Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
cs Návod k přestavbě
de Umbauanleitung
es Instrucciones de
conversión
fr
Notice de conversion
hr
Upute za rekonstrukciju
hu Átépítési útmutató
it
Istruzioni di modifica
pt
Instruções de conversão
ro
Instrucţiuni privind
conversia constructivă
ru
Руководство по
переоборудованию
de Country specifics
atmoSTOR
VGH 130...190/7 XZU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant atmoSTOR VGH Serie

  • Seite 1 cs Návod k přestavbě de Umbauanleitung es Instrucciones de conversión Notice de conversion Upute za rekonstrukciju hu Átépítési útmutató Istruzioni di modifica Instruções de conversão Instrucţiuni privind conversia constructivă Руководство по переоборудованию de Country specifics atmoSTOR VGH 130…190/7 XZU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Návod k přestavbě ......1 Umbauanleitung......4 Instrucciones de conversión ..7 Notice de conversion ....10 Upute za rekonstrukciju ..... 13 Átépítési útmutató ...... 16 Istruzioni di modifica....19 Instruções de conversão ..22 Instrucţiuni privind conversia constructivă ........ 25 Руководство...
  • Seite 3: Návod K Přestavbě

    Bezpečnost 1 Návod k přestavbě 1 Bezpečnost 1.1 Potřebná kvalifikace obsluhy Neodborné práce na výrobku mohou způsobit věcné škody, a dokonce zranění osob. ▶ Všechny práce smí provádět výhradně zákaznický servis, resp. osoba s příslušným oprávněním. 0020274840_02 atmoSTOR Návod k přestavbě...
  • Seite 4: Pokyny K Dokumentaci

    2 Pokyny k dokumentaci 2 Pokyny k dokumentaci 3.1 Demontáž trubky rozdělovače plynu 2.1 Dodržování platné dokumentace ▶ Dodržujte všechny návody k obsluze a instalaci, které jsou připojeny ke kom- ponentám zařízení. 2.2 Uložení dokumentace ▶ Tento návod a veškerou platnou doku- mentaci předejte provozovateli zařízení.
  • Seite 5 Servis 4 2. Namontujte nové trysky hořáku s no- vými těsněními. Pokyn Přestavíte-li výrobek na jiný druh plynu, trysky a těsnění uschovejte, abyste mohli výro- bek podle potřeby opět přesta- vět na původní druh plynu. 3.3 Ukončení přestavby 1. Namontujte všechny komponenty v opačném pořadí.
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Umbauanleitung 1 Sicherheit 1.1 Erforderliche Personalqualifikation Unfachmännische Arbeiten am Produkt können Sachschäden und als Folge sogar Personen- schäden verursachen. ▶ Alle Arbeiten dürfen aus- schließlich vom Kundendienst bzw. einer autorisierten Per- son durchgeführt werden. Umbauanleitung atmoSTOR 0020274840_02...
  • Seite 7: Gasverteilerrohr Demontieren

    Hinweise zur Dokumentation 2 2 Hinweise zur 3.1 Gasverteilerrohr demontieren Dokumentation 2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie alle Betriebs- und Installa- tionsanleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. 2.2 Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den An- lagenbetreiber weiter.
  • Seite 8: Kundendienst

    4 Kundendienst 2. Montieren Sie die neuen Brennerdüsen mit neuen Dichtungen. Hinweis Wenn Sie das Produkt auf eine andere Gasart umgestellt haben, dann verwahren Sie die Düsen und die Dichtungen auf, um das Produkt bei Bedarf wieder auf die ursprüngliche Gasart umrüsten zu können.
  • Seite 9: Instrucciones De Conversión

    Seguridad 1 Instrucciones de conversión 1 Seguridad 1.1 Cualificación requerida para el personal Cualquier actuación no profe- sional en el producto puede causar daños materiales e in- cluso lesiones personales. ▶ Todos los trabajos deben ser realizados exclusivamente por el Servicio de Asistencia Técnica o una persona autori- zada.
  • Seite 10: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la 3 Sustitución de las documentación boquillas del producto 2.1 Consulta de la documentación 1. Ponga el aparato fuera de funciona- miento. adicional 2. Cierre la llave de paso del gas. ▶ Tenga en cuenta todas las instruccio- 3.
  • Seite 11: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4 4 Servicio de Asistencia 3.2 Sustitución de toberas Técnica Puede encontrar los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica en el anexo o en nuestra página web. 1. Desmonte las dos juntas y toberas del quemador (1) del tubo de distribución de gas.
  • Seite 12: Notice De Conversion

    1 Sécurité Notice de conversion 1 Sécurité 1.1 Qualifications requises Des travaux non conformes sur le produit peuvent provoquer des dommages matériels et des dommages corporels en conséquence. ▶ Les interventions, quelles qu’elles soient, doivent être effectuées exclusivement par le service client ou une personne autorisée.
  • Seite 13: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 2 Remarques relatives à la 3 Changement des documentation injecteurs du produit 2.1 Respect des documents 1. Éteignez le produit. complémentaires applicables 2. Fermez le robinet d'arrêt du gaz. 3. Retirez le capot de protection. ▶...
  • Seite 14: Service Client

    4 Service client 4 Service client 3.2 Changement des injecteurs Les coordonnées de notre service client figurent dans l’annexe ou sur notre site Internet. 1. Démontez les deux joints et les injec- teurs (1) du tube de répartition du gaz. 2.
  • Seite 15: Upute Za Rekonstrukciju

    Sigurnost 1 Upute za rekonstrukciju 1 Sigurnost 1.1 Neophodne kvalifikacije osoblja Nestručno obavljeni radovi na proizvodu mogu prouzročiti ma- terijalne štete, a za posljedicu mogu imati čak i ozljede. ▶ Sve radove smije izvršiti is- ključivo tvornička služba za korisnike odnosno ovlaštena osoba.
  • Seite 16: Napomene O Dokumentaciji

    2 Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji 3.1 Demontaža cijevi plinskog razdjelnika 2.1 Poštivanje važeće dokumentacije ▶ Obratite pozornost na sve upute za uporabu i instaliranje koje su priložene uz komponente sustava. 2.2 Čuvanje dokumentacije ▶ Ove upute kao i važeću dokumentaciju predajte vlasniku sustava.
  • Seite 17: Servisna Služba Za Korisnike

    Servisna služba za korisnike 4 2. Montirajte nove mlaznice plamenika s novim brtvama. Napomena Ako ste proizvod prebacili na drugu vrstu plina, onda spre- mite mlaznice i brtve kako biste po potrebi proizvod ponovno mogli vratiti na prvobitnu vrstu plina. 3.3 Završetak prebacivanja 1.
  • Seite 18: Átépítési Útmutató

    1 Biztonság Átépítési útmutató 1 Biztonság 1.1 A személyek szükséges képesítése A terméken szakszerűtlenül végzett munkák anyagi károkat, és következményként akár sze- mélyi sérüléseket okozhatnak. ▶ A műveleteket kizárólag a vevőszolgálat, ill. arra jogosult személy végezheti. Átépítési útmutató atmoSTOR 0020274840_02...
  • Seite 19: Az Útmutató Érvényessége

    Megjegyzések a dokumentációhoz 2 2 Megjegyzések a 3 A termék fúvókáinak cseréje dokumentációhoz 1. Helyezze üzemen kívül a terméket. 2. Zárja el a gázelzáró csapot. 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz 3. Távolítsa el a burkolófedelet . kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat 3.1 Gázelosztó...
  • Seite 20 4 Vevőszolgálat 4 Vevőszolgálat 3.2 Fúvókák cseréje Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a mellék- letben vagy weboldalunkon találja. 1. Szerelje le a két tömítést és égőfúvókát (1) a gázelosztó csőből. 2. Szerelje fel az égőfúvókákat az új tömí- tésekkel. Tudnivaló Ha átállította a terméket egy másik gázfajtára, akkor őrizze meg a fúvókákat és tömítése- ket, hogy szükség esetén ismét...
  • Seite 21: Istruzioni Di Modifica

    Sicurezza 1 Istruzioni di modifica 1 Sicurezza 1.1 Qualifica necessaria del personale Lavori non svolti a regola d'arte sul prodotto possono cau- sare danni materiali e di con- seguenza anche danni alle persone. ▶ Tutti i lavori devono essere eseguiti esclusivamente dal Servizio Assistenza o da un tecnico autorizzato.
  • Seite 22: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla 3 Sostituzione degli ugelli documentazione del prodotto 2.1 Osservanza della 1. Disattivare il prodotto. documentazione 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione del gas. complementare 3. Rimuovere il cofano di protezione. ▶ Attenersi a tutti i manuali di servizio e installazione allegati ai componenti 3.1 Smontaggio del tubo ripartitore dell'impianto.
  • Seite 23: Servizio Assistenza Tecnica

    Servizio assistenza tecnica 4 4 Servizio assistenza tecnica 3.2 Sostituzione degli ugelli I dati di contatto del nostro servizio assi- stenza tecnica sono riportati nell'appen- dice o nel nostro sito web. 1. Smontare le due guarnizioni e gli ugelli del bruciatore (1) dal tubo ripartitore del gas.
  • Seite 24: Segurança

    1 Segurança Instruções de conversão 1 Segurança 1.1 Qualificação necessária do pessoal Trabalhos efetuados no produto por pessoal não qualificado po- dem causar danos no equipa- mento e, consequentemente, até ferimentos. ▶ Todos os trabalhos só podem ser efetuados pelo serviço a clientes ou por uma pessoa autorizada.
  • Seite 25: Atenção Aos Documentos A Serem Respeitados

    Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à 3 Substituir os bocais do documentação produto 2.1 Atenção aos documentos a 1. Coloque o aparelho fora de funciona- mento. serem respeitados 2. Feche a válvula de corte do gás. ▶ Respeite todos os manuais de instru- 3.
  • Seite 26: Serviço De Apoio Ao Cliente

    4 Serviço de apoio ao cliente 4 Serviço de apoio ao cliente 3.2 Substituir os bocais Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes em anexo ou na nossa página de Internet. 1. Desmonte as duas juntas e os bocais do queimador (1) do tubo distribuidor de gás.
  • Seite 27: Instrucţiuni Privind Conversia Constructivă

    Securitate 1 Instrucţiuni privind conversia constructivă 1 Securitate 1.1 Calificarea necesară a personalului Lucrările neprofesionale asupra aparatului pot cauza pagube materiale şi chiar accidentări ale persoanelor. ▶ Toate lucrările trebuie să fie realizate exclusiv de serviciul de asistenţă tehnică sau de către o persoană...
  • Seite 28: Indicaţii Privind Documentaţia

    2 Indicaţii privind documentaţia 2 Indicaţii privind 3 Înlocuirea duzelor aparatului documentaţia 1. Scoateţi aparatul din funcţiune. 2. Închideţi robinetul de gaz. 2.1 Respectarea documentaţiei 3. Îndepărtaţi carcasa. conexe ▶ Respectaţi toate instrucţiunile de ope- 3.1 Demontarea conductei de rare şi instalare aferente componentelor distribuţie a gazului instalaţiei.
  • Seite 29: Serviciul De Asistenţă Tehnică

    Serviciul de asistenţă tehnică 4 4 Serviciul de asistenţă 3.2 Înlocuirea duzelor tehnică Pentru datele de contact ale serviciului nostru de asistenţă pentru clienţi, consul- taţi anexa sau accesaţi site-ul nostru web. 1. Demontaţi ambele garnituri şi duze de arzător (1) de la conducta de distribuţie a gazului.
  • Seite 30: Безопасность

    1 Безопасность Руководство по переоборудованию 1 Безопасность 1.1 Необходимая квалификация персонала Непрофессиональное выпол- нение работ на изделии мо- жет привести к повреждению оборудования и как следствие даже к травмам. ▶ Все работы должны выпол- няться исключительно сер- висной службой или автори- зованным...
  • Seite 31: Хранение Документации

    Указания по документации 2 2 Указания по документации 3 Замена сопел изделия 2.1 Соблюдение совместно 1. Выведите изделие из эксплуатации. действующей документации 2. Перекройте газовый запорный кран. 3. Снимите защитную крышку. ▶ Соблюдайте инструкции, содержащи- еся во всех руководствах по эксплуа- 3.1 Демонтаж...
  • Seite 32: Сервисная Служба

    4 Сервисная служба 4 Сервисная служба 3.2 Замена сопел Контактные данные нашей сервисной службы см. в Приложении или на нашем веб-сайте. 1. Демонтируйте оба уплотнения и сопла горелки (1). из газораспреде- лительной трубы. 2. Установите новые сопла горелки с новыми уплотнениями. Указание...
  • Seite 33: Country Specifics

    Der flächendeckende Kundendienst für 6 ES ganz Österreich ist täglich von 0 bis 24 Uhr erreichbar. Vaillant Kundendiensttech- Vaillant dispone de una amplia y completa niker sind 365 Tage für Sie unterwegs, red de Servicios Técnicos Oficiales distri- sonn- und feiertags, österreichweit.
  • Seite 34 Vaillant Partnerhálózattal rendelkezik. correctamente. Megszűnik a gyári garancia, ha a készü- Por su seguridad, exija siempre la corres- léken nem a Vaillant Márkaszerviz vagy a pondiente acreditación que Vaillant pro- javításra feljogosított Vaillant Partnerszer- porciona a cada técnico al personarse en viz végzett munkát, illetve ha a készülékbe...
  • Seite 35 0020274840_02 atmoSTOR Country specifics...
  • Seite 36 0020274840_02 0020274840_02 06.04.2020 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Diese Anleitung auch für:

Atmostor vgh 130/7 xzuAtmostor vgh 160/7 xzuAtmostor vgh 160/7 xzu r1Atmostor vgh 190/7 xzuAtmostor vgh 190/7 xzu r1

Inhaltsverzeichnis