Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest IAN 331472_1907 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest IAN 331472_1907 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Standventilator
Inhaltsverzeichnis
  • English

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Contenu de la Livraison
      • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Consignes de Sécurité

      • Consignes de Sécurité Relatives aux Piles / aux Piles Rechargeables
      • Risque D'endommagement du Produit
    • Montage

    • Avant la Première Mise en Service

      • Mise en Place / Remplacement des Piles
    • Orienter le Produit

      • Régler la Hauteur
      • Ajuster L'angle
      • Régler L'oscillation
    • Utilisation

      • Maniement Par Panneau de Commande
      • Maniement Par Télécommande
      • Programmes
    • Nettoyage et Entretien

    • Mise au Rebut

    • Garantie et Service Après-Vente

      • Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Inleiding

      • Correct en Doelmatig Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Omvang Van de Levering
      • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies

      • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's
    • Montage

    • Product Instellen

      • Hoogte Instellen
      • Hoek Instellen
      • Oscillatie Instellen
    • Bediening

      • Bediening Via Het Bedieningspaneel
      • Bediening Via Afstandsbediening
      • Programma's
    • Voor de Eerste Ingebruikname

      • Batterij Plaatsen / Vervangen
    • Reiniging en Onderhoud

    • Afvoer

    • Garantie en Service

      • Garantie
      • Service-Adres
      • Importeur
  • Polski

    • Wstęp

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Zawartość
      • Dane Techniczne
    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Wskazówki Bezpie Czeństwa Dla Baterii / Akumulatorów
    • Montaż

    • Ustawienie Produktu

      • Ustawianie WysokośCI
      • Ustawianie Kąta
      • Ustawianie Oscylacji
    • Obsługa

      • Obsługa Poprzez Panel Obsługi
      • Obsługa Pilotem
      • Programy
    • Przed Pierwszym Uruchomieniem

      • Wkładanie / Wymiana Baterii
    • Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Utylizacja

    • Gwarancja I Serwis

      • Gwarancja
      • Adres Serwisu
      • Importer
  • Čeština

    • Legenda Použitých Piktogramů

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Obsah Dodávky
      • Technická Data
    • Bezpečnostní Upozornění

      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Vložení a VýMěna Baterie
    • Montáž

    • Nasměrování Výrobku

      • Nastavení Výšky
      • Nastavení Úhlu
      • Nastavení Oscilace
    • Obsluha

      • Obsluha Pomocí Ovládacího Panelu
      • Obsluha Pomocí Dálkového Ovladače
      • Programy
    • Zlikvidování

    • ČIštění a Péče

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Adresa Servisu
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
      • Diaľkové Ovládanie
    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Bezpečnostné Upozornenia

      • Bezpečnostné Upozor Nenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií
    • Montáž

    • Pred PrvýM UvedeníM Do Prevádzky

      • Vkladanie / Výmena Batérií
    • Nasmerovanie Výrobku

      • Nastavenie Výšky
      • Nastavenie Uhla
      • Nastavenie Oscilácie
    • Obsluha

      • Ovládanie Prostredníctvom Ovládacieho Panela
      • Ovládanie Pomocou Diaľkového Ovládania
      • Programy
    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Servisná Adresa
      • Dovozca
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STANDVENTILATOR / PEDESTAL FAN /
VENTILATEUR SUR PIED
STANDVENTILATOR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VENTILATEUR SUR PIED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
WENTYLATOR STOJĄCY
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 331472_1907
PEDESTAL FAN
Assembly, operating and safety instructions
STANDVENTILATOR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 331472_1907

  • Seite 1 STANDVENTILATOR Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité WENTYLATOR STOJĄCY STOJANOVÝ VENTILÁTOR Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny STOJANOVÝ VENTILÁTOR Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 331472_1907...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Montage ............................Seite 10 Vor der ersten Inbetriebnahme ...................Seite 11 Batterie einlegen / wechseln .......................Seite 11 Produkt ausrichten ........................Seite 11 Höhe einstellen ............................Seite 11...
  • Seite 6: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Volt (Wechselspannung) Vorsicht! Explosionsgefahr! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch Watt (Wirkleistung) elektrischen Schlag Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro- Hertz (Frequenz) ckenen und geschlossenen Räumen geeignet.
  • Seite 7: Technische Daten

    Ring für die Höheneinstellung Schutzklasse: II / Standrohr Ventilator-Leistungs- Abdeckkappe aufnahme: 40,9 W Montageplatte Leistungsaufnahme im Standfuß Bereitschaftszustand: 0,37 W Kreuzschlitzschraube (Montageplatte) Geschwindig- Bedienfeld keitsstufen: 1000–1100–1250 rpm Schraube (Schutzgitter) (+ / -10 %) Max. Bedienfeld (Abb. B) Geschwindigkeit: 1250 rpm (+ / -10 %) ON- / SPEED-Taste Max.
  • Seite 8: Vermeiden Sie Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    Erfahrung und Wissen benutzt Sollten Sie das Schutzgitter werden, wenn sie beaufsichtigt entfernen, schalten Sie zuvor oder bezüglich des sicheren Ge- das Produkt immer aus und brauchs des Produkts unterwiesen ziehen Sie den Netzstecker. wurden und die daraus resultie- VERMEIDEN SIE renden Gefahren verstehen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    ausschließlich vom Hersteller, sei- aufladbare Batterien niemals nem Servicevertreter oder einer wieder auf. Schließen Sie Batte- vergleichbaren Fachkraft ausge- rien / Akkus nicht kurz und / oder tauscht werden! öffnen Sie diese nicht. Überhit- Vergewissern Sie sich vor der zung, Brandgefahr oder Platzen Benutzung, dass die vorhandene können die Folge sein.
  • Seite 10: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Im Falle eines Auslaufens der Schrauben Sie das Standrohr mithilfe der Batterien / Akkus entfernen Sie Montageplatte an die Standfüße . Ver- wenden Sie hierfür die vier Kreuzschlitzschrau- diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Nehmen Sie den Ring für die Höheneinstellung ab, indem Sie diesen gegen den Uhrzeiger- Verwenden Sie nur Batterien / sinn drehen.
  • Seite 11: Winkel Einstellen

    Vor der ersten Inbetriebnahme Winkel einstellen Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und Kippen Sie den Motor vorsichtig nach stabile Fläche und halten Sie einen Abstand vorne oder hinten, um den gewünschten von mindestens 10 cm um das Produkt herum Winkel einzustellen.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    lich, Schlaf) zu wechseln. Eine LED auf dem können Sie ein Zeitfenster aktivieren (z. B. 4 Std.), Bedienfeld zeigt den gewählten Modus an. nach der sich das Produkt vollständig abschaltet. Rot = Automatisch (Dauerbetrieb auf gewähl- 3) Natürlicher Modus ter Geschwindigkeitsstufe) Grün = Natürlich (Dauerbetrieb auf sich regel- In dieser Funktion imitiert das Produkt eine natürliche mäßig verändernder Geschwindigkeitsstufe)
  • Seite 13: Entsorgung

    entstauben. Benutzen Sie dafür einen Staub- Umweltschäden durch falsche wedel oder einen schwach eingestellten Entsorgung der Batterien / Akkus! Staubsauger. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheu- Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll ernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle Dies würde das Produkt beschädigen.
  • Seite 14: Serviceadresse

    00800 333 00 888* smartwares-service-de@teknihall.com smartwares-service-ch@teknihall.com smartwares-service-at@teknihall.com * Kostenfreie Nummer IAN 331472_1907 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 331472_1907) als Nachweis für den Kauf bereit. Importeur Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg Niederlande...

Inhaltsverzeichnis