Seite 1
Original Instructions Instrucciones Originales Instrucțiuni Iniţiale Originalbetriebsanleitung Oryginalna Instrukcja Оригинальные Инструкции Instructions Originales Instruções Originais Orijinal Talimatlar 026-0001, 026-0002, 027-0001C, 027-0002C, 026-0003, 026-0004 027-0003C, 027-0006, 027-0010 027-0001, 027-0002, 027-0001A, 027-0002A, 027-0003, 027-0004C, 027-0003A, 027-0004A, 027-0006A GB2438285 Originally written in UK English Date Published: 01 / 11 / 2018...
Seite 2
Technical Helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several Helplines throughout our worldwide organization, but Technical help is also available from your supplier.
Seite 5
(1.6) if warning and/or instruction labels are the operator can be exposed to high levels of missing or damaged. Contact Evolution vibration transmitted to the hand and arm. Power Tools for replacement labels. It is possible that the operator could develop “Vibration white finger disease”...
Seite 6
30mA for 30ms. Always check Circular Saw and has been designed to be the operation of the residual current device used with special Evolution blades. Only use (R.C.D.) before using the machine. accessories designed for use in this machine...
Seite 7
www.evolutionpowertools.com tools create sparks which may ignite the or medication. A moment of inattention while dust or fumes. operating power tools may result in serious c) Keep children and bystanders away while personal injury. operating power tool. Distractions can cause b) Use personal protective equipment.
Seite 8
www.evolutionpowertools.com making any adjustments, changing a professional and you should not accessories, or storing power tools. Such attempt to remove it yourself. preventative safety measures reduce the risk Once the dust has been deposited on of starting the power surfaces, hand to mouth contact can result tool accidentally.
www.evolutionpowertools.com operation where the cutting tool may interrupting a cut for any reason, release contact hidden wiring or its own cord. the trigger and hold the saw motionless Contact with a “live” wire will also make in the material until the blade comes to a exposed metal parts of the power tool ‘live’...
Do not use any abrasive wheels. If you are at all unsure about any aspect of f) Use only blade diameter(s) in accordance the use, care or maintenance of an Evolution with the markings. product, contact the relevant Evolution...
Seite 11
www.evolutionpowertools.com 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 13. PRECISION ENGINEERED SOLE PLATE 2. THUMB LEVER 14. THUMB LEVER 3. MULTI-MATERIAL TCT BLADE 15. PROTRACTOR SCALE 4. LOWER BLADE GUARD 16. ARBOR LOCK BUTTON 5. PARALLEL EDGE GUIDE 17. DUST PORT CONNECTOR 6.
Seite 12
www.evolutionpowertools.com 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 13. PRECISION ENGINEERED SOLE PLATE 2. THUMB LEVER 14. BEVEL ADJUSTMENT THUMB LEVER 3. MULTI-MATERIAL TCT BLADE 15. PROTRACTOR SCALE 4. LOWER BLADE GUARD 16. ARBOR LOCK BUTTON 5. PARALLEL EDGE GUIDE 17. LED LIGHT 6.
Seite 13
www.evolutionpowertools.com CUT MATERIAL EJECTION PORT 10. DEPTH SCALE 18. 25/32” INNER BLADE FLANGE THUMB LEVER 11. REAR HANDLE ON/OFF SWITCH 19. 5/8” INNER BLADE FLANGE MULTI-MATERIAL TCT BLADE 12. UPPER BLADE GUARD 20. TRACK ADJUST TURN BUTTONS LOWER BLADE GUARD 13.
Seite 14
www.evolutionpowertools.com 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 13. PRECISION ENGINEERED TRACK COMPATIBLE SOLE PLATE 2. THUMB LEVER 14. THUMB LEVER 3. MULTI-MATERIAL TCT BLADE 15. REAR PROTRACTOR SCALE 4. LOWER BLADE GUARD 16. ARBOR LOCK BUTTON 5. PARALLEL EDGE GUIDE 17. LED LIGHT 6.
Seite 15
www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 12. UPPER BLADE GUARD 2. THUMB LEVER 13. PRECISION ENGINEERED SOLE PLATE 3. MULTI-MATERIAL TCT BLADE 14. THUMB LEVER 4. LOWER BLADE GUARD 15. PROTRACTOR SCALE 5. PARALLEL EDGE GUIDE 16.
Seite 16
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 12. UPPER BLADE GUARD 2. THUMB LEVER 13. PRECISION ENGINEERED SOLE PLATE 3. MULTI-MATERIAL TCT BLADE 14. THUMB LEVER 4. LOWER BLADE GUARD 15. PROTRACTOR SCALE 5. PARALLEL EDGE GUIDE 16. ARBOR LOCK BUTTON 6.
Seite 17
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 12. UPPER BLADE GUARD 2. THUMB LEVER 13. PRECISION ENGINEERED TRACK COMPATIBLE SOLE PLATE 3. MULTI-MATERIAL TCT BLADE 14. THUMB LEVER 4. LOWER BLADE GUARD 15. REAR PROTRACTOR SCALE 5. PARALLEL EDGE GUIDE 16.
Seite 18
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 12. UPPER BLADE GUARD 2. THUMB LEVER 13. PRECISION ENGINEERED TRACK COMPATIBLE SOLE PLATE 3. MULTI-MATERIAL TCT BLADE 14. THUMB LEVER 4. LOWER BLADE GUARD 15. REAR PROTRACTOR SCALE 5. PARALLEL EDGE GUIDE 16.
• Install the (new) blade. WARNING: Use only genuine Evolution blades • Ensure that the direction of rotation arrows (or those approved by Evolution Power Tools), printed on the blade, match the direction which are designed for use in these machines.
(PRE OPERATION CHECKS) Using these features can aid rapid setting. Note: As all operating environments will be unique and diverse, Evolution Power Tools offers Note: Although the depth scale and index mark the following general advice on safe operational are very useful, enabling rapid depth setting,...
(Fig. 16) suitable for the material being worked with. Evolution machines so equipped can be Professional help and advice should be sought if attached to, and used with most Cutting Tracks the operator is at all unsure about the potential (Guides) currently available.
Seite 25
This process will match a specific saw to THE TRACK a specific track. The Evolution Track system consists of two (2) or three (3) precision extruded alloy sections. If a different saw is used on such a prepared (Fig. 18)
Seite 26
Evolution Power Tools or your local supplier. The following guidelines, though not Evolution clamps fit into and can slide along comprehensive offer some general advice: the ‘T’ slots found on the under surface of the • Carry out a safety check to ensure that the alloy extrusions.
INTEGRAL CUTTING AIDS CCS machines. Fitting the nozzle allows the machine to be connected to a dust/debris All Evolution circular saws are equipped with collection device. various cutting aids or guides designed help the operator achieve quick accurate cuts safely.
If maintenance or adjustment (after advantageous to retract the lower blade considerable usage) is thought to be necessary guard manually. Evolution recommend that you contact the technical helpline for further advice and A thumb operated lever is provided on guidance.
If adjustment is required: • Some sparking may be visible until the brushes bed in fully. R165CCSL & 185CCS GENERAL MAINTENANCE Turn the adjustment screw (Fig. 31) clockwise (20) & CLEANING...
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Seite 32
Elektrowerkzeugs unsicher fühlen, kontaktieren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unsere technische Helpline, deren Nummer auf der Website von Evolution Power Tools zu finden ist. Wir bieten weltweit eine Vielzahl von Helplines an. Technische Hilfe ist jedoch auch über Ihren Einzelhändler verfügbar.
www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN R185CCS R185CCSX R185CCSX+ Modell-Nr.: 027-0004 027-0004C 027-0004A Motor EU (220-240 V ~ 50 Hz) Motor GB (110 V ~ 50 Hz) Motor USA (120 V ~ 60 Hz) 15 A 15 A Leerlaufdrehzahl (220-240 V) Leerlaufdrehzahl (110-120 V) 3700 min /UpM 3700 min...
Seite 34
GB / EU / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 026-0002 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 3700 min...
Seite 35
Warnhinweise und/oder Hinweisschilder diesem Gerät arbeiten, sollten den Zustand fehlen oder beschädigt sind. - ihrer Hände und Finger aufmerksam beobachten. Für Ersatz wenden Sie sich an Falls die vorgenannten Symptome auftreten, sollte Evolution Power Tools. unverzüglich ärztlicher Rat eingeholt werden.
Einsatz mit speziellen Evolution-Sägeblättern Symbol Beschreibung entwickelt. Verwenden Sie ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Maschine entwickeltes Volt und/oder ausdrücklich von Evolution Power Tools Ltd empfohlenes Zubehör. Ampere Mit geeignetem Sägeblatt kann diese Maschine Hertz zum Schneiden der folgenden Materialien...
Seite 37
www.evolutionpowertools.com 2) Allgemeine Sicherheitswarnungen einer sauberen, trockenen Fläche. Verwenden (2.3) zum Elektrowerkzeug [Elektrische Sie für zusätzlichen Schutz eine Fehlerstrom- Sicherheit] Schutzeinrichtung (R.C.D.), die bei Leckstrom a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss von über 30 mA über einen Zeitraum von 30 zur Steckdose passen.
Seite 38
www.evolutionpowertools.com 3) Allgemeine Sicherheitswarnungen führen. Eine Unachtsamkeit kann zu schweren (2.4) zum Elektrowerkzeug [Persönliche Verletzungen in kürzester Zeit führen. Sicherheit]. 4) Allgemeine Sicherheitswarnungen a) Seien Sie beim Betrieb des (2.5) Elektrowerkzeugs immer aufmerksam zum Elektrowerkzeug [Gebrauch und Instandhaltung]. und verantwortungsbewusst. Verwenden a) Wenden Sie keine Gewalt an.
www.evolutionpowertools.com 5) Allgemeine Sicherheitswarnungen für b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die (2.6) das Elektrowerkzeug [Wartung] Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von vor dem Sägeblatt schützen. c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des qualifiziertem Fachpersonal und nur mit identischen Ersatzteilen reparieren.
www.evolutionpowertools.com oder falsch ausgerichtet, können sich die verklemmen und ein Rückschlag auftreten. Zähne der hinteren Sägeblattkante in der g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere Holz-Oberfläche verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt heraus bewegt nicht einsehbare Bereiche.
Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Pflege oder Wartung eines Produkts nicht Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. sicher sind, kontaktieren Sie die entsprechende Website von Evolution oder die Hotline, wo Sie WARNUNG: Sollten Teile fehlen, verwenden die aktuellsten Informationen und zusätzliche (3.4) Sie die Maschine nicht, bis die fehlenden Teile Tipps erhalten.
Seite 51
Sägeblatt-Antriebsflansche sorgfältig. WARNUNG: Verwenden Sie nur originale Hinweis: Der innere Sägeblatt-Flansch kann, falls Sägeblätter von Evolution (oder von Evolution gewünscht, an Ort und Stelle belassen werden; er Power Tools anerkannte), die für den Einsatz in sollte jedoch überprüft und gründlich gereinigt diesen Maschinen konzipiert wurden.
Bereich des oberen (14) Sägeblattschutzes der Maschine. (Abb. 11) Mit Hilfe (ÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM BETRIEB) dieser Funktionen können Einstellungen schnell Hinweis: Da alle Betriebsumgebungen einmalig vorgenommen werden. und unterschiedlich sind, bietet Evolution Power Tools die folgende allgemeine Empfehlung...
Seite 53
Betreiber sollte stets eine Staubmaske tragen, Die Hinweise können aber nur unvollständig die für das bearbeitete Material geeignet ist. sein, da Evolution keinen Einfluss auf die Art der Der Betreiber sollte sofort professionelle Hilfe Werkstatt oder Arbeitsumgebung hat, in denen die und Beratung ersuchen, wenn er auch nur im Maschinen benutzt wird.
Furche entlang der Unterfläche der Einige Evolution Maschinen (abhängig vom Grundplatte (Abb. 16) Modell und Bestimmungsmarkt) werden mit einer Alle so ausgestatteten Evolution Geräte können an Führungsschiene geliefert. die meisten derzeit erhältlichen Führungsschienen Hinweis: Der Kunde kann die Evolution angebracht und mit diesen verwendet werden.
(SEPARAT ERHÄLTLICH) ein. • Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse Die Evolution Geschwindigkeit Klemmen (Abb. 22) wurde speziell für die Evolution- unter dem Sägeblatt befinden. • Lesen Sie den Abschnitt mit dem Titel Führungsschiene entworfen. 'Schienenlage und Fixierung' . Setzen Sie die Kreissäge richtig auf die Schiene.
www.evolutionpowertools.com muss der untere Sägeblattschutz manuell zu bestätigen, dass der Sägevorgang vollständig zurückgezogen und nach oben unter den oberen sicher sein wird. Sägeblattschutz geschoben werden. Wenn der Sägevorgang beendet ist, sollte der WARNUNG: In dieser Stellung liegt das Sägeblatt Betreiber den AN/AUS-Auslöseschalter loslassen frei.
Sägevorgang zu beginnen. SPEZIALISIERTE EINSTELLUNGEN Hinweis: Es befinden sich keine durch den Ihr Evolution Gerät hat viele Präzisionsteile und Anwender zu wartenden Teil im Inneren des -einstellungen. Viele von ihnen sind werkseitig LED-Lichts, und die Strahlrichtung ist werkseitig eingestellt, um gleich bleibende, langfristige eingestellt.
Durchführung der Überprüfung. Hände oder Finger des Betreibers keinen Teil des Falls eine Anpassung erforderlich ist: Sägeblatts berühren. R165CCSL & 185CCS Wenn ein Schnitt beendet wurde: Drehen Sie die Einstellschraube (Abb. 31) • Lassen Sie den AN-/AUS-Auslöseschalter los. mit einem 4mm-Sechskantschlüssel (nicht im •...
www.evolutionpowertools.com • Überprüfen Sie die Ausrichtung des Sägeblatts alle Sicherheitsvorkehrungen und gegenüber der Bodenplatte mit Hilfe eines Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß Präzisions-Anschlagswinkels (nicht im funktionieren. Verwenden Sie die Maschine nur, Lieferumfang enthalten). Achten Sie darauf, wenn alle Sicherheits-/Schutzvorkehrungen nicht mit den TCT-Spitzen der Zähne in Kontakt ordnungsgemäß...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller dieses von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine wie in dieser Erklärung dargestellt allen relevanten Auflagen der Maschinenrichtlinie und anderer betreffender weiter unten ausgeführten Richtlinien...
Seite 62
Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario.
ESPECIFICACIONES EE.UU. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS R185CCS R185CCSX R185CCSX+ R165CCSL DE LA MÁQUINA N.º de modelo: 027-0004 027-0004C 027-0004A 026-0004 Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) Motor Reino Unido(110 V ~ 50 Hz) Motor EE.UU. (120 V ~ 60 Hz) 15 A 15 A 15 A Velocidad sin carga (220-240 v) Velocidad sin carga (110 v &...
Seite 64
Reino Unido / UE / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 026-0002 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 1200 W 1600 W 1600 W 1600 W 3700 min...
Seite 65
Es posible que el operador pueda desarrollar instrucciones, o si están dañadas. Póngase en la «enfermedad de los dedos blancos» debido contacto con Evolution Power Tools para sustituir a la vibración (síndrome de Raynaud). Esta las etiquetas. enfermedad puede reducir la sensibilidad de la mano a la temperatura, así...
Seite 66
Descripción ADVERTENCIA: Este producto es una sierra circular de uso manual y ha sido diseñada para Voltios usarse con hojas especiales de Evolution. Use solamente accesorios diseñados para el uso Amperios de esta máquina y/o aquellos recomendados específicamente por Evolution Power Tools Ltd.
Seite 67
www.evolutionpowertools.com c) No exponga las herramientas eléctricas a la del dispositivo de corriente residual antes de usar lluvia o a la humedad. La entrada de agua en la máquina. una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de Si es necesario un alargador, debe ser de un tipo descarga eléctrica.
Seite 68
www.evolutionpowertools.com g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y guantes alejados de las piezas móviles. Las joyas, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones la ropa holgada y el cabello largo pueden quedar y teniendo en cuenta las condiciones de atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la funcionamiento y el trabajo que se va a conexión de unidades de extracción y recogida...
Seite 69
www.evolutionpowertools.com pueden ocasionar daños graves en los mismos. Si la hoja está atascada o fijada firmemente al Antes de empezar a utilizar una herramienta penetrar el corte, la hoja se bloquea y la reacción eléctrica, póngase siempre gafas con protección del motor mueve la unidad rápidamente hacia lateral o una máscara que cubra toda la cara atrás en dirección al operario.
Seite 70
Asegúrese siempre de que la protección (4.3) DE EVOLUTION inferior cubre la hoja antes de posar la Cada producto de Evolution Power Tools incluye sierra en un banco o en el suelo. Una hoja un manual de instrucciones. en movimiento y desprotegida hará que la Cada manual dedicado se ha elaborado y sierra vaya hacia atrás, cortando todo lo que...
Seite 71
www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE PALANCA DE PULGAR HOJA TCT MULTIMATERIAL PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO LLAVE HEXAGONAL DE 8 MM (CAMBIO DE HOJA) PALANCA DE BLOQUEO DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD 10.
Seite 72
www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. LUZ LED PALANCA DE PULGAR 18. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 25/32” PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 20. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 5/8” CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO...
Seite 73
www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL DE PROFUNDIDAD 17. LUZ LED MATERIAL DE CORTE 10. ESCALA DE PROFUNDIDAD 18. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO PALANCA DE PULGAR 11. INTERRUPTOR ON/OFF DEL MANGO 19. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 25/32” HOJA TCT MULTIMATERIAL TRASERO 20.
Seite 74
www.evolutionpowertools.com EE.UU. PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. LUZ LED PALANCA DE PULGAR 18. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 25/32” PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 20. BORDE INTERIOR DE LA HOJA 5/8” CARRIL GUÍA PARALELO 21.
Seite 75
www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE / AUS PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE PALANCA DE PULGAR HOJA TCT MULTIMATERIAL PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO LLAVE HEXAGONAL DE 8 MM (CAMBIO DE HOJA) PALANCA DE BLOQUEO DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD 10.
Seite 76
www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE PALANCA DE PULGAR HOJA TCT MULTIMATERIAL PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO LLAVE HEXAGONAL DE 8 MM (CAMBIO DE HOJA) PALANCA DE BLOQUEO DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD 10.
Seite 77
www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO PALANCA DE PULGAR 18. BOTONES DE GIRO DEL AJUSTE DE VÍA HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. TORNILLO DE MARIPOSA DEL BISEL TRASERO PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 20.
Seite 78
www.evolutionpowertools.com REINO UNIDO / UE PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL DE CORTE 17. CONECTOR DEL PUERTO DE POLVO PALANCA DE PULGAR 18. BOTONES DE GIRO DEL AJUSTE DE VÍA HOJA TCT MULTIMATERIAL 19. TORNILLO DE MARIPOSA DEL BISEL TRASERO PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA CARRIL GUÍA PARALELO MANGO FRONTAL ERGONÓMICO ESCOBILLAS DE CARBONO...
Seite 81
www.evolutionpowertools.com Conector del puerto de polvo UE Conector del puerto de polvo EE.UU. Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
Seite 82
Si se retira de la máquina, ADVERTENCIA: Utilice solo hojas Evolution se debe colocar de nuevo en la misma orientación originales (o aquellas aprobadas por Evolution en la que estaba antes de la retirada. Power Tools) que hayan sido diseñadas para estas •...
www.evolutionpowertools.com el lado frontal de la placa base. considerar como una guía para el ajuste logrado. El brazo guía se debe insertar a través de los Si se requiere una profundidad de corte muy huecos rectangulares que se encuentran a precisa, entonces se debe comprobar el ajuste de cualquier lado (frontal) de la placa base de acero la hoja con una regla de precisión de ingeniero...
Estos consejos no pueden ser exhaustivos, ya que con el que se va a trabajar. Evolution no ejerce ninguna influencia en el tipo Se debe buscar ayuda profesional si el operario no de talleres o entornos de trabajo en los que se está...
Seite 85
Nota: Las siguientes directrices hacen referencia a vía de corte tienen dos (2) levas que se proyectan las sierras circulares de Evolution y a la vía de corte en el canal de la placa base (una a cada lado). de Evolution. Consulte la información suministrada Los «botones de giro»...
Si se usara una sierra diferente en dicha vía preparada, puede que la tira de protección a modo de consejo. Evolution no puede controlar contra astillas no proporcione el mismo nivel los entornos o condiciones de trabajo en los que de protección que la sierra dedicada a la...
Seite 87
AYUDAS DE CORTE INTEGRALES Nota: el diseño exacto de la boquilla suministrada Todas las sierras circulares Evolution están variará en función del tipo de modelo y del equipadas con varias guías o ayudas de corte mercado de destino de la máquina.
Seite 88
Nota: las máquinas Evolution compatibles con la reducirá el tiempo de vida útil de la hoja. vía de corte Evolution tienen una muesca situada • Al usar un carril guía paralelo, asegúrese de en el borde derecho (RH) de la pieza fundida de la que está...
Si se requiere el ajuste: • Haga funcionar el motor de la máquina sin carga durante aproximadamente 5 minutos. R165CCSL y 185CCS Esto ayudará a «asentar» las nuevas escobillas Gire el tornillo de ajuste (Fig. 31) en sentido y asegurará que el motor funcione de forma horario o antihorario mediante una llave eficiente.
www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO GENERAL Y (20) LIMPIEZA Nota: cualquier actividad de mantenimiento se debe llevar a cabo con la máquina apagada y desconectada de la red de suministro de energía. • Compruebe que todas las características de seguridad y las protecciones están funcionando correctamente de forma regular.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Seite 92
Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l'utilisation de cet appareil, veuillez contacter l'assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d'Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d'assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l'échelle mondiale, mais de l'aide technique est également...
Seite 93
PARTICULARITÉS ÉTATS-UNIS R185CCS R185CCSX R185CCSX+ SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE R165CCSL 027-0004 027-0004C 027-0004A N° du modèle : 026-0004 Moteur UE (220-240 V ~ 50 Hz) Moteur RU (110 V ~ 50 Hz) Moteur USA (120 V ~ 60 Hz) 15 A 15 A Vitesse à vide (220-240 V) 3 700...
Seite 94
RU / UE / AUS R165CCSL R185CCS R185CCSX R185CCSX+ 026-0001 / 027-0001C / 027-0001 / 027-0001A / 026-0002 / 026-0003 027-0002C / 027-0003C 027-0002 / 027-0003 027-0002A / 027-0003A 1 200 W 1 600 W 1 600 W 1 600 W 1 200 W 1 600 W 1 600 W 1 600 W 3 700 3 900...
Seite 95
étiquettes d’avertissement Les personnes utilisant cette machine de et/ou d’instructions sont manquantes ou manière régulière ou prolongée doivent endommagées. Contactez Evolution surveiller attentivement l’état de leurs mains Power Tools pour le remplacement des et de leurs doigts. Si l'un des symptômes étiquettes.
Seite 96
POUR CET OUTIL ÉLECTRIQUE Symbole Description AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie circulaire à commande manuelle conçue Volts pour fonctionner avec des lames Evolution Ampères spécifiques. Utilisez uniquement des accessoires conçus pour l'utilisation avec cette machine et/ Hertz ou ceux spécifiquement recommandés par Evolution Power Tools Ltd.
Seite 97
www.evolutionpowertools.com UTILISATION EN EXTÉRIEUR outil électrique. Les distractions peuvent causer (1.13) une perte de contrôle. AVERTISSEMENT : Si vous utilisez cet outil en extérieur, ne l’exposez pas à la pluie et ne 2) Avertissements généraux de sécurité l’utilisez pas dans des lieux humides pour assurer (2.3) des outils électriques [sécurité...
Seite 98
www.evolutionpowertools.com b) Utilisez un équipement de protection marche ou de l’arrêter. Un outil électrique individuel. Portez toujours une protection qui ne peut pas être contrôlé par son oculaire. Des équipements de protection tels interrupteur est dangereux et doit être réparé. que les masques anti-poussière, les chaussures c) Débranchez l’outil de sa source électrique avant d’effectuer des réglages, de changer les...
Seite 99
www.evolutionpowertools.com CONSEILS DE SANTÉ b) Ne placez pas vos mains sous la pièce (2.7) usinée. Le carter ne peut pas vous protéger de la AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation de cette lame sous la pièce usinée. machine, des particules de poussière peuvent c) Adaptez la profondeur de la coupe à...
Seite 100
www.evolutionpowertools.com g) Redoublez de prudence lorsque vous Si la lame se tord ou dérive de l'alignement de la coupe, les dents situées sur le tranchant arrière effectuez une « coupe en plongée » dans des murs existants ou autres parties non de la lame peuvent s'enfoncer dans la surface supérieure du bois, éjectant ainsi la lame du trait apparentes.
Seite 101
Si vous n’êtes pas certains d'un quelconque aspect de l’utilisation ou de l’entretien d'un PRISE EN MAIN - DÉBALLAGE (4.1) produit Evolution ou des précautions à prendre, Attention : Cet emballage contient des objets contactez l’assistance téléphonique Evolution tranchants. Faites attention lors du déballage.
Seite 102
www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 18. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME 25/32 POUCES CARTER DE LAME INFÉRIEUR 19. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME 5/8 POUCES GUIDE PARALLÈLE POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT BROSSES EN CARBONE...
Seite 103
www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 15. RAPPORTEUR LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 17. VOYANT À LED CARTER DE LAME INFÉRIEUR 18. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES GUIDE PARALLÈLE 19. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME 25/32 POUCES POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT 20.
Seite 104
www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU RÉGLAGE DE PROFONDEUR 18. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES DÉCOUPÉ 10. GRADUATION DE PROFONDEUR 19. FLASQUE INTÉRIEURE DE LA LAME LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 11. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 25/32 POUCES LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX DE LA POIGNÉE ARRIÈRE 20.
Seite 105
www.evolutionpowertools.com ÉTATS-UNIS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 14. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 15. RAPPORTEUR ARRIÈRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE CARTER DE LAME INFÉRIEUR 17. VOYANT À LED GUIDE PARALLÈLE 18.
Seite 106
www.evolutionpowertools.com RU / UE / AUS PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 15. RAPPORTEUR LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX CARTER DE LAME INFÉRIEUR GUIDE PARALLÈLE POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT BROSSES EN CARBONE CLÉ HEXAGONALE 8 MM (CHANGEMENT DE LAME) LEVIER DE BLOCAGE ET DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR 10.
Seite 107
www.evolutionpowertools.com RU / UE PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 15. RAPPORTEUR LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES CARTER DE LAME INFÉRIEUR GUIDE PARALLÈLE POIGNÉE ERGONOMIQUE AVANT BROSSES EN CARBONE CLÉ...
Seite 108
www.evolutionpowertools.com RU / UE PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 14. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 15. RAPPORTEUR ARRIÈRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE CARTER DE LAME INFÉRIEUR 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES GUIDE PARALLÈLE 18.
Seite 109
www.evolutionpowertools.com RU / UE PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 14. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 15. RAPPORTEUR ARRIÈRE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 16. BOUTON DE BLOCAGE DE L’ARBRE CARTER DE LAME INFÉRIEUR 17. RACCORD DU PORT À POUSSIÈRES GUIDE PARALLÈLE 18.
Seite 112
www.evolutionpowertools.com Raccord du port à poussières UE Raccord du port à poussières US Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
Seite 113
• Retirez soigneusement la lame (s’il y en a une) de la machine. AVERTISSEMENT : N'utilisez que des lames • Nettoyez méticuleusement les flasques Evolution (ou des lames approuvées par Evolution d’entrainement extérieures et intérieures de Power Tools) conçues pour être utilisées avec ces la lame.
www.evolutionpowertools.com • Rangez la clé hexagonale dans l’emplacement profondeur et utilisent la même technique de base qui lui est dédié. pour régler la profondeur de la lame. • Vérifiez que le verrou de l'arbre a été • Desserrez le mécanisme de blocage et de complètement desserré...
Ces conseils ne peuvent se révéler exhaustifs AVERTISSEMENT : Toute poussière générée car Evolution ne peut contrôler le type d’atelier présente un risque potentiel pour la santé. ou d’environnement de travail dans lequel ces Certains matériaux peuvent se révéler...
Seite 116
GUIDES DE DÉCOUPE Cette opération peut se révéler nécessaire pour Les machines Evolution de la gamme CCSX s’adapter à aux infimes variations de la largeur du (consultez la page des caractéristiques pour rail pouvant survenir lors de l’extrusion du guide.
Seite 117
Remarque : Les clients peuvent acheter les • Réglez la lame de la scie à une profondeur guides de découpe Evolution en option à l’achat. adaptée à la pièce à usiner inutilisée choisie. Contactez votre fournisseur ou Evolution Power •...
Seite 118
AVERTISSEMENT : Le guide de découpe doit (VENDU SÉPARÉMENT) surplomber la pièce à usiner au niveau du bord La pince de vitesse Evolution (Fig. 22) est conçue « d’attaque ». (Fig. 24) pour fonctionner avec le guide de découpe Vous devrez rétracter manuellement le carter de Evolution.
www.evolutionpowertools.com découpé. (Fig. 26) • L'utilisateur doit s’assurer de pouvoir conserver une position stable, un bon équilibre et un Remarque : Si nécessaire, il est possible de contrôle total tout au long de la coupe lorsqu’il fixer une machine d’aspiration des poussières fait avancer la scie le long du guide.
Seite 120
Remarque : Les machines Evolution compatibles Le câble ne doit pas engendrer de risque de chute avec le guide de découpe Evolution sont équipées (ou tout autre risque) pour l’opérateur ou toute d’une encoche située sur le bord droit (D) de la autre personne à...
Si vous avez besoin d’effectuer des réglages : • Relâchez l’interrupteur à gâchette MARCHE/ ARRÊT. R165CCSL et 185CCS • Attendez que la lame s’arrête complètement. Faites tourner la vis de réglage (Fig. 31) dans le • Sortez la machine de la pièce à usiner en sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens...
www.evolutionpowertools.com ENTRETIEN GÉNÉRAL Vérification de la position à 45 ° (20) ET NETTOYAGE (R185CCSX et 185CCSX+ ) : • Positionnez la lame sur 45 avec le mécanisme ° Remarque : Tout entretien doit être effectué avec d’inclinaison contre sa butée. la machine éteinte et débranchée de la source •...
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Seite 124
Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej.
Seite 125
www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE URZĄDZENIA R185CCS R185CCSX R185CCSX+ Numer modelu: 027-0004 027-0004C 027-0004A Silnik EU (220-240 V ~ 50 Hz) Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) Silnik USA (120 V ~ 60 Hz) Prędkość bez obciążenia (220-240 V) 3700 min-1 /rpm Prędkość...
Seite 127
Stan ten może zmniejszyć wrażliwość ręki na są uszkodzone lub zostały usunięte. Należy temperaturę, jak skontaktować się z firmą Evolution Power Tools w również powodować ogólne drętwienie. celu uzyskania nowych etykiet. W przypadku długotrwałego lub regularnego Uwaga: Wszystkie lub niektóre z następujących...
Seite 128
(RCD), z wykorzystaniem specjalnych tarcz marki który przerwie zasilanie, jeśli prąd różnicowy Evolution. Należy używać wyłącznie akcesoriów przekroczy 30 mA przez okres 30 ms. Przed zaprojektowanych do stosowania z tym przystąpieniem do korzystania z urządzenia narzędziem i/lub akcesoriów zalecanych przez...
Seite 129
www.evolutionpowertools.com Uwaga: Produkt jest przeznaczony do użytku urządzenia zasilanego sieciowo (przewodowego) lub urządzenia zasilanego za pomocą baterii jedynie w pomieszczeniach o wydajności prądu (bezprzewodowego). eksploatacyjnego ≥ 100 A na fazę, zasilanych z sieci dystrybucyjnej o napięciu znamionowym 1) Ogólne ostrzeżenia w zakresie 230 V.
Seite 130
www.evolutionpowertools.com być suche, czyste i niezanieczyszczone olejem Korzystanie z urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie związane z pyłami. ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie h) Nie należy pozwolić, aby obeznanie uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę związane z częstym korzystaniem z urządzenia urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Seite 131
www.evolutionpowertools.com INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA Jeśli ostrze wygnie się lub ustawi się WSZYSTKICH PILAREK nieprawidłowo w nacięciu, zęby na tylnej krawędzi tarczy mogą wbić się w górną warstwę [Postępowanie przy cięciu] drewna, powodując wydostanie się ostrza z a) ZAGROŻENIE: Dłonie należy trzymać z dala nacięcia i odrzut w stronę...
świadomym okresu czasu wymaganego na INSTRUKCJA OBSŁUGI zatrzymanie się ostrza od momentu zwolnienia (4.3) EVOLUTION przełącznika. Do każdego produktu firmy Evolution Power Tools DODATKOWE INSTRUKCJE załączona jest instrukcja obsługi.Każda instrukcja BEZPIECZEŃSTWA poświęcona danemu produktowi stworzona jest z DLA PIŁ TARCZOWYCH uwagą...
Seite 133
www.evolutionpowertools.com 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
Seite 134
www.evolutionpowertools.com WYRZUTNIK TROCIN USTAWIENIA GŁĘBOKOŚCI PYŁU DŹWIGNIA 10. MIERNIK GŁĘBOKOŚCI 19. KOŁNIERZ WEWNĘTRZNY 25/32” OSTRZE TCT DO WIELU 11. TYLNY UCHWYT Z BEZPIECZNYM 20. KOŁNIERZ WEWNĘTRZNY 5/8” MATERIAŁÓW PRZEŁĄCZNIKIEM ON/OFF 21. PRZYCISKI ZMIANY REGULACJI DOLNA OSŁONA OSTRZA 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA PROWADNICY PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 13.
Seite 135
www.evolutionpowertools.com 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
Seite 136
www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6.
Seite 137
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
Seite 138
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 2. DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 14. DŹWIGNIA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA 6. ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 17.
Seite 139
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. WYRZUTNIK TROCIN 11. TYLNY UCHWYT Z BEZPIECZNYM PRZEŁĄCZNIKIEM ON/OFF 2. DŹWIGNIA 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA 3. OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 4. DOLNA OSŁONA OSTRZA 14. DŹWIGNIA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA 6.
(z obu stron), w miejscach gdzie OSTRZEŻENIE: Należy używać jedynie kołnierze będą stykać się z tarczą i ściskać ją. oryginalnych ostrzy Evolution (lub innych ostrzy • Założyć (nową) tarczę. zatwierdzonych przez firmę Evolution Power • Należy upewnić się, że kierunek strzałek na Tools), przeznaczonych do stosowania z tym tarczy zgadza się...
Lista zaleceń nie jest wyczerpująca, gdyż firma górnej osłonie ostrza. (Rys. 11) Korzystanie Evolution nie ma wpływu na rodzaj warsztatu i z tych elementów ułatwi szybkie ustawienie środowiska pracy, w którym urządzenie będzie głębokości.
Przekierowuje ona powietrze PROWADNICE DO CIĘCIA z wentylatora napędzanego silnikiem do przestrzeni z przodu tarczy, pozostawiając linię Urządzenia z serii CCSX firmy Evolution cięcia względnie czystą. (dotyczy modeli wymienionych na stronie specyfikacji) zostały zaprojektowane i Funkcja ta poprawia widoczność i pozwala wyposażone w taki sposób, aby były one...
Seite 146
Regulacja krzywek nieznacznie zmniejszy efektywną szerokość kanału podstawy. Może Przed pierwszym użyciem prowadnicy do to być konieczne w celu dopasowania do cięcia EVOLUTION należy sprawdzić, czy pasek chroniący przed odłamkami (Rys. 21) pasuje do jakiejkolwiek nieznacznej zmiany szerokości szyny, która może wystąpić podczas piły i ostrza.
Seite 147
Uwaga: Dodatkowe zaciski można kupić od zastosowanie w pracy z piłą w połączeniu z firmy Evolution Power Tools lub od lokalnego prowadnicą do cięcia. dystrybutora. Zaciski Evolution pasują do szczelin „T”. które znajdują się pod powierzchnią...
Łączniki (Rys. 25) mogą być montowane we wszystkich urządzeniach CCS. Łącznik Piły tarczowe Evolution są wyposażone w różne taki umożliwia podłączenie do urządzenia elementy stworzone z myślą o ułatwieniu zbierającego pył po cięciu. pracy operatorowi tak, aby cięcie było szybkie, dokładne i bezpieczne.
Seite 149
Jeśli serwis lub regulacja (po podłogę lub ścianę itp., przydatne może okazać odpowiednio długim użytkowaniu) okaże się się ręczne cofnięcie dolnej osłony ostrza. konieczna, firma Evolution zaleca kontakt z pomocą techniczną w celu uzyskania dalszych Na dolnej osłonie ostrza znajduje się dźwignia wskazówek.
5 minut. Pozwoli to na osadzenie się nowych szczotek i sprawdzenie, czy silnik Jeśli konieczna jest regulacja: działa sprawnie. R165CCSL & 185CCS • Do momentu całkowitego osadzenia się Należy przekręcić śrubę regulacyjną (rys. 31) szczotek możliwe jest wystąpienie iskier.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
Seite 152
Evolution Power Tools. Temos várias linhas de assistência operacionais a nível mundial, mas também poderá obter assistência técnica junto ao seu fornecedor.
Seite 153
www.evolutionpowertools.com ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DA FERRAMENTA R185CCS R185CCSX R185CCSX+ N.º de modelo: 027-0004 027-0004C 027-0004A Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) Motor RU (110 V ~ 50 Hz) Motor EUA (120 V ~ 60 Hz) Velocidade sem carga (220-240 V) 3700 min-1/rpm Velocidade sem carga (110 V e 120 V) 3700 min-1/rpm 3700 min / rpm...
Seite 155
Entre em contacto (síndrome de Raynaud). Esta patologia pode com a Evolution Power Tools para obter reduzir a sensibilidade da mão à temperatura, rótulos de substituição. bem como causar dormência geral.
Seite 156
à terra exceder 30 mA por 30 ms. lâminas Evolution especiais. Utilize apenas Verifique sempre o funcionamento do acessórios concebidos para esta máquina e/ou dispositivo diferencial residual (DCR) antes de os especificamente recomendados utilizar a máquina.
Seite 157
www.evolutionpowertools.com 1) Avisos de segurança gerais (2.2) eletricidade para garantir que a capacidade da ferramenta elétrica [segurança da área de transporte de corrente da rede no ponto de trabalho] de ligação à rede elétrica pública é adequada a) Mantenha a sua área de trabalho limpa para ligar o produto.
Seite 158
www.evolutionpowertools.com 4) Avisos de segurança gerais da 5) Avisos de segurança gerais (2.5) (2.6) ferramenta elétrica [Uso e conservação da da ferramenta elétrica [Manutenção] ferramenta elétrica]. a) A manutenção da ferramenta elétrica a) Não force a ferramenta elétrica. Use apenas deve ser realizada por um técnico a ferramenta elétrica correta para a sua qualificado, usando apenas peças de aplicação.
Seite 159
www.evolutionpowertools.com serra, não poderão ser cortadas pela lâmina. corte e seja reprojetada para o utilizador. b) Não tente alcançar a parte inferior da peça de trabalho. A proteção não pode A projeção resulta do uso indevido da (3.3) protegê-lo contra a lâmina na parte inferior da serra e/ou procedimentos ou condições peça de trabalho.
(4.3) EVOLUTION automaticamente. d) Verifique sempre que o dispositivo de A Evolution Power Tools fornece cada produto proteção inferior cobre a lâmina antes de com um manual de instruções. colocar a serra na bancada ou no chão. Uma Cada manual específico é cuidadosamente lâmina inutilizada e desprotegida fará...
Seite 161
www.evolutionpowertools.com 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 13.
Seite 162
www.evolutionpowertools.com PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL 10. MEDIDOR DA PROFUNDIDADE DE 18. CONECTOR DE PORTA DE POEIRAS DE CORTE CORTE 19. FLANGE INTERIOR DA LÂMINA DE ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA 25/32” LÂMINA MULTIMATERIAL TCT O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA 20.
Seite 163
www.evolutionpowertools.com 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA SUPERIOR 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 13. PLACA DE BASE DE ENGENHARIA DE 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT PRECISÃO 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 14. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR INFERIOR 15.
Seite 164
www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4.
Seite 165
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 13.
Seite 166
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE SUPERIOR 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 13. PLACA DE BASE DE ENGENHARIA DE PRECISÃO 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT 14. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA INFERIOR 15.
Seite 167
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL DE CORTE 11. PUNHO TRASEIRO QUE INCORPORA O INTERRUPTOR DE SEGURANÇA ON/OFF 2. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 3. LÂMINA MULTIMATERIAL TCT SUPERIOR 4. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA 13.
Seite 170
www.evolutionpowertools.com Conector de porta de poeiras UE Conector de porta de poeiras EUA Fig. 25 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
Seite 171
Se for removida AVISO: use apenas lâminas Evolution genuínas da máquina, deve ser substituída novamente (ou aprovadas pela Evolution Power Tools), que na mesma direção em que estava antes da foram concebidas para uso nessas máquinas.
Nota: como todos os ambientes operacionais Nota: embora o medidor de profundidade têm características únicas e diversas, a e a marca de índice sejam muito úteis para Evolution Power Tools oferece as seguintes o rápido ajuste da profundidade, o uso dos recomendações gerais sobre procedimentos...
Seite 173
Estas recomendações não pretendem ser utilização. exaustivas, pois a Evolution não tem influência O utilizador deverá procurar ajuda e sobre o tipo de oficinas ou ambientes de aconselhamento profissional se tiver dúvidas trabalho onde estas máquinas podem ser...
Seite 174
Nota: as seguintes diretrizes dizem respeito a serras circulares Evolution e à pista de corte Nota: as máquinas Evolution compatíveis Evolution. Consulte as informações fornecidas com pista de corte têm duas (2) câmaras que...
Seite 175
AVISO: Ta pista de corte deve estar saliente Estão disponíveis fitas de substituição. Consulte sobre a peça de trabalho na margem de o seu fornecedor ou contacte a Evolution entrada. (Fig. 24) através da linha de apoio relevante. O dispositivo de proteção da lâmina inferior A fita antiestilhaços de substituição fornecida...
Seite 176
Pode colocar um bocal adaptador (Fig. 25) em todas as máquinas CCS. A colocação do Todas as serras circulares Evolution estão bocal permite que a máquina fique ligada a um equipadas com vários auxiliares ou guias de dispositivo de recolha de poeira/detritos.
Seite 177
Nota: as máquinas Evolution compatíveis • Ao usar o guia de extremidade paralelo, com pista de corte Evolution têm um entalhe certifique-se de que este se encontra localizado na margem direita da fundição da paralelo à lâmina. A lâmina e/ou o motor placa de base.
Seite 178
Se for necessário ajustar: • Deixe o motor da máquina funcionar sem R165CCSL e 185CCS carga por, aproximadamente, 5 minutos. Gire o parafuso de ajuste (Fig. 31) no sentido Isto ajudará as novas escovas a “ajustar-se”...
www.evolutionpowertools.com MANUTENÇÃO GERAL E (20) LIMPEZA Nota: todos os trabalhos de manutenção devem ser realizados com a máquina desligada e desconectada da fonte de alimentação. • Verifique regularmente se todos os dispositivos de segurança e proteção estão a funcionar corretamente. Apenas utilize esta máquina se todos os dispositivos de proteção/segurança estiverem totalmente operacionais.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Seite 182
înregistrare, oferită împreună cu acest aparat. Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales...
Seite 183
www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII SPECIFICAȚII UNEALTĂ R185CCS R185CCSX R185CCSX+ Model nr.: 027-0004 027-0004C 027-0004A Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) Motor Marea Britanie (110 V ~ 50 Hz) Motor SUA (120V ~ 60 Hz) Viteza de încărcare (220-240 v) 3700 min-1/ Viteza de încărcare (110 și 120 v) 3700 3700 min / rpm...
Seite 185
și/sau instruire Raynaud). Această afecțiune poate să reducă lipsesc sau sunt deteriorate. Contactați sensibilitatea mâinii la temperatură, precum și Evolution Power Tools pentru înlocuirea să ducă la o stare generală de amorțire. etichetelor. Persoanele care utilizează această unealtă în Notă: Toate sau unele dintre următoarele...
Folosiți un banc de lucru curat și uscat, fost proiectat pentru a fi utilizat cu discurile dacă este posibil. Pentru mai multă protecție, speciale Evolution. Folosiți numai accesorii folosiți un dispozitiv de curent rezidual (D.C.R.) proiectate pentru utilizare cu această unealtă...
Seite 187
www.evolutionpowertools.com e) Atunci când operați o unealtă electrică pentru unelte electrice sunt conforme cu la exterior, folosiți un cablu prelungitor specificațiile BS EN 60745-1:2009, potrivit pentru utilizare la exterior. Folosirea EN 61029-1:2009 și EN 62847-1:2015). unui cablu potrivit pentru utilizare la exterior AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele reduce riscul de electroșoc.
www.evolutionpowertools.com controla mai bine unealta electrică în situații g) Folosiți unealta electrică, accesoriile, imprevizibile. piesele detașabile ale acesteia etc. în f) Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați conformitate cu aceste instrucțiuni, haine largi sau bijuterii. Țineți-vă părul, ținând cont de condițiile de lucru și de hainele sau mănușile la distanţă...
Seite 189
www.evolutionpowertools.com aprobat, cum ar fi măștile de praf, care iasă din piesa de lucru către operator; sunt proiectate special să filtreze particule microscopice. Atunci când discul este ciupit sau blocat strâns în tăietura care se închide, discul se oprește, iar AVERTISMENT: operarea uneltelor reacția motorului proiectează...
Seite 190
și, imediat ce discul pătrunde în (4.3) EVOLUTION material, scutul inferior trebuie să fie eliberat. Evolution Power Tools livrează fiecare produs Pentru orice altă operațiune de tăiere, scutul cu un Manual de instrucțiuni. inferior trebuie să funcționeze automat. Fiecare manual specific este alcătuit și gândit d) Aveți întotdeauna grijă...
Seite 191
www.evolutionpowertools.com 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON DE OPRIRE/ PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14. CLAPETĂ 5.
Seite 192
www.evolutionpowertools.com FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL ADÂNCIMII REGLATE 18. CONECTOR FANTĂ DE PRAF TĂIAT 10. ȘUBLER DE ADÂNCIME 19. FLANȘĂ DISC INTERN DE 25/32’’ CLAPETĂ 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON 20. FLANȘĂ DISC INTERN DE 5/8’’ DISC TCT MULTIMATERIAL DE OPRIRE/PORNIRE DE 21.
Seite 193
www.evolutionpowertools.com 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14. CLAPETĂ 5. GHIDAJ MARGINI PARALELE 15. ECHER 6. MÂNER ERGONOMIC FRONTAL 16.
Seite 194
www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON DE OPRIRE/ PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14.
Seite 195
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 11. MÂNER POSTERIOR CU BUTON DE OPRIRE/ PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14.
Seite 196
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 2. CLAPETĂ 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 14. CLAPETĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 15. ECHER 5. GHIDAJ MARGINI PARALELE 16. BUTON BLOCARE ARBORE 6.
Seite 197
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT PORNIRE DE SIGURANȚĂ 2. CLAPETĂ 12. SCUT SUPERIOR DE DISC 3. DISC TCT MULTIMATERIAL 13. PLACĂ DE BAZĂ GRADATĂ 4. SCUT INFERIOR DE DISC 14. CLAPETĂ 5. GHIDAJ MARGINI PARALELE 15.
Seite 201
Curățați temeinic discul în jurul zonei AVERTISMENT: Folosiți numai discuri Evolution orificiului (pe ambele părți), acolo unde originale (sau cele aprobate de Evolution Power flanșele discului vor atinge și strânge discul. Tools), care sunt proiectate pentru a fi utilizate • Instalați discul (cel nou).
Notă: Un șubler de adâncime poate fi găsit Notă: Întrucât toate mediile de operare sunt pe cadranul de reglare a adâncimii, iar un unice și diverse, Evolution Power Tools oferă indicator se află încorporat în zona alăturată a următoarea recomandare generală privitoare la scutului superior al discului uneltei.
Aceasta va permite operatorului să vadă și să urmărească înaintarea discului pe tăietură, ȘINELE PENTRU TĂIERE menținând vizibile marcajele. Aparatele din seria Evolution CCSX (consultați pagina de specificații pentru AVERTISMENT: Pulberile de praf, de orice fel, modelele la care se aplică) au fost sunt potențial dăunătoare pentru sănătate.
Seite 204
ȘINA Șinele de tăiere pot fi utilizate în cazul în care: • Utilizarea unui fierăstrău cu tăiere prin Sistemul de șine Evolution constă din două (2) despicare sau a unui ferăstrău circular sau trei (3) secțiuni atent extrudate, realizate ar putea ridica riscuri pentru sănătate și din aliaj.
Seite 205
Notă: Următoarele îndrumări vă sunt oferite împotriva așchiilor să nu ofere același nivel de sub formă de informații. Evolution nu are nicio protecție ca în cazul configurării fierăstrău-șină, influență asupra mediilor sau a condițiilor de specific realizată.
Seite 206
www.evolutionpowertools.com COLECTAREA PRAFULUI/ fierăstrăului circular se vor aplica și în cazul RESTURILOR în care un astfel de fierăstrău este utilizat în combinație cu o șină transversală de tăiere. O duză adaptoare (Fig. 25) poate fi montată pe • Următoarele îndrumări, deși nu sunt toate aparatele CCS.
Seite 207
Notă: Aparatele Evolution compatibile cu șina • Lăsați ca tăierea să fie efectuată prin de tăiere Evolution au o crestătură situată pe viteza discului. Performanța tăierii nu va fi marginea dreaptă (RH) a bazei de susținere. îmbunătățită aplicând presiune excesivă...
Seite 208
Dacă este nevoie de reglare: atenție, un operator priceput poate retrage manual scutul discului, fie parțial, fie complet, R165CCSL și 185CCS permițând efectuarea tăieturilor în miez. Rotiți șurubul de reglare (Fig. 31) în sens orar sau anti-orar folosind o cheie imbus de 4 mm AVERTISMENT: Dacă...
www.evolutionpowertools.com PROTEJAREA MEDIULUI Notă: Înlocuiți ambele perii cu cărbune dacă (21) ÎNCONJURĂTOR vreuna dintre ele are mai puțin de 6 mm de cărbune sau dacă arcul sau firul este deteriorat Deșeurile din produse electrice nu trebuie sau ars. aruncate împreună cu resturile menajere. Vă Pentru a îndepărta periile: rugăm să...
Seite 210
EC DECLARATION OF CONFORMITY Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă toate prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele tehnice, precum și alte directive specifice,...
Seite 212
UK/EU/AUS: customer.services@evolutionpowertools.com USA: evolutioninfo@evolutionpowertools.com GARANTİ (1.4) Evolution Power Tools Makinesi aldığınız için sizi tebrik ederiz. Lütfen, bu makine ile birlikte verilen kayıt broşüründe açıklanan şekilde ürün kaydınızı ‘çevrimiçi’ olarak tamamlayın. Bu, bilgilerinizi girerek Evolutions web sitesi yoluyla makinenizin garanti süresini doğrulamanızı, böylece gerektiğinde hızlı...
www.evolutionpowertools.com TEKNİK ÖZELLİKLER R185CCS R185CCSX R185CCSX+ MAKİNENİN TEKNİK ÖZELLİKLERİ Model No: 027-0004 027-0004C 027-0004A Motor AB (220-240 V ~ 50 Hz) Motor BK (110 V ~ 50 Hz) Motor ABD (120 V ~ 60 Hz) Yüksüz Hız (220-240v) 3700 devir/dak. Yüksüz Hız (110-120v) 3700 devir/dak. 3700 min / rpm 3700 min...
Seite 215
UYARI: Uyarı ve/veya talimat etiketleri eksikse hastalığı” (Raynaud sendromu) gelişebilir. bu makineyi çalıştırmayın. Etiketleri yenilemek Bu durum, elin sıcaklığa karşı hassasiyetini için Evolution Power Tools ile iletişime geçin. azaltabildiği gibi, genel uyuşukluğa da sebep olabilir. Not: Aşağıdaki sembollerin hepsi ya da bazıları...
Seite 216
Mümkünse temiz, kuru bir UYARI: Bu ürün Elle Çalıştırılan bir Daire tezgah kullanın. İlave koruma için, toprağa Testeredir ve özel Evolution bıçakları ile birlikte giden kaçak akımın 30 ms boyunca 30 mA’yı kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yalnızca bu geçmesi halinde elektrik beslemesini kesen bir makinede kullanılmak üzere tasarlanan ve/...
Seite 217
www.evolutionpowertools.com Tüm uyarıları ve talimatları ileride referans RCD kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. olması açısından saklayın. Uyarılarda geçen Not: Ürün, yalnızca 230V nominal gerilime “elektrikli alet” terimi, şebeke ile çalıştırılan sahip bir dağıtım ağından verilen, faz başına (kablolu) veya pil ile çalıştırılan (kablosuz) işletme akım kapasitesi ≥100A olan tesislerde elektrikli aletiniz anlamına gelmektedir.
Seite 218
www.evolutionpowertools.com b) Anahtar açılıp kapanmıyorsa elektrikli parçacıkları üretebilir. Bazı durumlarda, aleti kullanmayın. Anahtar ile kontrol çalıştığınız malzemeye bağlı olarak bu toz, edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve oldukça zararlı olabilir. Kesmek istediğiniz onarılmalıdır. malzemenin yüzeyi üzerindeki boyanın kurşun c) Herhangi bir ayar yapmadan, içerdiğinden şüpheleniyorsanız, profesyonel aksesuarları...
Seite 219
www.evolutionpowertools.com ellerinizin arasında veya bacaklarınız direnç gösterecek şekilde konumlandırın. boyunca tutmayın. İş parçasını sabit bir Vücudunuzu bıçak ile aynı hizada platforma tespit edin. Vücut maruziyetini, değil, bıçağın iki tarafından birine göre bıçağın takılmasını veya kontrol kaybını en aza konumlandırın. Geri tepme, testerenin geriye indirmek için, işi doğru biçimde desteklemek doğru sıçramasına yol açar, ancak gerekli önemlidir.
Seite 220
Anahtar bırakıldıktan Evolution Kullanım Kitapçıkları sonra bıçağın durması için bir süre geçmesi (4.3) gerektiğini unutmayın. Evolution Power Tools, her ürünü Kullanım Kitapçığı ile birlikte verir. DAİRE TESTERELER İÇİN İlgili her kitapçık, ürünün güvenli kullanımı, EK GÜVENLİK TALİMATLARI servisi ve bakımı...
Seite 221
www.evolutionpowertools.com 1. KESİLMİŞ MALZEME ÇIKARMA AĞZI 12. ÜST BIÇAK MUHAFAZASI 2. BAŞPARMAK KOLU 13. HASSAS TASARIMLI TABAN PLAKASI 3. ÇEŞİTLİ MALZEMELER İÇİN TCT BIÇAĞI 14. BAŞPARMAK KOLU 4. ALT BIÇAK MUHAFAZASI 15. 1AÇIÖLÇER SKALASI 5. PARALEL KENAR KILAVUZU 16. MALAFA KİLİT DÜĞMESİ 6.
Seite 222
www.evolutionpowertools.com KESİLMİŞ MALZEME ÇIKARMA DERİNLİK AYAR KİLİT KOLU 18. TOZ AĞZI KONEKTÖRÜ AĞZI 10. DERİNLİK SKALASI 19. 25/32” İÇ BIÇAK FLANŞI BAŞPARMAK KOLU 11. EMNİYET TETİKLİ AÇMA/KAPAMA 20. 5/8” İÇ BIÇAK FLANŞI ÇEŞİTLİ MALZEMELER İÇİN TCT ANAHTARINI İÇEREN ARKA SAP 21.
Seite 223
www.evolutionpowertools.com 1. KESİLMİŞ MALZEME ÇIKARMA AĞZI 12. ÜST BIÇAK MUHAFAZASI 2. BAŞPARMAK KOLU 13. HASSAS TASARIMLI TABAN PLAKASI 3. ÇEŞİTLİ MALZEMELER İÇİN TCT BIÇAĞI 14. BAŞPARMAK KOLU 4. ALT BIÇAK MUHAFAZASI 15. 1AÇIÖLÇER SKALASI 5. PARALEL KENAR KILAVUZU 16. MALAFA KİLİT DÜĞMESİ 6.
Seite 224
www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. KESİLMİŞ MALZEME ÇIKARMA AĞZI 12. ÜST BIÇAK MUHAFAZASI 2. BAŞPARMAK KOLU 13. HASSAS TASARIMLI TABAN PLAKASI 3. ÇEŞİTLİ MALZEMELER İÇİN TCT BIÇAĞI 14. BAŞPARMAK KOLU 4. ALT BIÇAK MUHAFAZASI 15. 1AÇIÖLÇER SKALASI 5. PARALEL KENAR KILAVUZU 16.
Seite 225
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. KESİLMİŞ MALZEME ÇIKARMA AĞZI 12. ÜST BIÇAK MUHAFAZASI 2. BAŞPARMAK KOLU 13. HASSAS TASARIMLI TABAN PLAKASI 3. ÇEŞİTLİ MALZEMELER İÇİN TCT BIÇAĞI 14. BAŞPARMAK KOLU 4. ALT BIÇAK MUHAFAZASI 15. 1AÇIÖLÇER SKALASI 5. PARALEL KENAR KILAVUZU 16.
Seite 226
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. KESİLMİŞ MALZEME ÇIKARMA AĞZI 12. ÜST BIÇAK MUHAFAZASI 2. BAŞPARMAK KOLU 13. HASSAS TASARIMLI TABAN PLAKASI 3. ÇEŞİTLİ MALZEMELER İÇİN TCT BIÇAĞI 14. BAŞPARMAK KOLU 4. ALT BIÇAK MUHAFAZASI 15. 1AÇIÖLÇER SKALASI 5. PARALEL KENAR KILAVUZU 16.
Seite 227
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. KESİLMİŞ MALZEME ÇIKARMA AĞZI 12. ÜST BIÇAK MUHAFAZASI 2. BAŞPARMAK KOLU 13. HASSAS TASARIMLI TABAN PLAKASI 3. ÇEŞİTLİ MALZEMELER İÇİN TCT BIÇAĞI 14. BAŞPARMAK KOLU 4. ALT BIÇAK MUHAFAZASI 15. 1AÇIÖLÇER SKALASI 5. PARALEL KENAR KILAVUZU 16.
Seite 231
(10.1) etrafında iyice temizleyin. UYARI: Yalnızca bu makinelerde kullanılacak • (Yeni) bıçağı takın. şekilde tasarlanmış olan orijinal Evolution • Bıçak üzerine basılı dönüş oklarının yönünün, bıçaklarını (veya Evolution Power Tools makinenin üst ve alt bıçak muhafazaları tarafından onaylanan bıçakları) kullanın.
Seite 232
üst bıçak muhafazasının bitişik alanı içine Not: Tüm çalışma ortamları özel ve farklı dahil edilmiş karşılık gelen bir indeks işaretli olduğundan Evolution Power Tools, operatörün bir derinlik skalası bulunabilir. (Şekil 11) Bu dikkate alması için güvenli kullanım özelliklerin kullanılması ayarlamanın hızlı...
Seite 233
(Şekil 16) Böyle bir kanalın olduğu bir toz maskesi takmalıdır. Operatör kesilecek malzemenin zehirlilik Evolution makineleri, şu anda piyasada bulunan potansiyelinden emin değilse profesyonel çoğu Kesme Hattına (Kılavuzu) takılabilir ve yardım ve tavsiye istenmelidir.
Seite 234
Power Tools ile iletişime geçebilirsiniz. yumuşak ve yavaş bir şekilde itin. Not: Bu işlem belirli bir bıçağı belirli bir hat rayı Evolution Hat sistemi, iki (2) veya üç (3) hassas ile eşleştirecektir. ekstrüde alaşım kesitten oluşur. (Şekil 18) Bu kesitler, sağlanan bağlantı çubukları kullanılarak Bu şekilde hazırlanan bir hat üzerinde başka...
Seite 235
EVOLUTION HAT KELEPÇELERİ benzerdir. Daire testere kullanımında geçerli (AYRI SATILIR) olan tüm güvenlik prosedür ve protokolleri, Evolution Hız Kelepçesi (Şekil 22), Evolution daire testere çapraz kesme hattı ile birlikte Kesme Hattı ile çalışmak için özel olarak kullanıldığında da geçerlidir. tasarlanmıştır.
Seite 236
çıkan kesilmiş malzemeyi Bıçak Kılavuzu Ön Kısım (Şekil 29) geçirebileceğinden emin olun. Not: Evolution Kesme Hattı ile uyumlu Evolution makinelerinde, taban plakasının sağ tarafı (RH) LED LAMBA içine dökülmüş bir çentik bulunur. Bu çentik, Bu makinelerden bazılarında (modele ve hedef bıçak maksimum kesme derinliğine ayarlıyken...
Seite 237
Bakım ve ayar (epey uzun bir süre kullandıktan duvar vb. içine daldırma kesimi yaparken, alt sonra) yapılması gerektiğinin düşünülmesi bıçak muhafazasını elle geri çekmek avantajlı durumunda, Evolution, tavsiye ve talimatlar olabilir. için teknik yardım hattını aramanızı önermektedir. Alt bıçak muhafazası üzerinde başparmak ile çalıştırılan bir kol sağlanmıştır.
• Fırçalar tam olarak oturana kadar Ayarlama gerekiyorsa: kıvılcımlanmalar görülebilir. GENEL BAKIM VE TEMİZLİK R165CCSL ve 185CCS (20) Bıçak, taban plakasına tam 90° açı yapana Not: Tüm bakım işlemleri, makine kapalı ve kadar 4 mm Alyan Anahtar (ürünle birlikte güç...
AB UYUMLULUK BİLDİRİMİ Bu Bildirimin konusu olan ürünün üreticisi: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. İşbu üretici, bu bildirimde detayları verilen makinenin Makine Direktifi ile aşağıda ayrıntıları verilen diğer uygun direktiflerin ilgili tüm hükümlerini karşıladığını...
уверены в каких-либо аспектах эксплуатации данного оборудования, воспользуйтесь соответствующей линией технической поддержки, номер которой указан на веб-сайте Evolution Power Tools. В рамках нашей международной организации действуют несколько линий технической поддержки, однако вы можете также обратиться за технической поддержкой к вашему...
Seite 243
предупреждающие и/или информационные Пользователям, которые работают с данным этикетки отсутствуют либо повреждены. устройством длительно либо на регулярной Свяжитесь с “Evolution основе, следует внимательно следить за Power Tools” для замены этикеток. состоянием их рук и пальцев. В случае проявления каких-либо симптомов, следует...
Seite 244
специальным шнуром либо деталью, которые предназначены для полученными у производителя либо его использования с данным устройством, агента по обслуживанию. а также принадлежности, специально рекомендованные Evolution Power Tools Ltd. ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ОТКРЫТОМ (1.13) ВОЗДУХЕ Если устройство оснащено соответствующим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для вашей защиты, диском, его...
Seite 245
www.evolutionpowertools.com огнеопасных жидкостей, газов либо пыли. использовать на открытом воздухе, оно не должно подвергаться воздействию дождя Электроинструменты генерируют искры, либо использоваться во влажных местах. которые могут воспламенить пыль илипары. Не размещайте устройство на влажных c) Во время эксплуатации электроинструмента детям и посторонним поверхностях.
Seite 246
www.evolutionpowertools.com замыкания на землю. электроинструмента гаечный ключ с При использовании устройства защиты от регулировочным зевом или обычный токов замыкания на землю снижается риск гаечный ключ может привести к травме. поражения электрическим током. e) Не подвергайте слишком большим нагрузкам. Всегда обеспечивайте Примечание: Данное...
Seite 247
www.evolutionpowertools.com МЕДИЦИНСКИЕ d) Храните неработающие (2.7) РЕКОМЕНДАЦИИ электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании незнакомым с электроинструментом либо данного устройства могут образовываться с настоящими инструкциями, работать с частицы пыли. В некоторых случаях, в электроинструментом.Электроинструменты зависимости...
Seite 248
www.evolutionpowertools.com ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ [Причины обратного хода и (3.2) БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ ПИЛ соответствующие предупреждения] [Методики резки] Обратный ход — это внезапная реакция a) ОПАСНОСТЬ: Держите руки вдали от на защемление, заклинивание либо зоны резки и диска. Держите вторую разъюстировку диска пилы, в результате руку...
Seite 249
www.evolutionpowertools.com возможно убрать вручную только подниматься либо совершать обратный ход из обрабатываемой детали при для специальных разрезов, таких как «глубокий рез» и «смешанные разрезы». возобновлении работы пилы. d) Не используйте затупленные или Поднимите защитный кожух нижней части поврежденные диски. Незаточенные или диска...
Seite 250
либо аспекте эксплуатации, ухода или технического обслуживания продукции Внимание: В упаковке содержатся острые “Evolution”, обратитесь в соответствующую детали. При распаковке соблюдайте службу поддержки “Evolution”, где вы можете осторожность. Извлеките устройство получить актуальную информацию и вместе с принадлежностями, входящими дополнительные рекомендации.
Seite 251
www.evolutionpowertools.com 1. ПАТРУБОК ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОПИЛОК 10. ШКАЛА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 2. 2.РУЧНОЙ РЫЧАГ 11. ЗАДНЯЯ РУЧКА С АВАРИЙНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ 3. ДИСК С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ ИЗ КАРБИДА ВОЛЬФРАМА ДЛЯ РЕЗКИ РАЗЛИЧНЫХ 12. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ МАТЕРИАЛОВ ДИСКА 4. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ НИЖНЕЙ ЧАСТИ 13.
Seite 252
www.evolutionpowertools.com ПАТРУБОК ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОПИЛОК СТОПОРНЫЙ РЫЧАГ РЕГУЛЯТОРА 19. ВНУТРЕННИЙ ФЛАНЕЦ ДИСКА 2.РУЧНОЙ РЫЧАГ ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 25/32” ДИСК С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ ИЗ 10. ШКАЛА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 20. ВНУТРЕННИЙ ФЛАНЕЦ ДИСКА 5/8” КАРБИДА ВОЛЬФРАМА ДЛЯ РЕЗКИ 11. ЗАДНЯЯ РУЧКА С АВАРИЙНЫМ 21.
Seite 253
www.evolutionpowertools.com 1. ПАТРУБОК ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОПИЛОК 11. ЗАДНЯЯ РУЧКА С АВАРИЙНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ 2. 2.РУЧНОЙ РЫЧАГ 12. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ДИСКА 3. ДИСК С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ ИЗ КАРБИДА ВОЛЬФРАМА ДЛЯ РЕЗКИ РАЗЛИЧНЫХ 13. ОПОРНАЯ ПЛИТА МАТЕРИАЛОВ 14. РУЧНОЙ РЫЧАГ 4. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ НИЖНЕЙ ЧАСТИ ДИСКА 15.
Seite 254
www.evolutionpowertools.com UK / EU / AUS 1. ПАТРУБОК ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОПИЛОК ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 2. 2.РУЧНОЙ РЫЧАГ 10. ШКАЛА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 3. ДИСК С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ ИЗ КАРБИДА 11. ЗАДНЯЯ РУЧКА С АВАРИЙНЫМ ВОЛЬФРАМА ДЛЯ РЕЗКИ РАЗЛИЧНЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ МАТЕРИАЛОВ 12. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ 4.
Seite 255
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. ПАТРУБОК ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОПИЛОК 9. СТОПОРНЫЙ РЫЧАГ РЕГУЛЯТОРА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 2. 2.РУЧНОЙ РЫЧАГ 10. ШКАЛА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 3. ДИСК С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ ИЗ КАРБИДА ВОЛЬФРАМА ДЛЯ РЕЗКИ РАЗЛИЧНЫХ 11. ЗАДНЯЯ РУЧКА С АВАРИЙНЫМ МАТЕРИАЛОВ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ 4.
Seite 256
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. ПАТРУБОК ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОПИЛОК 12. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ДИСКА 2. 2.РУЧНОЙ РЫЧАГ 13. ОПОРНАЯ ПЛИТА 3. ДИСК С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ ИЗ КАРБИДА 14. РУЧНОЙ РЫЧАГ ВОЛЬФРАМА ДЛЯ РЕЗКИ РАЗЛИЧНЫХ 15. УГЛОМЕРНАЯ ШКАЛА МАТЕРИАЛОВ 16. КНОПКА БЛОКИРОВКИ ШПИНДЕЛЯ 4.
Seite 257
www.evolutionpowertools.com UK / EU 1. ПАТРУБОК ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОПИЛОК 10. ШКАЛА ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 2. 2.РУЧНОЙ РЫЧАГ 11. ЗАДНЯЯ РУЧКА С АВАРИЙНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ 3. ДИСК С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ ИЗ КАРБИДА ВОЛЬФРАМА ДЛЯ РЕЗКИ РАЗЛИЧНЫХ 12. ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ МАТЕРИАЛОВ ДИСКА 4.
Seite 261
верхней части диска с помощью ручного (10.1) рычага. (Рис. 5) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следует использовать • Осторожно снимите диск (если только оригинальные диски “Evolution” (либо установлен) с устройства. диски, одобренные “Evolution Power Tools”), • Тщательно прочистите внутренний и которые предназначены для использования на...
Seite 262
www.evolutionpowertools.com • Проверьте работу ограждения нижней регулировки глубины пропила для всех части диска. устройств CCS одна и та же. • Потяните рычаг регулирования вверх Примечание: Только для стран Северной и снимите блокировку устройства регулировки глубины пропила. (Рис. 10) Америки в комплект включен двусторонний фланец...
Seite 263
Данная функция поможет оператору Эти рекомендации не могут быть наблюдать и следить за ходом пильного диска исчерпывающими, поскольку компания вдоль линии резки, сохраняя видимость линий «Evolution» не определяет тип цехов или разметки. эксплуатационных условий, в которых данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: AЛюбая пыль устройства могут использоваться.
Seite 264
направляющей шиной, оснащена пазом на (16) Примечание: Все семейство циркулярных подошве (Рис. 16) пил CCS оснащено триггерным Пилы Evolution, оснащенные таким образом, переключателем «безопасного пуска» для могут быть прикреплены и использованы повышения уровня безопасности оператора. с большинством направляющих шин, (Рис.15) доступных...
Seite 265
• Полностью соберите направляющую НАПРАВЛЯЮЩИЕ ШИНЫ шину. EVOLUTION • Смотрите раздел под названием Некоторые пилы Evolution (в зависимости от «Размещение и закрепление шины». модели и рынка назначения) поставляются с Закрепите шину на подходящее изделие направляющими шинами. или ненужный кусок бракованной...
Seite 266
Дополнительные зажимы лезвие обнажено. НЕ нажимайте пусковой можно приобрести у вашего поставщика механизм до тех пор, пока не будет или напрямую у Evolution Power Tools. проведена следующая проверка на Зажимы Evolution подходят под желобы в безопасность. форме «Т» на поверхности штампованных...
Seite 267
www.evolutionpowertools.com Убедитесь, что кабель сетевого питания пыли и обрезков. Патрубок должен быть расположен таким образом, чтобы об установлен на выпускное отверстие него нельзя было споткнуться и чтобы он разрезанных материалов. (Рис. 26) никаким иным образом не мешал работе. В случае необходимости В...
Seite 268
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Осуществляйте протирку лампочки только тогда, когда пила Ваша пила Evolution содержит множество отключена от источника питания и лезвие точно спроектированных компонентов находится в неподвижном состоянии. и настроек, большинство из которых установлены и настроены производителем КОМПЛЕКСНЫЕ АКСЕССУАРЫ...
Seite 269
приставить прямой угольник и, таким образом, касались какой-либо части диска устройства. произвести проверку. Если требуется регулировка: Когда резка завершена: • Отпустить триггерный переключатель R165CCSL и 185CCS ВКЛ/ВЫКЛ Поворачивайте регулировочный винт • Дождитесь, пока диск не остановится (рис. 31) по часовой стрелке либо против полностью.
www.evolutionpowertools.com часовой стрелки с помощью торцевого ключа работу двигателя. размером 3 мм (не входит в комплект), пока • Пока щетки полностью не притрутся, угол между диском и опорной плитой не могут быть видны искры составит ровно 90°. ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ (20) ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Seite 271
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Seite 272
Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...