare a documentaţiei tehnice autorizate pentru constituirea fascicolului tehnic - Производителят е лице, притежател на техническата документация, оторизиран за изготвянето на техническият
Dichiara sotto la Sua sola responsabilità che la macchina
Déclare sous sa seule responsabilité que la machine
Declares full and sole responsability that the machine
Erklärt unter ihre eigenveratwortung, dass die maschine
Declara, bajo su sola resposabilidad, que la máquina
Declara abaixo a sua somente resposabilidade que a maquina
Verklaart onder eigen verantwoordeliijkheid dat de machine
Valmistusvuosi, Rok výroby, Ehitusaasta, Izlaiduma gads, Pagaminimo metai, Rok produkcji, Год выпуска, Rok výroby, Leto proizvodnje, A gyártás éve, An de construcţie, Година на производство, Godina gradnje
2006/42/CE – 2014/30/EU – 2014/35/EU – 2000/14/CE – 2011/65/CE
– einsclißlich nachfolgender Änderung und Ergänzungen - y sucesivas modificas y integraciones - e sucessivas modificações e integrações - en daaroì volgende wýzingen en aanvullingen – og senere modificeringer og
suppleringer – med etterfølgende endringer og integreringer - därpå efterföljande förändringar och tillägg - και τις ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπληρώσεις - ja jälkimuutosten ja jälkilisäyksien mukainen –
(*) D.Lgs 262/2002 (solo per Italia)
Procedura di valutazione di garanzia di qualità totale di cui all'allegato VIII (notified body ICEPI – Italy - #0066) - procédure d'évaluation de garantie de qualité totale, voir annexe VIII - evaluation procedure of total quality
assurance as per annex VIII - Bewertungsverfahren für die Garantie der Gesamtqualität nach Beilage VIII - procedimiento de evaluación de garantía de calidad total, ref. anexo. VIII - procedimento de avaliação da garantia
de qualidade total em ref. ao anexo VIII - ofwel de procedure van volledige kwaliteitsborging bedoeld in bijlage VIII - eller den i bilag VIII omhandlede procedure for fuld kvalitetssikring. - prosedyre for garantievaluering
på grunnlag av kvalitet - se vedlegg VIII - eller det förfarande för fullständig kvalitetssäkring som avses i bilaga VIII - είτε στη διαδικασία πλήρους διασφάλισης της ποιότητας που αναφέρεται στο παράρτημα VIII - liitteessä
VIII tarkoitettu täydellinen laadunvarmistusmenettely - postup komplexního zabezpečování jakosti podle přílohy VIII - VIII lisas sätestatud täielik kvaliteeditagamise menetlus - pilnu kvalitātes nodrošināšanas sistēmu, kas
minēta VIII pielikumā - visiškos kokybės užtikrinimo procedūrai, nurodytai VIII priede - pełna procedura zapewnienia jakości określona w załączniku VIII - Процедура оценки обеспечения качества в целом
производится согласно приложению VIII - postup úplného zabezpečovania kvality uvedený v prílohe VIII - postopek celovitega zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo VIII - a VIII. mellékletben említett teljes körű
minőségbiztosítási eljárás – Procedura de evaluare de garantie de calitate totala despre care la anexa VIII - процедура за осигуряване на добро качество, посочена в приложение VIII - Postupak provjere jamstva ukupne
Livello di potenza sonora rilevato LWA
Niveau de puissance acoustique mesuré LWA
Measured sound power level LWA
Gemessener Schalleistungspegel LWA
Nivel de potencia acústica medido LWA
Nível de potência sonora medido LWA
Gemeten geluidsvermogensniveau LWA
Målt lydeffektniveau LWA
Lydstyrkenivå målt i LWA
Uppmätt ljudeffektnivå LWA
Mετρούμενη στάθμη ακουστικής ισχύος LWA
Mitatulla äänitehotasolla LWA
Norme armonizzate: - Normes harmonisées: - Harmonised standards: - Harmonisierte Normen: - Normas armonizadas: - Normas harmonizadas: - Geharmoniseerde normen: - Harmoniserede standarder: - Harmonert standarder:
- Harmoniserade stand arder: - Εναρμονισμένα πρότυπα: - Yhdenmukaistetut standardit: - Harmonizované normy: - Harmoneeritud standardid: - Darnieji standartai: - Saskaņotie standarti: - Normy zharmonizowane: -
Согласованные стандарты: - Harmonizované normy: - Usklajeni standardi: - Harmonizált szabványok: - Norme armonizate: - Хармонични стандарти
Il Responsabile, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortliche, El Responsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, Ansvarlig Person, Ansvarig, Ο Υπεύθυνος, Vastaava lailinen edustaja,
Firma, Signature, Signed, Unterschrift, Firma, Assinatura, Handtekening, Underskrift
Underskrift, Underskrift, Υπογραφή, Allekirjoitus, Podepsán, Alla kirjutatud,
Paraksts, Pasirašė, Podpis, Подпись, Podpis, Podpis, Aláírás, Semnătură, Подпис, Potpis
______________________________________________
SERIAL NUMBER PLATES
Dichiarazione CE di Conformità
Declaration CE de Conformite
CE Conformity Declaration
EG Konformitätserklärung
Declaracion CE de Conformidad
Declarçáo CE Conformidade
EG Conformiteitsverklaring
EF Overensstemmelseserklæring
I
CE Intyg på Likformighet
Fabbricante e persona detentrice della documentazione tecnica
Erklæring om EU Overensstemmelse
Δήλωση Συμμόρφωσης CE
Manufacturer and holder of the technicaldocume
Fabricante y persona poseedora de la docume
EY Vaatimustenmulaisuusvakuutus
Fabrikant en houder van de techni
PR Industrial S.r.l. – Loc. Il Piano – 53031 Casole d'Elsa (SI) – ITALIA
Tillverkareochpersonsominnehardentekniskadokumentationenochsomh
Valmistajajayksilöjoidenhallussa on teknisiäasi
Tootjajatehnilisetoimik
Gamintojas ir techninius do
ávnenánaspísaniet
technikaidokumentációtőrző, a technikaiaktalétrehozásárafelhatalm
притежател на техническата документация, оторизиран за и
наръчник - Proizvođač i vlasnik tehničke dokumentacije, koji je ovlašten za sastavljanje tehničkog dosjea
Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Mo
__________
Erklærer på eget ansvar at maskinen
, N° de Série, Serial No, Serien
, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer,
Výrobní číslo, Seeria Nr., Sērijas numurs, Serijo
Modello, Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell, Μοντέλο, Malli, Model, Mudel, Modelis, Modelis, Model, Модель, Model, Model, Modell, Modelul, Модел, Model
, Année de costruction, Year of constructio
_____________ WX ____
3200 ____________
Pagaminimo
N° Serie, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειράς, Serjanumero,
Výrobní číslo, Seeria Nr., Sērijas numurs, Serijos Nr., Numer seryjny, Серийный номер, Sériové číslo, Serijska Št., Sorozatszám, N° de serie, Сериен номер, Serijski broj
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è confor
rèférè cette Déclaration est conforme à le
To which this Declaration refers is in conformity with t
Anno costruzione, Année de costruction, Year of construction, Baujahr, Ano de costruccion, Ano de construçáo, Bouwjaar, Fremstillingsåret, Konstruksjonsår, Tillverkningsår, Ετος κατασκευής,
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die
A la cual ésta Declaración està conforme a le Di
Al qual esta declaração se refere e conforme a le D
WaardezeVerklaringbetrekkingopheeft, overeenkomt
HvortildenneErklæringhensiver, er i overensstemmels
Erklæringengjelde er i overensstemmelsem
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è conforme alle Direttive
Till vilkendennaFörklaringhänvisarsigöverensstämm
À laquelle se rèférè cette Déclaration est conforme à les Directives
Δήλωση είναι συμβα
To which this Declaration refers is in conformity with the Directives
Jolle tämätodistus on annettu, mukainenDirekt
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die Richtlinien
A la cual ésta Declaración està conforme a le Directivas
Al qual esta declaração se refere e conforme a le Directivas
y sucesivas m
Waar deze Verklaring betrekking op heeft, overeenkomt de Richtlijnen
därpå
Hvortil denne Erklæring hensiver, er i overensstemmelse til Direktiver
ja selle järgnevatele
Som denne Erklæringen gjelde er i overensstemmelse med Direktivenen
Совета Европы
Direktívának, valamint az azt követő módosításoknak és kiegészí
Till vilken denna Förklaring hänvisar sig överensstämmer Direktiv
Στην οποία αναφέρεται η παρούσα Δήλωση είναι συμβατή με τις Οδηγίες
Jolle tämä todistus on annettu, mukainen Direktiivit
lutazione di garanzia di qualità totale di cui all'allegato VIII
ngsverfahren für die Garant
ofwel de pro
eller det f
liitteessä VIII tarkoitettu täydellinen laadunvarmistusm
a následnými úpravami a rozšířeními - ja selle järgnevatele muudatustele ja lisadele - un sekojošām modifikācijām un saskaņošanām - ir vėlesnių jos dalinių pakeitimų ir papildymų reikalavimus –
visiškos kokybės užt
wraz z jej późniejszymi zmianami – Совета Европы и более поздних обновлений и дополнений - a nasledovných úprav a doplnkov - in naknadnim spremembam in dodatkom –
postup
Direktívának, valamint az azt követő módosításoknak és kiegészítéseknek – cu succesivele modificări şi integrări - ЕС и последвалите изменения и допълнения - i naknadnim promjenama i dopunama
Procedura de eval
provjere jamst
Měřenou hladinou akustického
Išmatuotas garso galios ly
Izmērītais skaņas intensitāte
Zmierzony poziom mocy akusty
Nameraná hladina akustického
Izmerjena raven zvočne moči L
измеренонивонаакустичнамо
Měřenou hladinou akustického výkonu LWA
Mõõdetud helivõimsuse tase LWA
Harmonisierte
Išmatuotas garso galios lygis LWA
Izmērītais skaņas intensitātes līmenis LWA
Harmo
Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA
Измеренный уровень шума LWA
Nameraná hladina akustického výkonu LWA
Izmerjena raven zvočne moči LWA
, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortlich
Oprávněn, Volitatud, Pilnvarots, Sankcionavo, Potwi
Mért hangteljesítményszint LWA
Nivel de zgomot relevant LWA
измерено ниво на акустична мощност LWA
Izmjerena razina zvučne snage LWA
rma, Assinatura, Handtekeni
Underskrift, Underskrift, Υπογραφή, Allekirjoitus, Podepsán, Alla k
Paraksts, Pasirašė, Podpis, Подпись, Podpis, Podpis, Aláírás, Semnăt
Oprávněn, Volitatud, Pilnvarots, Sankcionavo, Potwierdzone przez, Разрешительный орган, Schválil, Pooblaščen od, Engedélyezt, Responsabilul, Отговорен, Odgovorna osoba
Model
Code
Manufacturing Date
COP Power (kW)
Rated Frequency (Hz)
Rated current (A)
Max Power (kW)
.l.
izzata alla costituzione del fascicolo tecnico
Fabricant et personnedétentrice de l
on, authorised to establish the technical file
Hersteller und Inhaber der technischen
óntécnicaautorizada para la elaboración del expedientetécnico
Fabricante e pesso
ståndattskapadentekniskabroschyren
Κατασκευαστής και κάτοχος της τεχ
jajajotkaovatvaltuutetutteknisenasiakirjanluomiseen
Výrobce a osoba, kterámá v
iseksvolitatudisik,
Ražotājs un person
entus saugantis asmuo, įgaliotas sudaryti techninę knygelę
jbrožúry
Proizvajalec in oseba, ki hrani tehnično dokumentacijo in je pooblaščen
emély
deţinătoare a documentaţieitehniceautorizatepentrucon
янето на техническият
Proizvođač i vlasnik tehničke dokumentacije,
Under eget ansvar, at maskinen
Tillkännager under eget ansvar att maskinen
Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή
Ottaen täyden vastuun todistaa täten, että laite
Prohlášení o převzetí plné odpovědnosti za to, že zařízení
dell, Modell, Μοντέλο, Malli, Model, Mudel, Modelis, Modelis, Model, Модель, M
Tunnistab täielikku ja ainuisikulist vatutust, masina suhtes
Deklarē ar pilnu atbildību, ka zemāk minētā iekārta
__________
Visiškai atsakingai pareiškia, kad įrenginys
N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειρά
, Numer seryjny,
GENERATING SET
Серийный номер, Sériové číslo, Serijska Št., Sorozatszám, N°
ujahr
2.45 _____ kW
Pel _______
Lp _______ 69 _______ dB(A) @ 4 mt
i
e Direttive
Kekterému se toto prohláše
DJ2020000000÷DJ2020999999
rectives
irectives
linien
taikomašiDek
as
Do któregoodnosięsięninjeszadekl
ivas
2020
chtlijnen
Na ktorýsavzťahuje toto p
irektiver
ivenen
Amelyreez a nyilat
Ke kterému se toto prohlášení vztahuje je v souladu s Direktivou
irektiv
La care se referăprezent
τις Οδηγίες
Деклариранаедин
Ir saskaņā ar atbilstošo Direktīvu
Na koji se odnosi ova Izja
Kuriam taikoma ši Deklaracija, atitinka Direktyvos
Do którego odnosię się ninjesza deklaracja spełnia wymogi zawarte w Dyrektywie
essive modifiche e integrazioni
et aux modifications successives at intégratio
Упомянутый в данном заявлении, соответствует Директиве
cas y integraciones
en daaroì volgende w
Na ktorý sa vzťahuje toto prehlásenia spĺňa ustanovenia Smernice
följande förändringar och tillägg
και τις ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπλη
ustele ja lisadele
ir vėlesnių jo
лее поздних обновлений и дополнений
Amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a
La care se referă prezenta declaraţie este conform Directivelor
nek
ЕС и последвалите изменения и до
Декларира на единствена Своя отговорност, че машината
Na koji se odnosi ova Izjava, izrađen prema Smjernicama
ified body SNCH
procédure d'évaluation de garantie de
Gesamtqualität nach Beilage VIII
procedimiento de evaluación de garantía de cali
(*)
e successive modifiche e integrazioni
- et aux modifications successives at intégrations - and subsequent modification and integrations
volled
eller den i bilag VIII omhandl
nde för fullständig kvalitetssäkring som a
είτε στη διαδικασία
ely
imo procedūrai, nurodytai VIII priede
pełna procedura zapewnienia jakości określo
ho zabezpečovania kvality uvedený v prílohe VIII
postopek celovitega zagotavljanj
tie de calitate totala despre care la anexa VIII
процедура за осигуряване на до
e kvalitete opisana je u prilogu VIII. (nadležno tijelo SNCH
u LWA
A
LWA
u
kvalitete opisana je u prilogu VIII.
Livello di potenza sonora garantito LWA
Niveau de puissance acoustique garanti LWA
n:
Harmoniserede sta
Guaranteed sound power level LWA
rmonizované normy:
Garantierter Schalleistungspegel LWA
93
zabványok:
Nivel de potencia acústica garantizado LWA
Nível sonoro garantido LWA
Gewaarborgd geluidsvermogensniveau LWA
dB (A)
sponsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, An
Garanteret lydeffektniveau LWA
ne przez, Разрешительный орган, Schválil, Pooblaščen od, Engedélyezt,
Garantert lydstyrkenivå målt i LWA
Garanterad ljudeffektnivå LWA
Eγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος LWA
Taatulla äänitehotasolla LWA
derskrift
atud,
дпис
CASOLE D'
PAOLO CAMPINOTI
PR Industrial S.r.l.
Loc. Il Piano
53031 Casole d'Elsa (SI) Italy
info@pramac.com
Made in P.R.C.
Low Power Generating set ISO 8528 - Performance Class G1
WX3200
PR242SXIZ00
01/2020
Serial #
000000000000
2.45
Power Factor
0.9
50
Rated Voltage (V)
230
12.4
Weight (Kg)
49
Quality Class A
2.85
Degree of Protection IP23M
000000000000
1 8
Pro
o SplněníPožadavků CE
Vastavustunnistus
tbilstībasDeklarācija
Rev.07 del 01/04/2019
AtitiktiesDeklaracija
Prohlášení o Splnění Požadavků CE
laracjaZgod
Заявлениео
CE Vastavustunnistus
ветствиинормамСоветаЕвропы
ES Atbilstības Deklarācija
Prehlásenie o Zhode
CE Izja
izvajalca o SkladnostiIzdelka
CE Atitikties Deklaracija
Deklaracja Zgodności CE
gfelelőségiNyilatkozat
ie de conformitate CE
Заявление о соответствии нормам Совета Европы
СзаСъответствие
CE Prehlásenie o Zhode
CE Izjava Proizvajalca o Skladnosti Izdelka
CE Megfelelőségi Nyilatkozat
Declaraţie de conformitate CE
cumentationtechnique, autoris
Декларация Е С за Съответствие
entationen, der zur Erstellung der technischen
ossui a documentação técnica autorizada para a
EZ – Izjava o sukladnosti
Fabrikant
ndehaver af den tekniske dokumentation, som er
arlovtil
mendettekniskeheftet
μένης για τον καθορισμό του τεχνικού
echnickoudokumentaci a je oprávněna k
īcībāirtehniskādokumentācija,
dokumentację techniczną upoważniona jest do
техни
го
stavo tehničnega zvezka
fascicoluluitehnic
e ovl
Dek
e z pełnąodpowiedzialnością , żeurządzenie
Прини
олнаястепеньответственности
Prehlasuj
niodgovornostiizjavljamo, da je naprava
Teljes
izárólagos felelősségé
lară pe propria răspunderecăaparatul
Deklaruje z pełną odpowiedzialnością , że urządzenie
Дек
инственаСвояотговорност
Принимается полная степень ответственности, что погрузчик
Pod
m osobnom odgovornošću izjavljuje da je stroj
Prehlasuje v rámci svojej kompetencie a zodpovednosti, že stroj
V polni odgovornosti izjavljamo, da je naprava
Teljes és kizárólagos felelősségére kijelenti, hogy a gép
, Model, Modell, Modelul, Модел
Declară pe propria răspundere că aparatul
Декларира на единствена Своя отговорност, че машината
_ dB(A) @ 4 mt
Pod svojom osobnom odgovornošću izjavljuje da je stroj
ρά
Konst
nsår
strucţie
huje je v souladu s Direktivou
Vastab
irektiivile
Irsaskaņ
ošoDirektīvu
ija, atitinkaDirektyvos
pełniawymogizawarte w Dyrektywie
оответствуетДирективе
niaspĺňaustanoveniaSmernice
Ust
ernici
onatkozik, megfelel a
ieesteconformDirectivelor
Vastab EC Direktiivile
ворност, чемашината
zrađen prema Smjernicama
n en aanvullingen
Ustreza Smernici
ų pakeitimų ir papildymų reikalavimus
in nak
nim spremembam in do
я
ale, voir annexe VIII
al, ref. anexo. VIII
cedure for fuld kvalitetssikring.
διασφάλισης της ποιότητας που αναφέρεται στο
t
täielik kvaliteeditagamise menetlus
załączniku VIII
vosti v skladu s Prilogo VIII
ество, посочена в приложение VIII
Gara
ou hladinou akustického výkonu LWA
Gara
tud helivõimsuse tase LWA
Gara
s garso galios lygis LWA
Gara
s skaņas intensitātes līmenis LWA
Gwar
any poziom mocy akustycznej LWA
емыйуровеньшума
Zar
ladina akustického výkonu LWA
Z
raven zvočne moči LWA
Gara
angteljesítményszint LWA
Nive
mot garantat LWA
нивонаакустичнамощност
Z
Garantovanou hladinou akustického výkonu LWA
Garanteeritud helivõimsuse tase LWA
r:
Garantuotas garso galios lygis LWA
Garantētais skaņas intensitātes līmenis LWA
Normy
nizowane:
93
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA
Гарантируемый уровень шума LWA
Zaručená hladina akustického výkonu LWA
Zajamčena raven zvočne moči LWA
dB (A)
svarlig
nsvarig, Ο Υπεύθυνος,
Respon
Garantált hangteljesítményszint LWA
l, Отговорен
Nivel de zgomot garantat LWA
гарантирано ниво на акустична мощност LWA
Zajamčena razina zvučne snage LWA:
EN ISO 3744
ISO 8528
EN 55012
,
2020
CASOLE D'ELSA, ________
______________