Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ibiza sound Standup212 Bedienungsanleitung

Ibiza sound Standup212 Bedienungsanleitung

Aktives beschallungspult 2 x 12”/30cm 240w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ACTIVE COLUMN TYPE SOUND SYSTEM 2 x 12"/30cm 240W
ENCEINTE ACTIVE TYPE PUPITRE 2 x 12"/30cm 240W
AKTIVES BESCHALLUNGSPULT 2 x 12"/30cm 240W
ACTIEVE GELUIDZUIL 2 x 12"/30cm 240W
COLUMNA ACTIVA TIPO PUPITRE 2X12"/30 cm 240W
GB – Instruction Manual
F – Manuel d'Utilisation
D – Bedienungsanleitung
NL – Handleiding
ES – Manual de instrucciones
©Copyright LOTRONIC 2014
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ibiza sound Standup212

  • Seite 1 ACTIVE COLUMN TYPE SOUND SYSTEM 2 x 12"/30cm 240W ENCEINTE ACTIVE TYPE PUPITRE 2 x 12”/30cm 240W AKTIVES BESCHALLUNGSPULT 2 x 12”/30cm 240W ACTIEVE GELUIDZUIL 2 x 12”/30cm 240W COLUMNA ACTIVA TIPO PUPITRE 2X12”/30 cm 240W GB – Instruction Manual F –...
  • Seite 2 1622 ©Copyright LOTRONIC 2014...
  • Seite 3: Explanation Of Signs

    Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance. The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the appliance. Important Safety instructions and danger warnings •...
  • Seite 4 replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage first. If the appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations. •...
  • Seite 5 4. Select Bluetooth in channel C (12) and adjust volume (13) 5. You are ready to play your music USE OF THE CUE FUNCTION 1. Select the source you want to hear (MIC/A/B/C) with CUE selector (10) 2. Adjust headphone volume with Phones vol button (8) PANEL OF STANDUP212 1. USB/SD MP3/WMA Player1 USB/SD Choose USB / SD...
  • Seite 6: Manuel De L'utilisateur

    8. Headphone volume 9. VHF microphone volume 10. CUE selector 11. Talk over 12. Input selector line1-2/player1-2, Bluetooth-CD 13. A/B/C channel volume 14. A/B channel shift crossfader 15. Treble control 16. Bass control 17. BLUETOOTH PLAYER 18. Output level VU meter 19.
  • Seite 7 STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI Consignes de sécurité • Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas. •...
  • Seite 8 • Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants. • Le lecteur CD risque de provoquer des interférences dans des téléviseurs ou des radios. Gardez une distance suffisante avec ces appareils. •...
  • Seite 9: Fonction Bluetooth

    UTILISATION DE LA FONCTION CUE 1. Sélectionnez la source que vous voulez écouter (MIC/A/B/C) au moyen du sélecteur CUE (10) 2. Réglez le volume du casque avec le bouton PHONES VOL (8). PANNEAU DE CONTROLE DE LA STANDUP212 1. Lecteur USB USB/SD Sélection de USB / SD...
  • Seite 10: Vorsicht - Stromschlaggefahr

    22. Interrupteur Marche/Arrêt général 23. Fusible F6AL/250V 24. Fiche d’alimentation: Branchez le cordon secteur IEC Boomer ........................... 2 x 12" / 30cm Tweeter .......................... 1"/25mm + 2x piézo Puissance RMS de l’amplificateur intégré .................... 120W Sensibilité ........................... 97dB±2dB SPL max.............................. 109dB Impédance ............................
  • Seite 11 Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen. Niemals am Kabel ziehen. Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen. In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen: • Vor dem Reinigen des Geräts • Bei Gewitter •...
  • Seite 12  DJ Kontrolle über die 3 Kanäle  CUE Funktion auf allen 4 Kanälen  Kopfhörerausgang mit Lautstärkeregler  Eingebauter Akku  Trolley mit ausziehbarem Griff und Rollen  Netzversorgung: AC 220-240V, 50/60Hz VERSORGUNG: AKKU oder NETZ 1. Bevor Sie die Anlage zum ersten Mal in Betrieb nehmen, schließen Sie das Netzkabel in die AC Buchse der Box und das andere Ende in eine geeignete Wandsteckdose an.
  • Seite 13 1. Wählen Sie mit dem CUE Wahlschalter (10) die Audioquelle (Mikrofon/A/B/C), die Sie hören möchten 2. Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke mit dem PHONES VOL Regler (8) ein. BEDIENFELD DER STANDUP212 1. USB/SD MP3/WMA Spieler 1 USB/SD Zur Wahl von USB / SD Lange drücken, um die Lautstärke zu erhöhen/ Kurz...
  • Seite 14: Verklaring Van De Tekens

    WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! HANDLEIDING OPGELET - GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK – NIET OPENEN Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies.
  • Seite 15 • Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik. • Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het apparaat wordt beschadigd door het vallen. • Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. Installatie op oneffen, schuine vlakken of abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het rek en mensen verwonden.
  • Seite 16 GEBRUIK VAN DE CUE FUNCTIE 1. Kies de bron naar die u wilt luisteren (MIC/A/B/C) d.m.v. de CUE schakelaar (10) 2. Stel het hoofdtelefoon volume d.m.v. de PHONES VOL knop (8) in BEDIENPANEEL VAN DE STANDUP212 1. USB/SD MP3/WMA speler USB/SD...
  • Seite 17 Play/Pauze ■ Stop 2. USB/SD MP3/WMA speler 2 (zoals 1) 3. DJ microfoon ingang 4. DJ microfoon volume 5. Ingang voor een kabelmicrofoon 6. MIC VOLUME 7. Monitor hoofdtelefoon uitgang 8. Hoofdtelefoon volume 9. VHF microfoon volume 10. CUE keuzeschakelaar 11.
  • Seite 18: Consignas De Seguridad

    El punto de exclamación dentro del triángulo avisa de un riesgo en la manipulación o uso del equipo. El símbolo de la mano avisa de consejos útiles o informaciones suplementarias de uso de este equipo. CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG / RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR STROMSCHLAGGEFAHR –...
  • Seite 19 Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales. Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas. Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de electrocución.
  • Seite 20 USO DE LA FUNCIÓN CUE 1. Seleccione la fuente que desea escuchar (MIC/A/B/C) por medio del selector CUE (10) 2. Ajuste el volumen de los auriculares con el botón PHONES VOL (8). PANEL DE CONTROL DEL STANDUP212 1. Lector USB USB/SD Selección de USB / SD...
  • Seite 21 8. Volumen de los auriculares 9. Volumen de Micrófono VHF 10. Selector CUE 11. Talkover 12. Selector de entrada de Línea 1 o 2 / Lector 1 o 2, Bluetooth o CD 13. Volumen de canal A/B/C 14. Crossfader A/B 15.

Diese Anleitung auch für:

10015147

Inhaltsverzeichnis