Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pramac WX Serie Betriebshandbuch Seite 130

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
CE DECLARATION
Tillverkareochpersonsominnehardentekniskadokumentationenochsomh
Fabbricante e persona detentrice della documentazione tecnica autorizzata alla costituzione del fascicolo tecnico - Fabricant et personne détentrice de la documentation technique, autorisée à constituer le
fascicule technique - Manufacturer and holder of the technical documentation, authorised to establish the technical file - Hersteller und Inhaber der technischen Dokumentationen, der zur Erstellung der technischen
Unterlage befugt ist - Fabricante y persona poseedora de la documentación técnica autorizada para la elaboración del expediente técnico - Fabricante e pessoa que possui a documentação técnica autorizada para a
constituição do fascículo técnico - Fabrikant en houder van de technische documenten met toestemming om het technische dossier samen te stellen - Fabrikant og indehaver af den tekniske dokumentation, som er
autoriseret til udarbejdelsen af det tekniske dossier - Produsent og person som innehar den tekniske dokumentasjonen og som dermed har lov til å sette sammen det tekniske heftet - Tillverkare och person som innehar
den tekniska dokumentationen och som har tillstånd att skapa den tekniska broschyren - Κατασκευαστής και κάτοχος της τεχνικής τεκμηρίωσης εγκεκριμένης για τον καθορισμό του τεχνικού φυλλαδίου - Valmistaja ja
yksilö joiden hallussa on teknisiä asiakirjoja ja jotka ovat valtuutetut teknisen asiakirjan luomiseen - Výrobce a osoba, která má v držení technickou dokumentaci a je oprávněna k sepsání technické brožury - Tootja ja
tehnilise toimiku koostamiseks volitatud isik, kelle valduses on tehniline dokumentatsioon - Ražotājs un persona, kuru rīcībā ir tehniskā dokumentācija, kas autorizē tehniskās mapes sastādīšanu - Gamintojas ir
techninius dokumentus saugantis asmuo, įgaliotas sudaryti techninę knygelę - Producent i osoba posiadająca dokumentację techniczną upoważniona jest do tworzenia zbioru dokumentów technicznych - Изготовитель
и держатель технической документации, уполномоченный на составление технического досье - Výrobca a osoba, ktorá má v držaní technickú dokumentáciu a je oprávnená na spísanie technickej brožúry -
Proizvajalec in oseba, ki hrani tehnično dokumentacijo in je pooblaščena za sestavo tehničnega zvezka - Gyártó és a technikai dokumentációt őrző, a technikai akta létrehozására felhatalmazott személy - Fabricant şi
persoană deţinătoare a documentaţiei tehnice autorizate pentru constituirea fascicolului tehnic - Производителят е лице, притежател на техническата документация, оторизиран за изготвянето на техническият
Dichiara sotto la Sua sola responsabilità che la macchina
Déclare sous sa seule responsabilité que la machine
Declares full and sole responsability that the machine
Erklärt unter ihre eigenveratwortung, dass die maschine
Declara, bajo su sola resposabilidad, que la máquina
Declara abaixo a sua somente resposabilidade que a maquina
Verklaart onder eigen verantwoordeliijkheid dat de machine
Valmistusvuosi, Rok výroby, Ehitusaasta, Izlaiduma gads, Pagaminimo metai, Rok produkcji, Год выпуска, Rok výroby, Leto proizvodnje, A gyártás éve, An de construcţie, Година на производство, Godina gradnje
2006/42/CE – 2014/30/EU – 2014/35/EU – 2000/14/CE – 2011/65/CE
– einsclißlich nachfolgender Änderung und Ergänzungen - y sucesivas modificas y integraciones - e sucessivas modificações e integrações - en daaroì volgende wýzingen en aanvullingen – og senere modificeringer og
suppleringer – med etterfølgende endringer og integreringer - därpå efterföljande förändringar och tillägg - και τις ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπληρώσεις - ja jälkimuutosten ja jälkilisäyksien mukainen –
(*) D.Lgs 262/2002 (solo per Italia)
Procedura di valutazione di garanzia di qualità totale di cui all'allegato VIII (notified body ICEPI – Italy - #0066) - procédure d'évaluation de garantie de qualité totale, voir annexe VIII - evaluation procedure of total quality
assurance as per annex VIII - Bewertungsverfahren für die Garantie der Gesamtqualität nach Beilage VIII - procedimiento de evaluación de garantía de calidad total, ref. anexo. VIII - procedimento de avaliação da garantia
de qualidade total em ref. ao anexo VIII - ofwel de procedure van volledige kwaliteitsborging bedoeld in bijlage VIII - eller den i bilag VIII omhandlede procedure for fuld kvalitetssikring. - prosedyre for garantievaluering
på grunnlag av kvalitet - se vedlegg VIII - eller det förfarande för fullständig kvalitetssäkring som avses i bilaga VIII - είτε στη διαδικασία πλήρους διασφάλισης της ποιότητας που αναφέρεται στο παράρτημα VIII - liitteessä
VIII tarkoitettu täydellinen laadunvarmistusmenettely - postup komplexního zabezpečování jakosti podle přílohy VIII - VIII lisas sätestatud täielik kvaliteeditagamise menetlus - pilnu kvalitātes nodrošināšanas sistēmu, kas
minēta VIII pielikumā - visiškos kokybės užtikrinimo procedūrai, nurodytai VIII priede - pełna procedura zapewnienia jakości określona w załączniku VIII - Процедура оценки обеспечения качества в целом
производится согласно приложению VIII - postup úplného zabezpečovania kvality uvedený v prílohe VIII - postopek celovitega zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo VIII - a VIII. mellékletben említett teljes körű
minőségbiztosítási eljárás – Procedura de evaluare de garantie de calitate totala despre care la anexa VIII - процедура за осигуряване на добро качество, посочена в приложение VIII - Postupak provjere jamstva ukupne
Livello di potenza sonora rilevato LWA
Niveau de puissance acoustique mesuré LWA
Measured sound power level LWA
Gemessener Schalleistungspegel LWA
Nivel de potencia acústica medido LWA
Nível de potência sonora medido LWA
Gemeten geluidsvermogensniveau LWA
Målt lydeffektniveau LWA
Lydstyrkenivå målt i LWA
Uppmätt ljudeffektnivå LWA
Mετρούμενη στάθμη ακουστικής ισχύος LWA
Mitatulla äänitehotasolla LWA
Paraksts, Pasirašė, Podpis, Подпись, Podpis, Podpis, Aláírás, Semnăt
Norme armonizzate: - Normes harmonisées: - Harmonised standards: - Harmonisierte Normen: - Normas armonizadas: - Normas harmonizadas: - Geharmoniseerde normen: - Harmoniserede standarder: - Harmonert standarder:
- Harmoniserade stand arder: - Εναρμονισμένα πρότυπα: - Yhdenmukaistetut standardit: - Harmonizované normy: - Harmoneeritud standardid: - Darnieji standartai: - Saskaņotie standarti: - Normy zharmonizowane: -
Согласованные стандарты: - Harmonizované normy: - Usklajeni standardi: - Harmonizált szabványok: - Norme armonizate: - Хармонични стандарти
Il Responsabile, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortliche, El Responsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, Ansvarlig Person, Ansvarig, Ο Υπεύθυνος, Vastaava lailinen edustaja,
Firma, Signature, Signed, Unterschrift, Firma, Assinatura, Handtekening, Underskrift
Underskrift, Underskrift, Υπογραφή, Allekirjoitus, Podepsán, Alla kirjutatud,
Paraksts, Pasirašė, Podpis, Подпись, Podpis, Podpis, Aláírás, Semnătură, Подпис, Potpis
______________________________________________
SERIAL NUMBER PLATES
Dichiarazione CE di Conformità
Declaration CE de Conformite
CE Conformity Declaration
EG Konformitätserklärung
Declaracion CE de Conformidad
I
.l.
Declarçáo CE Conformidade
EG Conformiteitsverklaring
Fabbricante e persona detentrice della documentazione tecnica
izzata alla costituzione del fascicolo tecnico
EF Overensstemmelseserklæring
Manufacturer and holder of the technicaldocume
on, authorised to establish the technical file
CE Intyg på Likformighet
Fabricante y persona poseedora de la docume
óntécnicaautorizada para la elaboración del expedientetécnico
Erklæring om EU Overensstemmelse
Fabrikant en houder van de techni
Δήλωση Συμμόρφωσης CE
ståndattskapadentekniskabroschyren
EY Vaatimustenmulaisuusvakuutus
Valmistajajayksilöjoidenhallussa on teknisiäasi
jajajotkaovatvaltuutetutteknisenasiakirjanluomiseen
PR Industrial S.r.l. – Loc. Il Piano – 53031 Casole d'Elsa (SI) – ITALIA
Tootjajatehnilisetoimik
iseksvolitatudisik,
Gamintojas ir techninius do
entus saugantis asmuo, įgaliotas sudaryti techninę knygelę
ávnenánaspísaniet
jbrožúry
technikaidokumentációtőrző, a technikaiaktalétrehozásárafelhatalm
emély
притежател на техническата документация, оторизиран за и
янето на техническият
наръчник - Proizvođač i vlasnik tehničke dokumentacije, koji je ovlašten za sastavljanje tehničkog dosjea
Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Mo
dell, Modell, Μοντέλο, Malli, Model, Mudel, Modelis, Modelis, Model, Модель, M
__________
Prohlášení o převzetí plné odpovědnosti za to, že zařízení
Tunnistab täielikku ja ainuisikulist vatutust, masina suhtes
, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer,
, N° de Série, Serial No, Serien
N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειρά
Výrobní číslo, Seeria Nr., Sērijas numurs, Serijo
, Numer seryjny,
Erklærer på eget ansvar at maskinen
, Année de costruction, Year of constructio
ujahr
Modello, Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell, Μοντέλο, Malli, Model, Mudel, Modelis, Modelis, Model, Модель, Model, Model, Modell, Modelul, Модел, Model
Pagaminimo
i
3200 ____________
_____________ WX ____
N° Serie, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειράς, Serjanumero,
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è confor
e Direttive
Výrobní číslo, Seeria Nr., Sērijas numurs, Serijos Nr., Numer seryjny, Серийный номер, Sériové číslo, Serijska Št., Sorozatszám, N° de serie, Сериен номер, Serijski broj
rèférè cette Déclaration est conforme à le
rèférè cette Déclaration est conforme à les Directives
To which this Declaration refers is in conformity with t
To which this Declaration refers is in conformity with the Directives
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die Richtlinien
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die
A la cual ésta Declaración està conforme a le Directivas
A la cual ésta Declaración està conforme a le Di
Al qual esta declaração se refere e conforme a le Directivas
Al qual esta declaração se refere e conforme a le D
Anno costruzione, Année de costruction, Year of construction, Baujahr, Ano de costruccion, Ano de construçáo, Bouwjaar, Fremstillingsåret, Konstruksjonsår, Tillverkningsår, Ετος κατασκευής,
WaardezeVerklaringbetrekkingopheeft, overeenkomt
chtlijnen
HvortildenneErklæringhensiver, er i overensstemmels
irektiver
Erklæringengjelde er i overensstemmelsem
ivenen
Till vilkendennaFörklaringhänvisarsigöverensstämm
irektiv
Δήλωση είναι συμβα
τις Οδηγίες
Jolle tämätodistus on annettu, mukainenDirekt
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è conforme alle Direttive
À laquelle se rèférè cette Déclaration est conforme à les Directives
essive modifiche e integrazioni
To which this Declaration refers is in conformity with the Directives
y sucesivas m
cas y integraciones
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die Richtlinien
därpå
följande förändringar och tillägg
A la cual ésta Declaración està conforme a le Directivas
ja selle järgnevatele
ustele ja lisadele
Al qual esta declaração se refere e conforme a le Directivas
Совета Европы
лее поздних обновлений и дополнений
Waar deze Verklaring betrekking op heeft, overeenkomt de Richtlijnen
Direktívának, valamint az azt követő módosításoknak és kiegészí
nek
Hvortil denne Erklæring hensiver, er i overensstemmelse til Direktiver
Som denne Erklæringen gjelde er i overensstemmelse med Direktivenen
Till vilken denna Förklaring hänvisar sig överensstämmer Direktiv
lutazione di garanzia di qualità totale di cui all'allegato VIII
ified body SNCH
Στην οποία αναφέρεται η παρούσα Δήλωση είναι συμβατή με τις Οδηγίες
ngsverfahren für die Garant
Gesamtqualität nach Beilage VIII
Jolle tämä todistus on annettu, mukainen Direktiivit
ofwel de pro
volled
eller det f
nde för fullständig kvalitetssäkring som a
liitteessä VIII tarkoitettu täydellinen laadunvarmistusm
ely
visiškos kokybės užt
imo procedūrai, nurodytai VIII priede
postup
ho zabezpečovania kvality uvedený v prílohe VIII
Procedura de eval
tie de calitate totala despre care la anexa VIII
a následnými úpravami a rozšířeními - ja selle järgnevatele muudatustele ja lisadele - un sekojošām modifikācijām un saskaņošanām - ir vėlesnių jos dalinių pakeitimų ir papildymų reikalavimus –
provjere jamst
e kvalitete opisana je u prilogu VIII. (nadležno tijelo SNCH
wraz z jej późniejszymi zmianami – Совета Европы и более поздних обновлений и дополнений - a nasledovných úprav a doplnkov - in naknadnim spremembam in dodatkom –
Direktívának, valamint az azt követő módosításoknak és kiegészítéseknek – cu succesivele modificări şi integrări - ЕС и последвалите изменения и допълнения - i naknadnim promjenama i dopunama
Měřenou hladinou akustického
u LWA
Išmatuotas garso galios ly
Izmērītais skaņas intensitāte
A
Zmierzony poziom mocy akusty
LWA
Nameraná hladina akustického
u
Izmerjena raven zvočne moči L
измеренонивонаакустичнамо
Harmonisierte
n:
Měřenou hladinou akustického výkonu LWA
rmonizované normy:
Harmo
zabványok:
Mõõdetud helivõimsuse tase LWA
Išmatuotas garso galios lygis LWA
Izmērītais skaņas intensitātes līmenis LWA
, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortlich
sponsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, An
Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA
Измеренный уровень шума LWA
Oprávněn, Volitatud, Pilnvarots, Sankcionavo, Potwi
ne przez, Разрешительный орган, Schválil, Pooblaščen od, Engedélyezt,
Nameraná hladina akustického výkonu LWA
Izmerjena raven zvočne moči LWA
Mért hangteljesítményszint LWA
Nivel de zgomot relevant LWA
rma, Assinatura, Handtekeni
rma, Assinatura, Handtekening,Underskrift
измерено ниво на акустична мощност LWA
Underskrift, Underskrift, Υπογραφή, Allekirjoitus, Podepsán, Alla k
atud,
Izmjerena razina zvučne snage LWA
дпис
Oprávněn, Volitatud, Pilnvarots, Sankcionavo, Potwierdzone przez, Разрешительный орган, Schválil, Pooblaščen od, Engedélyezt, Responsabilul, Отговорен, Odgovorna osoba
Model
Code
Manufacturing Date
COP Power (kW)
Rated Frequency (Hz)
Rated current (A)
Max Power (kW)
Pro
Заявлениео
CE Izja
Заявление о соответствии нормам Совета Европы
Fabricant et personnedétentrice de l
CE Izjava Proizvajalca o Skladnosti Izdelka
Hersteller und Inhaber der technischen
Fabricante e pesso
Fabrikant
arlovtil
Κατασκευαστής και κάτοχος της τεχ
Výrobce a osoba, kterámá v
Ražotājs un person
техни
Proizvajalec in oseba, ki hrani tehnično dokumentacijo in je pooblaščen
deţinătoare a documentaţieitehniceautorizatepentrucon
Proizvođač i vlasnik tehničke dokumentacije,
Dek
Прини
Prehlasuj
Teljes
Дек
Pod
Under eget ansvar, at maskinen
Принимается полная степень ответственности, что погрузчик
Tillkännager under eget ansvar att maskinen
Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή
Prehlasuje v rámci svojej kompetencie a zodpovednosti, že stroj
Ottaen täyden vastuun todistaa täten, että laite
__________
Deklarē ar pilnu atbildību, ka zemāk minētā iekārta
Декларира на единствена Своя отговорност, че машината
Серийный номер, Sériové číslo, Serijska Št., Sorozatszám, N°
Visiškai atsakingai pareiškia, kad įrenginys
GENERATING SET
Konst
2.45 _____ kW
Lp _______ 69 _______ dB(A) @ 4 mt
Pel _______
Kekterému se toto prohláše
Vastab
Irsaskaņ
DJ2020000000÷DJ2020999999
taikomašiDek
Do któregoodnosięsięninjeszadekl
Na ktorýsavzťahuje toto p
Ust
Amelyreez a nyilat
2020
La care se referăprezent
Деклариранаедин
Na koji se odnosi ova Izja
Ke kterému se toto prohlášení vztahuje je v souladu s Direktivou
Vastab EC Direktiivile
Ir saskaņā ar atbilstošo Direktīvu
et aux modifications successives at intégratio
en daaroì volgende w
Kuriam taikoma ši Deklaracija, atitinka Direktyvos
και τις ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπλη
Do którego odnosię się ninjesza deklaracja spełnia wymogi zawarte w Dyrektywie
ir vėlesnių jo
Упомянутый в данном заявлении, соответствует Директиве
in nak
Na ktorý sa vzťahuje toto prehlásenia spĺňa ustanovenia Smernice
ЕС и последвалите изменения и до
Amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a
La care se referă prezenta declaraţie este conform Directivelor
procédure d'évaluation de garantie de
Декларира на единствена Своя отговорност, че машината
procedimiento de evaluación de garantía de cali
Na koji se odnosi ova Izjava, izrađen prema Smjernicama
eller den i bilag VIII omhandl
είτε στη διαδικασία
t
(*)
e successive modifiche e integrazioni
- et aux modifications successives at intégrations - and subsequent modification and integrations
pełna procedura zapewnienia jakości określo
postopek celovitega zagotavljanj
процедура за осигуряване на до
Gara
Gara
Gara
Gara
Gwar
Zar
Z
Gara
Nive
Z
kvalitete opisana je u prilogu VIII.
Harmoniserede sta
Livello di potenza sonora garantito LWA
Normy
Niveau de puissance acoustique garanti LWA
Guaranteed sound power level LWA
Garantierter Schalleistungspegel LWA
93
svarlig
Nivel de potencia acústica garantizado LWA
Respon
Nível sonoro garantido LWA
Gewaarborgd geluidsvermogensniveau LWA
dB (A)
Garanteret lydeffektniveau LWA
Garantert lydstyrkenivå målt i LWA
Garanterad ljudeffektnivå LWA
Eγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος LWA
Taatulla äänitehotasolla LWA
CASOLE D'
PAOLO CAMPINOTI
CASOLE D'ELSA, ________
PR Industrial S.r.l.
Loc. Il Piano
53031 Casole d'Elsa (SI) Italy
info@pramac.com
Made in P.R.C.
Low Power Generating set ISO 8528 - Performance Class G1
WX3200
PR242SXIZ00
01/2020
Serial #
000000000000
2.45
Power Factor
0.9
50
Rated Voltage (V)
230
12.4
Weight (Kg)
49
Quality Class A
2.85
Degree of Protection IP23M
000000000000
130
o SplněníPožadavků CE
Vastavustunnistus
tbilstībasDeklarācija
AtitiktiesDeklaracija
laracjaZgod
ветствиинормамСоветаЕвропы
Rev.07 del 01/04/2019
Prehlásenie o Zhode
Prohlášení o Splnění Požadavků CE
izvajalca o SkladnostiIzdelka
CE Vastavustunnistus
gfelelőségiNyilatkozat
ES Atbilstības Deklarācija
ie de conformitate CE
CE Atitikties Deklaracija
СзаСъответствие
Deklaracja Zgodności CE
CE Prehlásenie o Zhode
cumentationtechnique, autoris
entationen, der zur Erstellung der technischen
CE Megfelelőségi Nyilatkozat
ossui a documentação técnica autorizada para a
Declaraţie de conformitate CE
ndehaver af den tekniske dokumentation, som er
Декларация Е С за Съответствие
mendettekniskeheftet
μένης για τον καθορισμό του τεχνικού
EZ – Izjava o sukladnosti
echnickoudokumentaci a je oprávněna k
īcībāirtehniskādokumentācija,
dokumentację techniczną upoważniona jest do
го
stavo tehničnega zvezka
fascicoluluitehnic
e ovl
e z pełnąodpowiedzialnością , żeurządzenie
олнаястепеньответственности
niodgovornostiizjavljamo, da je naprava
izárólagos felelősségé
lară pe propria răspunderecăaparatul
инственаСвояотговорност
m osobnom odgovornošću izjavljuje da je stroj
Deklaruje z pełną odpowiedzialnością , że urządzenie
, Model, Modell, Modelul, Модел
V polni odgovornosti izjavljamo, da je naprava
_ dB(A) @ 4 mt
Teljes és kizárólagos felelősségére kijelenti, hogy a gép
Declară pe propria răspundere că aparatul
ρά
Pod svojom osobnom odgovornošću izjavljuje da je stroj
nsår
strucţie
huje je v souladu s Direktivou
irektiivile
ošoDirektīvu
ija, atitinkaDirektyvos
pełniawymogizawarte w Dyrektywie
оответствуетДирективе
niaspĺňaustanoveniaSmernice
ernici
onatkozik, megfelel a
ieesteconformDirectivelor
ворност, чемашината
zrađen prema Smjernicama
n en aanvullingen
ų pakeitimų ir papildymų reikalavimus
nim spremembam in do
я
Ustreza Smernici
ale, voir annexe VIII
al, ref. anexo. VIII
cedure for fuld kvalitetssikring.
διασφάλισης της ποιότητας που αναφέρεται στο
täielik kvaliteeditagamise menetlus
załączniku VIII
vosti v skladu s Prilogo VIII
ество, посочена в приложение VIII
ou hladinou akustického výkonu LWA
tud helivõimsuse tase LWA
s garso galios lygis LWA
s skaņas intensitātes līmenis LWA
any poziom mocy akustycznej LWA
емыйуровеньшума
ladina akustického výkonu LWA
raven zvočne moči LWA
angteljesítményszint LWA
mot garantat LWA
нивонаакустичнамощност
r:
Garantovanou hladinou akustického výkonu LWA
nizowane:
Garanteeritud helivõimsuse tase LWA
Garantuotas garso galios lygis LWA
Garantētais skaņas intensitātes līmenis LWA
93
nsvarig, Ο Υπεύθυνος,
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA
Гарантируемый уровень шума LWA
l, Отговорен
Zaručená hladina akustického výkonu LWA
dB (A)
Zajamčena raven zvočne moči LWA
Garantált hangteljesítményszint LWA
Nivel de zgomot garantat LWA
гарантирано ниво на акустична мощност LWA
Zajamčena razina zvučne snage LWA:
EN ISO 3744
ISO 8528
EN 55012
,
2020
______________

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis