Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS D Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS..D..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens GS D Serie

  • Seite 1 Gefriergerät Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..D..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefriergut auftauen ......15 Lieferumfang ........... 7 Eisausgabe ........... 15 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ..........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..18 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-congelamento ......61 pericolo ..........49 Decongelare surgelati ......61 Avvertenze per lo smaltimento ..53 Dispenser di ghiaccio ......62 Dotazione ..........53 Dotazione ..........64 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 6 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Achtung Warnung Nur das beigelegte oder ein über den Stromschlaggefahr! Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Falls die Länge der Netzanschlussleitung zum Anschluss an das Trinkwassernetz nicht ausreicht, verwenden Sie auf verwenden. keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Vorhandene oder bereits benutzte Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Schlauchsätze auf keinen Fall stattdessen den Kundendienst für verwenden.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Türalarm Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich Nach dem Einschalten kann es ■ ein, wenn die Gerätetür länger als eine mehrere Stunden dauern, bis die Minute offen steht. Durch Schließen der eingestellte Temperatur erreicht ist. Tür schaltet sich der Warnton wieder ab. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Hinweis Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Um die auf dem Typenschild wieder einfrieren. Erst nach dem angegebenen Werte einzuhalten, muss Verarbeiten zu einem Fertiggericht das jeweils oberste Ausstattungsteil im (gekocht oder gebraten) kann es erneut Gerät bleiben. eingefroren werden. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Ausstattungsteile nutzen.
  • Seite 13: Max. Gefriervermögen

    Kleinere Lebensmittelmenge Max. Gefriervermögen einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen Angaben über das einfrieren, damit sie am schnellsten max. Gefriervermögen in 24 Stunden durchgefroren werden, finden Sie im finden Sie auf dem Typenschild. Bild * Abschnitt Automatisches Super- Gefrieren. Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel Tiefkühlkost einkaufen einfrieren...
  • Seite 14: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Seite 15: Eisausgabe

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Achtung werden, schalten Sie das Super- An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren wieder einfrieren. Erst nach dem der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht Temperatur-Einstelltaste 3 sooft drücken, (gekocht oder gebraten) kann es erneut bis die Anzeige Super 2 leuchtet.
  • Seite 16: Eis Entnehmen

    Hinweise zum Betrieb des Sollte das Eis einen Beigeschmack haben, kann es folgende Ursachen Eisbereiters haben: Sobald der Gefrierraum seine Mineral- und Chlorgehalt des ■ Gefriertemperatur erreicht hat, startet die Trinkwassers. Eiswürfelproduktion. Nach 2–3 Stunden Material der Hauswasser- und werden die fertigen Eiswürfel ■...
  • Seite 17: Ausstattung

    Eisbereiter stilllegen Tastensperre ein-/ausschalten Werden vorraussichtlich länger als Bild & 1 Woche keine Eiswürfel entnommen Mit der Tastensperre kann das Gerät vor (z. B. Urlaub), sollte der Eisbereiter unerwünschter Bedienung gesichert vorübergehend stillgelegt werden, um werden. ein Zusammenfrieren der Eiswürfel zu Taste Tastensperre 2 drei Sekunden vermeiden.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Gefrierraum Gerät ausschalten Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum Bild " eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr Ein/Aus-Taste 1 drücken. notwendig. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Gerät reinigen Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Achtung benutzen:...
  • Seite 19: Beleuchtung (Led)

    Gehen Sie wie folgt vor: Achtung 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist schwer. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung 1. Eiswürfelbehälter herausnehmen. ausschalten. 2. Behälter entleeren und mit lauwarmem 3. Gefriergut herausnehmen und an Wasser reinigen. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Hinweis legen.
  • Seite 20: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Seite 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter stellt nicht genug Gerät oder Eisbereiter wurde Es dauert ca. 24 Stunden, bis die Eis her oder das Eis ist erst vor kurzem Eisproduktion beginnt. deformiert. eingeschaltet. Es wurde eine große Es dauert ca. 24 Stunden, bis der Eismenge entnommen.
  • Seite 24: Geräte-Selbsttest Starten

    3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden Geräte-Selbsttest nach dem Einschalten des Geräts für 3 bis 5 Sekunden die Super-Taste Bild "/2 gedrückt halten, bis ein Ihr Gerät verfügt über ein automatisches akustisches Signal ertönt. Selbsttestprogramm, das Ihnen Anschliessend sofort die Tür Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem schließen.
  • Seite 25: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 27 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 28 Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
  • Seite 29 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux congeler des produits ■ enfants. alimentaires, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné à un feuilles de plastique ! usage domestique L’appareil n’est pas un jouet...
  • Seite 30: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 31: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air entrant en contact avec la paroi Informations relatives à la arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ■ consommation d’énergie et aux bruits chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle.
  • Seite 32: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise de courant doit être proche de opération exclusivement réservée à un l’appareil et demeurer librement installateur professionnel qui respectera accessible même après avoir installé ce ce faisant les prescriptions publiées par dernier.
  • Seite 33: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Seite 34: Réglage De La Température

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Une alarme sonore peut se déclencher ■ avoir besoin de plusieurs heures pour dans les cas suivants. atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas Alarme relative à...
  • Seite 35: Contenance Utile

    Utiliser l’intégralité du volume Alarme sur coupure de courant Fig. " de congélation L’alarme sur coupure de courant Pour pouvoir ranger la quantité maximale s’enclenche si en raison d’une coupure de produits congelés, vous pouvez de courant la température a trop monté retirez toutes les pièces composant dans l’appareil, donc si les produits l’équipement.
  • Seite 36: Capacité De Congélation Maximale

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que la porte Rangez les quantités assez ■ du compartiment congélateur soit importantes de produits alimentaires correctement fermée ! Si cette porte dans le compartiment le plus haut. reste ouverte, les produits surgelés Ils y seront congelés à...
  • Seite 37: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 38: Supercongélation

    Pour utiliser la capacité de congélation Supercongélation maximale, activez la supercongélation 24 heures avant de congeler les produits frais. Pour en conserver les vitamines, la valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les Appuyez répétitivement sur la touche de aliments doivent être congelés à cœur le réglage de la température 3 jusqu'à...
  • Seite 39: Distribution Des Glaçons

    Si vous utilisez le distributeur de glaçons Attention pour la première fois, n’utilisez pas, pour Ne remettez pas à congeler des produits des motifs d’hygiène, les alimentaires partiellement ou entièrement 30 à 40 premiers glaçons. décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Remarques concernant le en plats pré-cuisinés (par cuisson...
  • Seite 40: Prélèvement De Glaçons

    Tous les matériaux utilisés dans le Remarque distributeur de glaçons sont inodores Il est possible d'accroître la quantité et sans saveur. de glace produite en réglant le compartiment congélateur sur la plus Si la glace devait avoir un goût, voici basse température possible.
  • Seite 41: Equipement

    Vous pouvez également vous servir Remarque des accumulateurs de froid pour Pour des raisons d'hygiène, n'utilisez emporter des aliments par ex. dans pas les 30 à 40 premiers glaçons. un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée. Activer et désactiver le verrouillage des touches Fig.
  • Seite 42: Si Vous Dégivrez L'appareil

    6. Débranchez la fiche mâle du secteur Remarque ou ramenez le disjoncteur en position Enclenchez la supercongélation env. 4 éteinte. heures de nettoyer l’appareil, pour que les aliments atteignent une température 7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le très basse et puissent rester ainsi (voir le chapitre «...
  • Seite 43: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil Placez l’appareil dans un local sec ■ (voir la section « Equipement »). et aérable. Veillez à ce que l’appareil Nettoyer le bac à glaçons ne soit pas directement exposé...
  • Seite 44: Bruits De Fonctionnement

    Bruit de chute Bruits Les glaçons finis de se solidifier chutent du distributeur dans le bac. de fonctionnement Éviter la génération de bruits Bruits parfaitement normaux L'appareil ne repose pas d'aplomb Veuillez mettre l’appareil Remarque d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Lorsque la supercongélation est activée, Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Seite 45 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme...
  • Seite 46: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Seite 47: Autodiagnostic De L'appareil

    3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche de l’appareil « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
  • Seite 48: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique ou le effectuons le remplacement aux répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 50 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Seite 51 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Seite 52 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per congelare alimenti, ■ essere fonte di gioco per per preparare ghiaccio. ■ i bambini. Questo apparecchio è destinato Pericolo di soffocamento all’uso domestico privato nelle causato da scatole di cartone, famiglie ed all’ambiente fogli di plastica, polistirolo!
  • Seite 53: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 54: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Seite 55: Collegamento Elettrico

    Attenzione Avviso Per l'allacciamento alla rete dell'acqua Pericolo di scossa elettrica! potabile utilizzare solo l'accluso kit del Se il cavo di alimentazione non è tubo oppure un kit acquistato tramite sufficientemente lungo, non utilizzare in il servizio assistenza clienti. nessun caso prese multiple o prolunghe. Non utilizzare mai kit di tubo disponibili Contattare il servizio di assistenza clienti o già...
  • Seite 56: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Seite 57: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Seite 58: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura * la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Seite 59: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 60: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Seite 61: Super-Congelamento

    Per evitare un indesiderato aumento Super-congelamento della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di congelare alimenti freschi. Per conservare vitamine e valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Se si vuole utilizzare la massima essere congelati completamente, anche capacità...
  • Seite 62: Dispenser Di Ghiaccio

    Se si utilizza il produttore di ghiaccio Attenzione per la prima volta, per motivi d’igiene Non ricongelare gli alimenti parzialmente non usare i primi 30-40 cubetti o completamente decongelati. Questi di ghiaccio. possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante Avvertenze per il qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte funzionamento del produttore...
  • Seite 63 Nella produzione dei cubetti di ghiaccio Avvertenza sono percettibili il ronzio della valvola In funzione della quantità di ghiaccio dell’acqua, l’afflusso dell’acqua nella presente nel contenitore di cubetti di vaschetta dell’acqua e la caduta dei ghiaccio, possono essere necessari cubetti di ghiaccio. diversi secondi fino all'erogazione del ghiaccio.
  • Seite 64: Dotazione

    Accumulatori del freddo Per rimettere in servizio: 1. Inserire di nuovo l'alimentazione Figura !/13* dell'acqua. L’accumulatore del freddo ritarda 2. Premere per un secondo il pulsante il riscaldamento degli alimenti conservati del dispenser di ghiaccio Acceso/ in caso d’interruzione dell’energia Spento 1.
  • Seite 65: Scongelamento

    2. Estrarre il contenitore di cubetti di Pulizia ghiaccio, vuotarlo e reinserirlo (vedi «Dispenser di ghiaccio»). dell’apparecchio 3. Attendere diverse ore, finché altri cubetti di ghiaccio, eventualmente Attenzione presenti nel produttore di ghiaccio, non sono stati emessi nel contenitore Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 66: Illuminazione (Led)

    4. Pulire l’apparecchio con un panno Attenzione morbido e acqua tiepida leggermente Un contenitore pieno di cubetti saponata. Evitare che l’acqua penetri di ghiaccio è particolarmente pesante! nell’unità di illuminazione. 5. Lavare la guarnizione della porta solo 1. Estrarre il contenitore di cubetti con acqua ed asciugarla con cura.
  • Seite 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 69 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 70: Produttore Di Ghiaccio

    Produttore di ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non Il produttore del ghiaccio non Rivolgersi al servizio di assistenza clienti funziona. è alimentato elettricamente. autorizzato! Produttore di ghiaccio Accendere il produttore del ghiaccio (vedi spento. «Dispenser di ghiaccio»). Il produttore di ghiaccio non Assicurarsi che il collegamento all'acqua sia riceve acqua.
  • Seite 71: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone acustico. Chiudere poi di un programma automatico di autotest immediatamente la porta. che individua cause ed inconvenienti che Il programma di autotest ha inizio.
  • Seite 72: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio di assistenza clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro del servizio di confronti del venditore ed in aggiunta assistenza clienti nelle vostre vicinanze alla nostra garanzia sull'apparecchio, nell'elenco telefonico o nella rubrica del forniamo indennizzo alle seguenti servizio di assistenza clienti.
  • Seite 73: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 74 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 75 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Seite 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 77: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Het apparaat door een vakman volgens beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 78: Elektrische Aansluiting

    Attentie Waarschuwing Voor de aansluiting op het drinkwaternet Gevaar voor een elektrische schok! uitsluitend de bijgevoegde of een bij de Gebruik, indien het aansluitsnoer niet klantenservice gekochte slangenset lang genoeg is, in geen geval gebruiken. meervoudige stopcontacten of In geen geval aanwezige of reeds verlengsnoeren.
  • Seite 79: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Seite 80: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Seite 81: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Seite 82: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Seite 83: Diepvrieswaren Verpakken

    Literatuur over invriezen en blancheren Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, vindt u in de boekhandel. afvalzakken en gebruikte Aanwijzing boodschappentasjes. Al ingevroren levensmiddelen mogen Als sluiting geschikt: niet met de nog in te vriezen elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, levensmiddelen in aanraking komen.
  • Seite 84: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Supervriezen inschakelen Supervriezen uitschakelen Afhankelijk van de in te vriezen Afb. " hoeveelheid levensmiddelen kunt u het De temperatuurinsteltoets 3 zo vaak supervriezen op verschillende manieren indrukken tot de gewenste temperatuur gebruiken. wordt weergegeven. De indicatie Super 2 verdwijnt. Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Na afloop van het supervriezen schakelt kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen en...
  • Seite 85: Ijsdispenser

    Aanwijzing IJsdispenser Het apparaat produceert meer ijs wanneer u de vriesvaktemperatuur Naar wens kunt u eruit halen/tappen: kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets crushed ice, ■ hoger. ijsblokjes. ■ Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: Waarschuwing 1.
  • Seite 86: Toetsblokkering In- En Uitschakelen

    IJs eruit halen 2. IJsblokjesreservoir eruit halen. Afb. & Attentie Aanwijzing Een vol ijsblokjesreservoir is zwaar! De ijsbereider moet enkele uren 3. IJsblokjesreservoir legen en ingeschakeld zijn voordat er ijs kan schoonmaken. Reservoir er weer worden afgenomen. in zetten. Let erop dat het ijsblokjesreservoir op de steunen 1.
  • Seite 87: Uitvoering

    Buiten werking stellen van het Uitvoering apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Diepvrieslade (groot) 1. Watertoevoer naar het apparaat beslist een paar uur voor Afb. !/12 het uitschakelen onderbreken. Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv.
  • Seite 88: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Diepvriesruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. Door het volledig automatische uitschakelen. NoFrost-systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is overbodig. 3. De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren.
  • Seite 89: Verlichting (Led)

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering). te ventileren ruimte plaatsen! Het IJsblokjesreservoir schoonmaken apparaat niet direct in de zon of in de Als er langere tijd geen ijsblokjes uit buurt van een warmtebron plaatsen de dispenser worden gehaald, dan...
  • Seite 90: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 91 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal uit te schakelen te horen;...
  • Seite 92 IJsbereider Storing Eventuele oorzaak Oplossing IJsbereider werkt niet. IJsbereider is niet Contact opnemen met de klantenservice. aangesloten op de stroomvoorziening. De ijsbereider IJsbereider inschakelen (zie IJsdispenser). is uitgeschakeld. IJsbereider ontvangt geen Ervoor zorgen dat de wateraansluiting in orde vers water. De vriesruimte-temperatuur Vriesruimte-temperatuur controleren en is te hoog.
  • Seite 93: Zelftest Apparaat

    3. Binnen de eerste 10 seconden na Zelftest apparaat inschakeling van het apparaat gedurende 3 tot 5 seconden de super-toets, afb. "/2, ingedrukt Het apparaat beschikt over een houden, tot er een geluidssignaal automatisch zelftestprogramma dat klinkt. Daarna direct de deur sluiten. de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Het zelftestprogramma start.
  • Seite 94: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Klantenservice Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt koopovereenkomst en als aanvulling op u vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Seite 95 °C alarm super "...
  • Seite 96 &...
  • Seite 98 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001309365* 9001309365 (9708) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Iq500 gs36dbi2v

Inhaltsverzeichnis