Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens GS V Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GS..V..
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens GS V Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GS..V.. Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ..........8 Super-Gefrieren ........16 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ...........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité et Congélation et rangement ....48 avertissements ........38 Congélation de produits frais .... 48 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Supercongélation ......... 49 Étendue des fournitures ..... 42 Décongélation des produits ....50 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en Invriezen en opslaan ......82 waarschuwingen ........73 Verse levensmiddelen invriezen ..83 Aanwijzingen over de afvoer ....76 Supervriezen ......... 84 Omvang van de levering ....77 Ontdooien van diepvrieswaren ..85 De juiste plaats ........77 Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder Zündquel- ■ Warnhinweise len vom Gerät fernhalten, Raum für einige Minuten gut ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb durchlüften, nehmen...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Transportschäden. Alle eingesetzten nehmen, um Kindern das Hineinklet- Materialien sind umweltverträglich und tern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz ange- Als Aufstellort eignet sich ein trockener, schlossen sein. Vorher Netzstecker zie- belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte hen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend Polstermate- ausgesetzt und nicht in der Nähe einer rial unterlegen.
  • Seite 10: Belüftung

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raumtempe- Die Steckdose muss nahe dem Gerät raturgrenzen der angegebenen Klima- und auch nach dem Aufstellen des klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät Gerätes frei zugänglich sein. der Klimaklasse SN bei kälteren Raum- Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperaturanzeige Zeigt die eingestellte Temperatur des Gefrierraums an. Anzeige Super-Gefrieren Sie leuchtet, wenn das Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Super-Gefrieren in Betrieb ist. Abbildungen aus.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 2 blinkt. einstellbar. Drücken Sie die Temperatur- Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Einstelltaste 4.
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Ausstattungsteile Hinweis herausnehmen An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Verarbeiten zu einem Fertiggericht herausziehen, vorne anheben und (gekocht oder gebraten) kann es erneut herausnehmen. Bild % eingefroren werden. Gefrierfachklappe ■ Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Bild ' nutzen.
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Gefrieren und Lagern Angaben über das Tiefkühlkost einkaufen max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild * Verpackung darf nicht beschädigt ■ sein. Voraussetzungen für Haltbarkeitsdatum beachten. ■ max. Gefriervermögen Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
  • Seite 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 17: Ausstattung

    Eisschale Ausstattung Bild ( (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Gefriergutbehälter (groß) 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen Bild !/8 (Löffelstiel). Zum Lagern von großem Gefriergut, wie 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale z.
  • Seite 18: Abtauen

    Abtauen Gerät reinigen Hinweis Achtung Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Keine sand-, chlorid- oder Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel die Lebensmittel eine sehr tiefe verwenden. Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 21: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Kunden- Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst behoben werden können. Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appli- enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning ance contains, the larger the room must be in which the appli- information ance is situated.
  • Seite 23 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become porous. appliances inside the Never cover or block the appliance (e.g. heater, electric ■...
  • Seite 24 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. ■ Bottles and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Seite 26: Installation Location

    Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Seite 27: Connecting The Appliance

    Connecting the Getting to know your appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 28: Switching The Appliance On

    Controls Operating tips Fig. " When the appliance has been ■ switched on, it may take several hours On/Off button until the set temperatures have been Serves to switch the whole reached. appliance on and off. Do not put any food in the appliance Temperature display beforehand.
  • Seite 29: Alarm Functions

    Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. * Door alarm The door alarm (continuous sound) Fully utilising the freezer switches on if the appliance door is open volume for longer than one minute.
  • Seite 30: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Seite 31: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 32: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 33: Interior Fittings

    Ice cube tray Interior fittings Fig. ( (not all models) 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment. Frozen food container (large) 2. If the ice tray is stuck to the freezer Fig.
  • Seite 34: Defrosting

    Defrosting Cleaning the appliance Note Caution Approx. 4 hours before defrosting the Do not use abrasive, chloride or acidic appliance, switch on super freezing so ■ cleaning agents or solvents. that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored Do not use scouring or abrasive ■...
  • Seite 35: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning Motors are running (e.g. refrigerating near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 36: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 37: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in the sources of faults which may be repaired customer-service index. Please provide by customer service only. customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 39 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endomma- ger les tubulures dans les- Il ne faut utiliser que les pièces quelles circule le produit...
  • Seite 40 L’huile et la graisse ne doivent Dans compartiment ■ ■ pas entrer en contact avec les congélateur, ne stockez pas parties en matières plastiques de liquides en bouteilles ou en et le joint de porte. Ces boîtes (en particulier les derniers pourraient sinon boissons gazeuses).
  • Seite 41: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits ■ déchets dénués de valeur ! Leur alimentaires, élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer préparer des glaçons. ■...
  • Seite 42: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Lieu d’installation fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas à dus au transport.
  • Seite 43: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Remarque Mise en garde L’appareil est entièrement fonctionnel à Pendant le changement du sens l’intérieur des limites de température d’ouverture de porte, l’appareil ne doit ambiante prévues dans la catégorie cli- pas être relié au secteur. Avant le matique indiquée. Si un appareil de la changement, débranchez la fiche mâle catégorie climatique SN est utilisé...
  • Seite 44: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au cou- rant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementaire- ment et comportant un fil de terre.
  • Seite 45: Mettre L'appareil Sous Tension

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Il sert à allumer et éteindre atteindre les températures réglées. l'ensemble de l'appareil. Pendant cette période, ne rangez pas L’affichage de température de produits alimentaires dans...
  • Seite 46: Fonctions D'alarme

    Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Fig. " décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Alarme relative à la porte en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). L’alarme relative à la porte (signal N’utilisez pas la durée de conservation sonore permanent) s’active si la porte dans son intégralité.
  • Seite 47: Le Compartiment Congélateur

    Pour retirer les pièces Capacité de d’équipement congélation maximale Tirez le bac à produit congelés à vous ■ jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant Sur la plaquette signalétique, vous puis extrayez-le. Fig. % trouverez des indications concernant Trappe du compartiment congélateur ■...
  • Seite 48: Congélation Et Rangement

    Congélation et Congélation de rangement produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 49: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne Il faudrait congeler les produits alimen- perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. taires à cœur le plus rapidement pos- 1. Placez les aliments dans l’emballage. sible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur 2.
  • Seite 50: Equipement

    Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des Bac à produits congelés produits surgelés, vous pouvez choisir (grand) entre plusieurs possibilités : Fig. !/8 à la température ambiante, ■ Pour ranger des produits congelés dans le réfrigérateur, ■...
  • Seite 51: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Si vous dégivrez Fig. ( l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le Remarque compartiment congélateur. Enclenchez la supercongélation env. 4 2. Si le bac est resté collé dans le heures avant de procéder au dégivrage compartiment congélateur, n’utilisez pour que les aliments atteignent une...
  • Seite 52: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Nettoyage de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Attention 2. Débranchez la fiche mâle du secteur N’utilisez aucun produit de nettoyage ou ramenez le disjoncteur en position ■ ni aucun solvant contenant du sable, éteinte ! du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 53: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec et ■ aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de cha- Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 54: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 55: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul- Votre appareil est équipé d’un pro- tez l'annuaire téléphonique ou le réper- gramme automatique d’autodiagnostic toire des services après-vente (SAV). qui vous affiche les sources de défauts ; Veuillez indiquer au SAV le numéro de seul le service après-vente est en série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro...
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano dall'apparec- ■ sicurezza e potenziale chio fiamme o fonti di accen- sione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 57 È consentito usare solo parti di Non conservare nell’apparec- ■ ricambio originali del costrut- chio prodotti contenenti pro- tore. Solo con l’impiego di detti pellenti gassosi combustibili componenti il costruttore garan- (per es. bombolette spray) e tisce che i requisiti di sicurezza sostanze infiammabili.
  • Seite 58 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, ■ permette di recuperare materie prime Questo apparecchio è destinato pregiate.
  • Seite 60: Dotazione

    Distanza dal muro Dotazione Figura # Una distanza laterale dell’apparecchio Dopo il disimballo controllare dal muro non è necessaria. I contenitori l’apparecchio per accertare eventuali e ripiani possono essere comunque danni di trasporto. estratti liberamente. In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è...
  • Seite 61: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del Dopo avere posizionato l’apparecchio, locale attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 62: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Display temperatura Indica la temperatura regolata del congelatore. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Pulsante di regolazione Svolgere l’ultima pagina con le figure. temperatura Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
  • Seite 63: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzioni di allarme Dopo l’accensione possono trascor- ■ rere diverse ore prima che le tempera- Figura " ture regolate vengano raggiunte. Prima di questo tempo non introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio. L'allarme porta (suono continuo) si attiva Il lato anteriore dell’apparecchio è...
  • Seite 64: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Il congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla Usare il congelatore targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura * Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Sfruttare interamente il volume Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Seite 65: Congelare E Conservare

    Congelare e Congelamento di conservare alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 66: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 67: Decongelare Surgelati

    Avvertenza Dotazione Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. (non in tutti i modelli) Accendere e spegnere Cassetto surgelati (grande) Figura " Figura !/8 Premere ripetutamente il pulsante di Per conservare surgelati di grandi regolazione temperatura 4, finché non si dimensioni, come ad es.
  • Seite 68: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Vaschetta per ghiaccio Scongelamento Figura ( 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio Avvertenza per ¾ con acqua e riporla nel Inserire il super-congelamento ca. 4 ore congelatore. prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio e poterli così...
  • Seite 69: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Pulizia 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere dell’apparecchio l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di Attenzione sicurezza! Non utilizzare prodotti per pulizia e ■ 3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli solventi chemici contenenti sabbia, al fresco.
  • Seite 70: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 71: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 72: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un Trovate un centro d’assistenza clienti programma automatico di autotest che autorizzato a voi vicino tramite i numeri individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 73: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ontste- ■ en waarschuwingen kingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 74 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 75 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn Kans op vrieswonden! kinderen/personen met licha- melijke, geestelijke of zintuige- Kinderen in het huishouden lijk beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 77: Omvang Van De Levering

    Omvang van de De juiste plaats levering Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of Controleer na het uitpakken alle onder- naast een fornuis, verwarmingsradiator delen op eventuele transportschade. of een andere warmte bron plaatsen. Is Voor klachten kunt u terecht bij de winkel plaatsing naast een warmtebron niet te waar u het apparaat hebt aangeschaft of...
  • Seite 78: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel bin- Tijdens het verwisselen van de nen de binnentemperatuurgrenzen van deurophanging mag het apparaat niet op de aangegeven klimaatklasse. Wanneer het elektriciteitsnet zijn aangesloten. een apparaat uit klimaatklasse SN wordt Eerst de stekker uit het stopcontact gebruikt bij een lagere binnentempera- trekken.
  • Seite 79: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aanslui- ten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wissel- stroomstopcontact met aardleiding.
  • Seite 80: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Apparaat inschakelen Afb. " Afb. " Toets Aan/Uit Het apparaat met de toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit inschakelen 1. te schakelen. Het alarmsignaal is te horen. De Temperatuurindicatie temperatuurindicatie 2 knippert. Geeft de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte aan.
  • Seite 81: Instellen Van De Temperatuur

    Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Instellen van de kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het temperatuur ■ apparaat, bij het inladen van grote Afb. " ■ hoeveelheden verse levensmiddelen, Diepvriesruimte als de deur van de diepvriesruimte te ■...
  • Seite 82: De Diepvriesruimte

    Onderdelen eruit halen Maximale Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ invriescapaciteit uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. % Gegevens over de maximale Klep van het vriesvak ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Afb. ' het typeplaatje. Afb. * 1.
  • Seite 83: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 84: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Voor verpakking geschikt: Supervriezen Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel De levensmidelen zo snel mogelijk door verkrijgbaar. en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, behouden blijven. vuilniszakken en gebruikte Schakel enkele uren voordat u de verse boodschappentasjes.
  • Seite 85: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Uitvoering diepvrieswaren (niet bij alle modellen) Afhankelijk van soort en bereidingswijze Diepvrieslade (groot) van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Afb. !/8 Voor het bewaren van grote bij omgevingstemperatuur ■ diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden in de koelkast ■...
  • Seite 86: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Ontdooien Afb. ( 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Aanwijzing en in de diepvriesruimte zetten. Ca. 4 uur vóór het ontdooien het super- vriessysteem inschakelen zodat de 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met levensmiddelen een zeer lage tempera- een bot voorwerp losmaken (steel van tuur bereiken en hierdoor langer bij een lepel).
  • Seite 87: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien Attentie resp. uitschakelen! Gebruik geen schoonmaak of ■ 3. De diepvrieswaren eruit halen en op oplosmiddelen die zand, chloride of een koele plaats bewaren.
  • Seite 88: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het appa- raat niet direct in de zon of in de buurt Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, van een warmtebron plaatsen zoals ventilator).
  • Seite 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 90: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de Ser- automatisch zelftestprogramma dat vicedienst in uw omgeving kunt u vinden de oorzaken van storingen aangeeft die in het telefoonboek of in de meegele- alleen door de Servicedienst verholpen verde brochure met service-adressen.
  • Seite 91 "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 94 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000709856 de, en, fr, it, nl (9402)

Diese Anleitung auch für:

Gs33vvw30

Inhaltsverzeichnis