Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS..N..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens iQ500 GS N-Serie

  • Seite 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..N..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........16 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......17 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....53 et avertissements ......... 42 Congélation de produits frais .... 54 Conseil pour la mise au rebut ... 46 Supercongélation ......... 55 Étendue des fournitures ..... 46 Décongélation des produits ....55 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..92 en waarschuwingen ......82 Supervriezen ......... 93 Aanwijzingen over de afvoer ....85 Ontdooien van diepvrieswaren ..94 Omvang van de levering ....86 Uitvoering ..........94 De juiste plaats ........86 Apparaat uitschakelen Let op de omgevings- en buiten werking stellen ....
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 7 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Warnung Aufstellort Bei ausgedienten Geräten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, 1. Netzstecker ziehen. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit nicht direkter Sonnenbestrahlung dem Netzstecker entfernen. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer 3. Ablagen und Behälter nicht Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Während des Türanschlagwechsels darf Raumtemperaturgrenzen der das Gerät nicht am Stromnetz angegebenen Klimaklasse voll angeschlossen sein. Vorher Netzstecker funktionsfähig. Wird ein Gerät der ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu Klimaklasse SN bei kälteren beschädigen, ausreichend Raumtemperaturen betrieben, können Polstermaterial unterlegen.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellte Temperatur erreicht ist. Dient zum Ein- und Ausschalten Vorher keine Lebensmittel in das des gesamten Gerätes. Gerät legen. Super-Taste Durch das vollautomatische ■...
  • Seite 13: Alarmfunktionen

    Stromausfallalarm Alarmfunktionen Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Bild " wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Gerät zu warm wird und die Lebensmittel Türalarm gefährdet sind. Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“ Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich erscheint auf der Temperaturanzeige 4. ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht.
  • Seite 14: Der Gefrierraum

    Ausstattungsteile Max. Gefriervermögen herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Angaben über das herausziehen, vorne anheben und max. Gefriervermögen in 24 Stunden herausnehmen. Bild % finden Sie auf dem Typenschild. Bild , Bei Geräten mit Eisbereiter kann ■ dieser herausgenommen werden. Voraussetzungen für Bild &...
  • Seite 15: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Zum Einfrieren geeignet sind: ■ schnell und somit auch schonend Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, eingefroren.
  • Seite 16: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Als Verpackung geeignet: Super-Gefrieren Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Fachhandel. zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Geschmack erhalten bleiben. Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Schalten Sie einige Stunden vor dem Einkaufstüten.
  • Seite 17: Gefriergut Auftauen

    Eisbereiter Gefriergut auftauen Bild ( Verwenden Sie zur Herstellung von Je nach Art und Verwendungszweck Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: 1. Wasserbehälter herausnehmen und bis zur Markierung mit Trinkwasser bei Raumtemperatur ■ befüllen. im Kühlschrank ■ Hinweis im elektrischen Backofen, mit/ohne ■...
  • Seite 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Kälteakku Gerät ausschalten Bild )/B und stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gerät ausschalten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Bild " erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 19: Gerät Reinigen

    6. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen und einschalten. Keine sand-, chlorid- oder ■ 8. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 20: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 23: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 24: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Seite 25 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Seite 26 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Seite 27: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for freezing food, ■ rubbish! Valuable raw materials can be for making ice. reclaimed by recycling old appliances. ■ This appliance is intended for This appliance is labelled in accordance with European use in the home and the home...
  • Seite 28: Scope Of Delivery

    Distance from wall Scope of delivery Fig. # A gap is not required between the After unpacking all parts, check for any appliance and side wall. The containers damage in transit. and shelves are still fully extendable. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you Reversing the door purchased the appliance or our...
  • Seite 29: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Seite 30: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
  • Seite 31: Operating Tips

    Operating tips Alarm functions After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until Fig. " the set temperature has been reached. Do not put any food Door alarm in the appliance beforehand. The door alarm (continuous sound) The fully automatic NoFrost system ■...
  • Seite 32: Usable Capacity

    Removing the fittings Power failure alarm Fig. " Pull out the frozen food container all ■ The power failure alarm switches on the way, lift at the front and remove. if the freezer or refrigerator compartment Fig. % is too warm due to a power failure and If appliances feature an ice maker, ■...
  • Seite 33: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing and storing food Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. , Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. ■ Prerequisites for max. freezing Use by the “use by” date. capacity ■...
  • Seite 34: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 35: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 36: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice maker Ice pack Fig. ( Fig. )/B Use only drinking water to make ice If a power failure or malfunction occurs, cubes. the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest 1. Take out water container and fill with storage time is obtained by placing drinking water up to the mark.
  • Seite 37: Disconnecting The Appliance

    Disconnecting the appliance Proceed as follows: If you do not use the appliance 1. Before cleaning: Switch off the for a prolonged period: appliance. 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3.
  • Seite 38: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 40 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Seite 41: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Seite 43 Plus l'appareil contient du fluide Il ne faut utiliser que les pièces réfrigérant et plus grande doit d'origine du fabricant. Le être la pièce dans laquelle il se fabricant ne garantit que les trouve. Dans les pièces trop pièces d'origine car elles seules petites, un mélange gaz-air remplissent les exigences de inflammable peut se former en...
  • Seite 44 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) Sont en danger les enfants et ni produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Seite 45 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Seite 46: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 47: Lieu D'installation

    Écart mural Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’appareil ne requiert aucun écart latéral Informations relatives à la par rapport à un mur / une paroi. Il ■ consommation d’énergie et aux bruits demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les clayettes.
  • Seite 48: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 49: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 50: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Il sert à allumer et éteindre atteindre la température réglée. l'ensemble de l'appareil. Pendant cette période, ne rangez pas Touche «...
  • Seite 51: Fonctions D'alarme

    lors de la mise en service de ■ Fonctions d'alarme l’appareil, lors du rangement de grandes ■ Fig. " quantités de produits frais, lorsque la porte du compartiment ■ Alarme relative à la porte congélateur est restée trop longtemps ouverte. L’alarme relative à...
  • Seite 52: Contenance Utile

    Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. , Utilisation du compartiment congélateur Utiliser l’intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. ■ de congélation Sert à...
  • Seite 53: Conditions Préalables À La Capacité De Congélation Maximale

    Conditions préalables à la Attention lors de rangement capacité de congélation Rangez les quantités assez ■ maximale importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Avant de ranger des produits ■ Ils y seront congelés à la fois très vite alimentaires frais, allumez la et en douceur.
  • Seite 54: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 55: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
  • Seite 56: Equipement

    Calendrier de congélation Equipement Fig. )/A Pour que la qualité des produits (selon le modèle) congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée Bac à produits congelés de stockage dépend de la nature (grand) de l’aliment. Les chiffres à côté des symboles indiquent en mois la durée Fig.
  • Seite 57: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Si vous dégivrez Fig. * l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Compartiment congélateur 2. Si le bac est resté collé dans Grâce au système NoFrost entièrement le compartiment congélateur, n’utilisez automatique, le compartiment qu’un instrument émoussé...
  • Seite 58: Procédez Comme Suit

    Procédez comme suit : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Éteignez l’appareil avant de le toutes les pièces variables de l’appareil nettoyer. (voir la section « Equipement »). 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyer le distributeur de glaçons ou ramenez le disjoncteur en position Nettoyez le distributeur de glaçons éteinte.
  • Seite 59: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 60: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 61 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 62: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 64 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 65 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 66: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. ■ * Smaltimento Questo apparecchio è destinato dell'imballaggio all’uso domestico privato nelle L'imballaggio ha protetto l'apparecchio famiglie ed all’ambiente da eventuali danni da trasporto. Tutti domestico.
  • Seite 67: Dotazione

    Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Seite 68: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Classe Temperatura ambiente climatica ammessa (se necessario) da +10 °C a 32 °C Se necessario: consigliamo di fare da +16 °C a 32 °C invertire la chiusura della porta dal nostro Servizio Assistenza Clienti da +16 °C a 38 °C autorizzato.
  • Seite 69: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Seite 70: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Pulsante «super»...
  • Seite 71: Funzioni Di Allarme

    alla prima messa in funzione ■ Funzioni di allarme dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità di ■ Figura " alimenti freschi, quando si tiene la porta del ■ Allarme porta congelatore aperta troppo a lungo. L'allarme porta (suono continuo) si attiva Allarme interruzione dell’energia quando la porta dell'apparecchio resta elettrica...
  • Seite 72: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Il congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla Usare il congelatore targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura , Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Sfruttare interamente il volume Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Seite 73: Congelare E Conservare

    Avvertenza Avvertenza Non coprire con alimenti congelati le Gli alimenti già congelati non devono fessura di ventilazione nella parete entrare in contatto con gli alimenti da posteriore. congelare. Spostare gli eventuali alimenti surgelati nei cassetti. Congelare le quantità più grandi di ■...
  • Seite 74: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 75: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura " Premere il pulsante «super» 2. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Cassetto surgelati (grande) Dopo 2½ giorni il super-congelamento Figura !/12 si disinserisce automaticamente. Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es.
  • Seite 76: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Calendario di congelamento Vaschetta per ghiaccio Figura )/A Figura * Per evitare perdite di qualità degli 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio alimenti surgelati, non superare la durata per ¾ con acqua e riporla di conservazione. La durata nel congelatore. di conservazione dipende dal tipo 2.
  • Seite 77: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Congelatore 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai 3. Estrarre gli alimenti surgelati e ghiaccio.
  • Seite 78: Illuminazione (Led)

    Pulizia del produttore di ghiaccio Risparmiare energia Lavare regolarmente il produttore di ghiaccio. Si evita così che i cubetti di ghiaccio prodotti molto tempo prima Installare l’apparecchio ■ si contraggano, sappiano di vecchio o si un in ambiente asciutto ventilabile. attacchino fra loro.
  • Seite 79: Rumori Di Funzionamento

    Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Ronzio a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Motori in funzione (ad es. gruppi a vite o inserire uno spessore. frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 80 Guasto Causa possibile Rimedio Suona Il segnale acustico Per disattivare il segnale acustico, premere e la spia di allarme è accesa. il pulsante di allarme. Figura "/5 La temperatura La porta dell’apparecchio è Chiudere la porta. nel congelatore è troppo aperta.
  • Seite 81: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 82: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 83 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 84 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Seite 85: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het invriezen van ■ levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Seite 86: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 87: Let Op De Omgevingstemperat Uur En De Beluchting

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Seite 88: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 89: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het hele apparaat in en uit geen levensmiddelen in het apparaat te schakelen.
  • Seite 90: Alarmfuncties

    Stroomuitval-alarm Alarmfuncties Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt Afb. " ingeschakeld als het door het uitvallen van de stroom in het apparaat te warm Deuralarm wordt en de levensmiddelen gevaar lopen. Het deuralarm (aanhoudend De alarmtoets 5 brandt en „PI” verschijnt geluidssignaal) wordt ingeschakeld op de temperatuurindicatie 4.
  • Seite 91: De Diepvriesruimte

    Onderdelen eruit halen Maximale Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ invriescapaciteit uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. % Gegevens over de maximale Bij apparaten met een ijsbereider kan ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op deze worden verwijderd. Afb. & het typeplaatje.
  • Seite 92: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 93: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Voor verpakking geschikt: Supervriezen Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel De levensmidelen zo snel mogelijk door verkrijgbaar. en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, behouden blijven. vuilniszakken en gebruikte Schakel enkele uren voordat u de verse boodschappentasjes.
  • Seite 94: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    IJsbereider Ontdooien van Afb. ( diepvrieswaren Gebruik voor het maken van ijsblokjes uitsluitend drinkwater. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 1. Waterreservoir verwijderen en tot de van de levensmiddelen kunt u kiezen uit markering vullen met drinkwater. de volgende mogelijkheden: Aanwijzing bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 95: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Koude-accu Apparaat uitschakelen Afb. )/B en buiten werking De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing stellen het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste opslagtijd Apparaat uitschakelen wordt bereikt wanneer u het koelelement in het bovenste vak op Afb.
  • Seite 96: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. Attentie 8. Diepvrieswaren opnieuw in het Gebruik geen schoonmaak of diepvriesvak leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Seite 97: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 98: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 99 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 100: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 107 "...
  • Seite 108 &...
  • Seite 110 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9000689173* 9000689173 (9510) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis