Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese kompakte Taschenlampe erzeugt einen extrem hellen Lichtstrahl mit Hilfe eines LED
angetrieben von einem Lithium-Ionen-Akku. Die Taschenlampe 7100 ist für die einfache
Verwendung im Einhandbetrieb konzipiert und besitzt einen Betriebsumschalter für permanent
an oder kurzzeitiges Einschalten. Das Gehäuse der 7100 Taschenlampe wird mit extrem
präzisen, computergesteuerten Maschinen aus für Flugzeuge geeignetem Aluminium
hergestellt, um eine besonders widerstandsfähige Konstruktion zu erreichen.
Die 7100-Taschenlampe ist wasserdicht.
BEDIENUNG
Um ein Programm zu wählen, die teilweise die Taste drücken (Taster drücken, klicken Sie
nicht), wie in der folgenden Tabelle angegeben und halten, bis der 7100 in Anerkennung blinkt.
Die Lampe blinkt und zeigt damit an, dass ein neues Programm erfolgreich gewählt wurde.
Die Anzahl des Blinkens zeigt die Programmnummer an.
Programm 1 (Standard) Hoch > Blinken > Mittel > Niedrig
Programm 2
Nur hoch
Programm 3
Hoch > Mittel > Niedrig
Programm 4
Niedrig > Mittel > Hoch
Programm 5
Hoch > Niedrig
Um den Modus innerhalb eines Programms zu ändern, drücken Sie die Taste (nur kurz, nicht klick-
en) einmal für jeden Programmschritt. Das Drücken muss innerhalb von 0,5 Sekunden stattfinden.
Druckschalter am Lampenende drucken, um die Lampe AUS zu schalten.
Aufladen:
1. Drehen Sie die Manschette, um Zugang zu dem Micro-USB-Ladeanschluss zu erhalten.
2. Stecken Sie das USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) in die Lampe und wahlweise in den
USB-Anschluss eines Computers oder einen sonstigen USB-Ladeadapter ein.
Die Lampe lädt in weniger als 6 Stunden auf.
Die kleine LED-Anzeige zwischen der Manschette und dem Kopf zeigt den Ladestatus an:
Rot blinkend
= der Ladevorgang läuft
Beständig Grün
= vollständig aufgeladen
Ziehen Sie das Kabel nach dem vollständigen Laden ab und drehen Sie die Manschette, um den
Micro-USB-Anschluss zu verschließen und zu schützen.
Die 7100 verfügt über eine integrierte Batteriestatusanzeige. Die kleine LED zwischen der Manschette und
dem Kopf zeigt den Batterieladezustand an, wenn die Lampe eingeschaltet wird:
Grün =
100 % > 75 %
Gelb =
75 % > 50 %
Rot =
50 % > 25 %
Rot blinkend =
< 25 %
Um die AA in der 7100 zu verwenden, schrauben Sie die Endkappe ab und nehmen den Peli Li-Ionen-Akku
heraus. Legen Sie eins AA Batterie in der Lampe, wobei das positive Ende zum Kopf hin zeigt. Setzen Sie
die Endkappe wieder auf und schrauben sie handfest zu.
Die 7100 lädt nicht bei eingelegten AA Batterie auf.
Wir empfehlen bei der Verwendung einer wiederaufladbaren Batterie, ausschließlich Peli Li-Ionen-Akkus für
die 7100 zu verwenden. Andere Marken werden nicht aufladen und wurden nicht für die Verwendung mit
dieser Lampe konzipiert.
ALLGEMEINE PFLEGE UN WARTUNG
1. Reinigen Sie die O-Ringe mit einem weichen und sauberen Tuch, um sicherzustellen, dass der Bereich
frei von Schmutz ist, der die O-Ring-Dichtung beschädigen könnte.
2. Tragen Sie gelegentlich eine dünne Schicht sauberes Silikonfett auf die O-Ringe, sobald die
Drehbewegung nicht mehr leicht geht.
3. Nehmen Sie den Deckel am Gehäuseende ab und wischen Sie gelegentlich das hintere Gewinde des
Gehäuses der 7100 -Taschenlampe und das Innere des Deckels am Gehäuseende mit einem weichen
und sauberen Tuch ab, um zu vermieden dass die Taschenlampe intermittierend arbeitet.
VORSICHT
Um zu verhindern, dass die 7100 Taschenlampe während der Aufbewahrung versehentlich eingeschaltet
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Wenn die 7100 Taschenlampe in einem Behälter angeschaltet wird,
kann sie überhitzt werden und die Taschenlampe oder das Material der Umgebung beschädigen.
WARTUNG DES O-RINGS
Überprüfen Sie den O-Ring und die Dicht-fläche des Linsenrandes genau auf Schnitte, Kratzer oder andere
Beschädigungen. Schmutz oder Fremdstoffe müssen von den O-Ring-Dichtflächen entfernt werden. Die
Gewinde, die Nut des O-Rings und der Innenrand der Linse müssen mit Silikonfett eingefettet werden.
TECHNISCHE DATEN
BIRNE:
LED
BATTERIEN:
Peli Li-Ionen-Akku oder (1) AA Batterie
Sicherheitsmerkblatt für Batterien
WARNUNG: VERWENDEN UND LAGERN SIE BATTERIEN ORDNUNGSGEMÄSS, UM
VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN ZU UMGEHEN BATTERIEN KÖNNEN GEFÄHRLICH SEIN!
Die meisten Vorfälle in Verbindung mit Batterien treten aufgrund von unsachgemäßem Umgang mit Batterien
auf und insbesondere aufgrund von beschädigten oder gefälschten Batterien. Lesen Sie bitte die
nachfolgenden Informationen, um ernste Verletzungen und/oder Sachschäden zu vermeiden.
Akkus
1. Ex-Schutz-Sicherheitszulassungen für explosionsgefährdete Bereiche sind nur für den Peli Akku gültig, der mit der Lampe geliefert wurde.
2. Verwenden Sie als Ersatz-Akku nur den zugelassenen Peli Akku für das Lampenmodell, das Sie verwenden. Die
Verwendung anderer Akkus kann die Sicherheitszulasssung ungültig werden lassen.
3. Taschenlampen sollten nur in Zonen aufgeladen werden, in denen keine Explosionsgefahr vorliegt.
4. Lampen sollten nur mit der Ladestation von Peli aufgeladen werden, die mit der Lampe geliefert wurde.
5. Beleuchtung sollte aufgeladen und betrieben werden zwischen den angegebenen Temperaturen:
Ladungstemperatur : 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Betriebstemperatur: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Laden Sie die Lampe nicht mit eingelegten Alkaline-Batterien auf. Ein solcher Versuch kann eine interne Gas- oder
Wärmeansammlung verursachen, die zu einem Ausgasen, einer Explosion oder einem möglichen Brand führen kann.
7. Eine Tiefenentladung des Akkus kann zu einem Ausgasen potentiell gefährlicher Gase und Elektrolyte führen.
Entsorgen Sie alle Batterien stets in einem zugelassenen Recyclingcenter für Batterien.
DIE LEGENDÄRE PELI-QUALITÄTSGARANTIE
Peli Products, S.L.U. gewährt Garantie auf Bruch und Verarbeitungsmängel seiner Taschenlampen. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf die Lampe oder ihre Batterien (seien es Akkus oder Alkalibatterien).
Peli wird in alleinigem Ermessen defekte Produkte reparieren oder wahlweise austauschen. DIE HIERMIT
BEREITGESTELLTEN ABHILFEMASSNAHMEN STELLEN DAS EXKLUSIVE UND ALLEINIGE
RECHTSMITTEL DES KÄUFERS DAR.
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, WIRD PELI IN KEINEN FALL HAFTBAR SEIN FÜR JEGLICHE
INDIREKTE, VERSEHENTLICHE ODER NACHFOLGENDE SCHÄDEN ODER SCHADENSERSATZ
ODER BESONDERE UND ZUSÄTZLICHE SCHADENSANSPRÜCHE, UNGEACHTET DESSEN, OB EIN
ANSPRUCH FÜR SOLCHE SCHÄDEN AUF GARANTIE, EINEM VERTRAG, FAHRLÄSSIGKEIT ODER
ANDERWEITIG BASIERT. In keinem Fall wird Peli dem Käufer gegenüber haftbar für Schadensersatz sein,
der den Kaufpreis des Produkts, für das der Schadensersatz geltend gemacht werden, überschreitet.
Alle Garantieansprüche jeglicher Art werden abgelehnt, wenn die Lampe verändert, beschädigt oder auf
andere Art physikalisch verändert wurde oder Gegenstand von Missbrauch, Zweckentfremdung,
Fahrlässigkeit oder einem Unfall war.
Einige Staaten lassen den Ausschluss oder die Einschränkung der Garantie bei versehentlichen oder
folgerichtig aufgetretenen Schäden nicht zu. Daher treffen die obige Beschränkung oder der Ausschluss
möglicherweise nicht auf Sie zu. Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte und Sie
haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land abweichen können.
ZUR GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHS BEI PELI PRODUCTS S.L.U. IN EUROPA,
AFRIKA UND/ODER IN NAHOST GEHEN SIE BITTE WIE FOLGT VOR:
Um einen Garantieanspruch für eine Taschenlampe geltend zu machen, muss der Käufer den autorisierten
Händler - den Verkaufspunkt - kontaktieren. Jegliche Garantieansprüche sollten vom Käufer so umgehend
wie möglich gestellt werden. Der Käufer wird dem autorisierten Händler die Defekte mitteilen. Wenn der
Defekt akzeptiert wird, informiert der autorisierte Händler den Kunden dazu, ob die Beschädigung repariert
werden kann oder ob eine neue Taschenlampe geliefert werden muss. Sollte Peli Products feststellen, dass
eine an den Fachhändler zurückgesendete Taschenlampe nicht gemäß den Bedingungen dieser Garantie
defekt ist, wird der Käufer jegliche Kosten für Handhabung, Transport und Reparaturen auf der Grundlage
der geltenden Preise von Peli Products tragen.
Die legendäre Peli-Qualitätsgarantie deckt keine rotationsgegossenen oder AALG Produkte ab.
Für vollständige Angaben zur Garantie siehe bitte http://www.peli.com/en/content/peli-warranty.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393
007103-3110-000E 5-16967 REV A
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Pelican Products, Inc., a U.S. corporation, its subsidiaries
and/or affiliates.
Kurz
Bestätigung
drücken
blinkt
8
10
12
14
16
*****
© 2016 Peli Products
FE/16
Cat. #7100
7100
This compact torche produces an ultra bright light beam by using a LED powered by a Lithium
Ion battery. The 7100 torche is designed for easy use with one hand operation and has a
dual-switch mode for constant-on and momentary-on. The 7100 torche body is made by
high precision CNC machines from aircraft-grade aluminum alloy for the most durable
construction. The 7100 torche is water resistant.
OPERATION
To select a program, partially depress the button (momentary press, do not click) as indicated
in the table below and hold until the 7100 flashes in acknowledgment.
*
The light will flash to let you know that a new program has successfully been selected. The
number of flashes indicates the program number.
**
***
Program 1 (default)
****
Program 2
Program 3
Program 4
Program 5
To change the mode within a program, depress the button (momentary, do not click)
once for each step in the program. Presses need to be within .5 second.
Press the tail button to turn OFF.
TO CHARGE:
1. Rotate the collar to expose the micro-USB charge port.
2. Plug the USB cable (included) in the light and into either a USB port on a
computer or any USB AC adapter.
Light will charge in under 6 hours.
The small LED indicator between the collar and the head shows the charging status:
Flashing red = charging
Solid green
When fully charged, unplug the cable and rotate the collar to close and protect the micro-USB port.
The 7100 has a full-time battery status indicator built in. The small LED between the collar and
the head indicates the battery status when the light is turned on:
Green =
Amber =
Red =
Flashing red =
To use a AA battery in the 7100, unscrew the tail cap and remove the Peli Li-Ion battery pack.
Install one AA battery into the light with the positive end facing towards the head. Replace the
tail cap and hand tighten.
The 7100 will not charge with a AA battery installed.
When using a rechargeable battery, we recommend that only Peli Li-Ion battery packs be used
in the 7100. Other brands will not charge and were not designed to be used with this light.
GENERAL CARE AND MAINTENANCE
1. Clean o-rings with a soft clean cloth to insure that sealing area is free of dirt that could
destroy the o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the o-rings occasionally if turning action
becomes too difficult.
3. Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 7100 torche body and inside of the tail
cap with a soft clean cloth occasionally to avoid intermittent torche operation.
CAUTION
To prevent the 7100 torch coming on accidentally when the torch is stored, remove the
battery. If the 7100 torch is turned on while it is in a container, the torch can overheat
and damage the torch or the material of the surrounding area.
SPECIFICATIONS
BULB:
BATTERY:
O-RING MAINTENANCE
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring or mating lens lip surface.
Remove any dirt or foreign matter from o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove
and inside lip of lens lubricated with silicone grease.
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE.
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the use of
damaged or counterfeit batteries. Please review the information below to avoid serious injury
and/or damage to your property.
Rechargeable Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the Peli battery pack
that is supplied with the light.
2. For replacement battery packs only use the approved Peli battery pack for the model of
the light that you are using. The use of other battery packs will invalidate the safety approval.
3. Lights should only be charged in a non-hazardous location.
4. Lights should only be charged using the Peli charger base that is supplied with the light.
5. Lights should be charged and operated between the temperatures shown:
Charge Temperature: 0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Operating Temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
6. Do not charge with alkaline batteries installed in the light. Attempting this can cause internal gas or heat
generation resulting in venting, explosion or possibly fire.
7. Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries to vent potentially dangerous gasses
and electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an approved battery recycling center.
PELI LEGENDARY GUARANTEE OF EXCELLENCE
Peli Products, S.L.U. guarantees its lights against breakage or defects in workmanship. This guaran-
tee does not cover the lamp or batteries (rechargeable or alkaline).
Peli will either repair or replace any defective product, at our sole option. THE REMEDIES HEREBY
PROVIDED SHALL BE THE EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY OF THE PURCHASER.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELI BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES,
REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY,
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE. In no event shall Peli's liability to the purchaser for
damages hereunder exceed the purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
All warranty claims of any nature are barred if the light has been altered, damaged or in any way
physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights which vary from state to state.
TO MAKE A WARRANTY CLAIM WITH PELI PRODUCTS S.L.U. IN EUROPE, AFRICA AND/OR
THE MIDDLE EAST PLEASE PROCEED AS FOLLOWS:
To make a warranty claim for a Torche, the purchaser must contact the Authorized Dealer - point of
purchase. Any warranty claim shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser
will inform about the defects to the Authorized Dealer. If the defect is accepted, the Authorized
Dealer will inform the customer if the defect is repairable or on the contrary a new Torche will need
to be supplied. In the event that Peli Products determines that any returned Torche to the Authorized
Dealer is not defective within the terms of this warranty, the purchaser shall incur all costs of
handling, transportation and repair service at Peli Products' prevailing rates.
Peli Legendary Guarantee does not cover Roto Moulded or RALS products.
Refer to http://www.peli.com/en/content/peli-warranty for full details.
High > Strobe > Medium > Low
High Only
High > Medium > Low
Low > Medium > High
High > Low
= fully charged
100% > 75%
75% > 50%
50% > 25%
< 25%
LED
Peli Li-Ion battery pack or (1) AA battery
TM
Momentary
Confirmation
presses
flashes
8
*
10
**
12
***
14
****
16
*****

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PELI 7100

  • Seite 1 WARTUNG DES O-RINGS 3. Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 7100 torche body and inside of the tail cap with a soft clean cloth occasionally to avoid intermittent torche operation. Überprüfen Sie den O-Ring und die Dicht-fläche des Linsenrandes genau auf Schnitte, Kratzer oder andere Beschädigungen.
  • Seite 2 Rouge = 50 % > 25 % Si quieres usar pila AA en la 7100, desatornilla la tapa y saca el paquete de pilas de ion-litio de Rouge clignotant = < 25 % Pelican. Introduce uno pila AA en la y métela en la linterna con el polo positivo mirando hacia el cabezal.