Seite 1
R255 R255 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instructions Originales Instrucciones Originales Notice Originale Oryginalna Instrukcja GB2438285 Originally written in UK English Date Published: 26/04/2019...
WEB: www.evolutionpowertools.com EMAIL: customer.services@evolutionpowertools.com WARRANTY Congratulations on your purchase (1.4) of an Evolution Power Tools Machine. Please complete your product registration ‘online’ as explained on the leaflet included with this machine. This will enable you to validate your machine’s warranty period via Evolution’s website by entering your details and thus ensure prompt service if ever needed.
Contact Evolution sliding mitre saw and has been designed Power Tools for replacement labels. to be used with genuine Evolution blades rated for this machine. Only use blades Note: All or some of the following symbols designed for use in this machine and/ may appear in the manual or on the product.
Seite 5
www.evolutionpowertools.com SAFETY PRECAUTIONS SAVE ALL WARNINGS & ELECTRICAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR FUTURE (1.14) REFERENCE This machine is fitted with the correct moulded plug and mains lead for the designated market. The term “power tool” in the warnings refers to If the supply cord is damaged, it must be your mains-operated (corded) power tool or replaced by a special cord or assembly available battery-operated (cordless) power tool.
Seite 6
www.evolutionpowertools.com 3) General Power Tool Safety Warnings b) Do not use the power tool if the switch does (2.4) [Personal Safety]. not turn it on or off. Any power tool that cannot a) Stay alert, watch what you are doing and use be controlled with the switch is dangerous and must common sense when operating a power tool.
Seite 7
www.evolutionpowertools.com a) Mitre saws are intended to cut wood or with the outside bowed face toward the fence. wood-like products, they cannot be used Always make certain that there is no gap with abrasive cut-off wheels for cutting between the workpiece, fence and table along ferrous material such as bars, rods, studs, the line of the cut.
EN 847-1. practicable. It is not advisable to wear gloves • Only use genuine Evolution blades rated for when operating the mitre saw. this machine. • Do not use saw blades that are damaged or...
Seite 9
www.evolutionpowertools.com PERFORM CUTS SAFE OPERATION (3.8) (3.7) CORRECTLY & SAFELY Always ensure that you have selected the correct Wherever practicable always secure the saw blade for the material being cut. Do not use work-piece to the saw table using the work this mitre saw to cut materials other than those clamp where provided.
Seite 10
(4.1) UNPACKING with this machine the following accessories WARNING: Due to the power input of this are also available from the Evolution online product on start up, voltage drops may occur shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. and this can influence other equipment (e.g.
Seite 11
www.evolutionpowertools.com ITEMS SUPPLIED (4.2) UK/EU NORTH AMERICA R255SMS R255SMS+ R255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0001 052-0002A Product Code 052-0002 052-0004B 052-0004A 052-0003A 052-0003 052-0011 Machine Table Extensions Double Ended Hex Key (M6 & M5) Rotary Table And Neck Cutting Head Carriage Slides Mitre Locking Knob Mains Cable Guide/Clamp Self Tapping Cap Screw...
Seite 13
www.evolutionpowertools.com Pictured: R255SMS 26. ON / OFF TRIGGER SWITCH 37. CABLE GRIP COMPONENT (FITTED TO THE CABLE GUIDE CLAMP) 27. LASER GUIDE ON / OFF SWITCH 38. ANTI-VIBRATION SPRING 28. DUST EXTRACTION PORT (FITTED TO ITEM ‘4’ - THE SLIDE LOCKING 29.
Seite 20
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Do not under any circumstances (7.1) plug the cutting head into the power supply WARNING: Always disconnect the saw and try to use it as a hand held circular saw. from the power source before making any adjustments.
Seite 21
The carriage slide should be inserted from the back • Remove the socket headed screws (Fig. 17) from ensuring that the ‘Evolution’ logo is the correct way the table using the hex key provided. up. (Fig. 9) •...
• Ensure the Hex Key is removed and the WARNING: Only use genuine Evolution arbor lock has released before proceeding. blades or those blades specifically • Ensure the blade guard is fully functional recommended by Evolution Power Tools before using the machine.
Seite 23
www.evolutionpowertools.com Note: Several checks/adjustments are possible cutting head completely to the left until it on this machine. The operator will require a set rests against the 45˚ stop. square (not supplied) to carry out these checks • Use a set square to see if it at 45 degrees to and adjustments.
• Repairs to the laser module must only be • Check that the Cutting can be locked in the conducted by Evolution Power Tools or their down position by the head latching pin. authorized agent. THE SLIDING UPPER FENCE SECTION Note: The laser Guide can be a very useful (Fig.
www.evolutionpowertools.com towards the eye, or an object other than the The laser lens cap (if fitted) work-piece. Always ensure that the laser If fitted the laser lens cap is a simple push fit onto beam is directed at the work-piece only the front of the laser unit.
The R255SMS+ includes a 3 piece clamp with stand or workbench. quick release button. Note: This machine can be attached to the Evolution Mitre Saw Stand. (Fig. 44). This will Front Clamp (Included with R255SMS+ UK model only) provide a safe secure, and extremely portable...
www.evolutionpowertools.com parts. Compare the direction of the rotation clamped into position. arrow on the guard to the direction arrow • Ensure that the ‘cut-off’ material is free to on the blade. The blade teeth should always move sideways away from the blade when point downward at the front of the saw.
Seite 28
www.evolutionpowertools.com appropriate. the angle is achieved. Note: It is good practice to tighten the Mitre • Loosen the slide lock screw. • Grasp the Cutting Handle and pull the Locking Knob even when a positive stop is cutting head forward until the arbor (centre selected and the Positive Stop Locking Lever is of saw blade) is over the front edge of the positively engaged.
Always check that the sliding blade does not interfere with the machines fence or any other OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES parts of the machine. Adjust the upper left hand section of the sliding fence if necessary.
Seite 30
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slides Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating lugs successfully deployed. Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table. Slide Carriage Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration locking screw spring fitted beneath the locking screw hand knob.
www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE Note: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and guards operating correctly on a regular basis. Only use this machine if all guards/safety features are fully operational.
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Seite 33
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Ihres Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können. Wir bedanken uns bei Ihnen herzlich, dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben.
Seite 35
www.evolutionpowertools.com MASCHINENSPEZIFIKATIONEN MASCHINE METRISCH IMPERIAL Motor (220-240V ~ 50 Hz) 2000W Motor (110V ~ 50 Hz) 1600W Motor (120V ~ 60 Hz) 1800W Geschwindigkeit ohne Ladung 2500 min 2500 rpm Gewicht (Netto) 15.3kg 33.7lb Durchmesser Absaugvorrichtung 35mm 1-3/8 In. (H x W x L) (0° / 0°) 14-3/16 x 27-3/4 Werkzeugabmessungen 360 x 705 x 730mm...
Verwenden Sie nur Klingen, Power Tools für Ersatzkennzeichen. die für den Einsatz in dieser Maschine und/ oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. Hinweis: Alle oder einige der folgenden empfohlen wurden. Symbole können im Handbuch oder auf dem Produkt erscheinen.
Seite 37
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE & ELEKTRISCHE SICHERHEIT (1.14) BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR Diese Maschine ist mit dem richtig geformten ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Stecker und Netzkabel für den dafür Der Begriff “Elektrowerkzeug” in den vorgesehenen Markt ausgestattet. Wenn das Warnungen bezieht sich auf Ihr Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein netzbetriebenes (kabelgebundenes) spezielles Kabel oder eine Baugruppe ersetzt...
Seite 38
www.evolutionpowertools.com Risiko eines elektrischen Schlags. Beim Betreiben Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des eines Elektrowerkzeugs im Freien verwenden Sie Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. f) Kleiden Sie sich entsprechend. Tragen Sie ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Außenbereich geeignet ist. Die Verwendung eines keine lose Kleidung oder Schmuck.
www.evolutionpowertools.com Sie nach Fehlausrichtung oder Bindung von führen. Junge und ungeborene Kinder sind bewegten Teilen, Bruch der beweglichen Teile besonders anfällig. und jede andere Bedingung, die den Betrieb der Elektrowerkzeuge beeinträchtigen kann. Wenn es WARNUNG: Einige Holz- und Holzprodukte, (2.8) beschädigt ist, muss das Elektrowerkzeug vor vor allem MDF (Mitteldichte Faserplatte), können dem Gebrauch repariert werden.
Seite 40
www.evolutionpowertools.com d) Schieben Sie die Säge durch das Werkstück. j) Sicherstellen, dass die Gehrungssäge Nicht die Säge durch das Werkstück ziehen. montiert oder auf einer ebenen, festen Arbeitsfläche platziert ist, bevor Sie es Um einen Schnitt zu machen, heben Sie den Sägekopf an und ziehen Sie ihn ohne Schneiden benutzen.
Sie über den mitgelieferten Griffen). Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. Unter keinen Umständen darf die Maschine mit • Verwenden Sie nur original Evolution Klingen, dem einziehbaren Schutz oder einem Teil des welche für diese Maschine geeignet sind. Betätigungsmechanismus angehoben oder •...
www.evolutionpowertools.com versenkbaren Schutzes und seines Arbeitsstützen oder auf geeigneten zusätzlichen Betätigungsmechanismus überprüfen, um Arbeitsstützen getragen werden sicherzustellen, dass keine Beschädigungen vorliegen und dass alle beweglichen Teile WARNUNG: Die Bedienung einer (2.8) Gehrungssäge kann dazu führen, dass reibungslos und korrekt funktionieren. Halten Sie Fremdkörper in die Augen gelangen die Arbeitsbank und den Bodenbereich frei von Schmutz, einschließlich Sägemehl, Späne und...
Für Anleitungen zum Identifizieren des Chargencodes wenden Sie sich bitte an das • Verriegeln Sie den Schneidkopf in der unteren Evolution Power Tools Hilfecenter oder gehen Sie Position mit dem Schneidkopf- Verriegelungsstift. auf : www.evolutionpowertools.com • Die Gehrungswinkelschraube lösen. Drehen Sie den Tisch in eine seiner maximalen Einstellungen.
www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND WARNUNG: Stecken Sie den Schneidekopf (7.1) VORBEREITUNG unter keinen Umständen in die Stromversorgung und versuchen Sie es, als WARNUNG: Trennen Sie die Säge Handkreissäge zu verwenden. immer von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine kleinere Montage erforderlich.
Seite 54
Hinweis: Die Rastnasen sind für eine einfache Der Wagenschlitten sollte von hinten eingesetzt werden, um sicherzustellen, dass Identifikation grün markiert. sich das ‚Evolution’-Logo auf der richtigen Seite befindet (Abb. 9) DIE MASCHINENTISCH ERWEITERUNGEN (Abb. 16) Hinweis: Zwei (2) • Schieben Sie die Gleitrollen durch den Maschinentischverlängerungsstücke werden...
Hinweis: Die Kabelführungen können Evolution Klingen oder solche Klingen, verwendet werden, um eine sehr bequeme die speziell von Evolution Power Tools Möglichkeit zu schaffen, das Netzkabel auf empfohlen werden und die für diese Maschine der Maschine zu lagern (Abb. 22), wenn konzipiert sind.
Überprüfungen und Hinweis: Einige Maschinen können mit Anpassungen durchzuführen. einem beidseitigen inneren Klingenflansch versehen werden. Die Evolution Klingen, WARNING: Prüfungen/Einstellungen dürfen nur mit der Maschine durchgeführt werden, die eine zentrische Bohrung mit einem Durchmesser von 25,4 mm haben, werden fest wenn dieser von der Stromversorgung getrennt ist.
Seite 57
www.evolutionpowertools.com Position ist und gegen ihren Anschlag steht. sicherzustellen, dass der Schlitz richtig • Wenn der Zeiger nicht exakt geschnitten wird. Wenn Sie einen Schnitt in mit der 0˚-Markierung auf der das Werkstück durchführen, und dann den Winkelmessung übereinstimmt, ist eine Schnitt wiederholen, aber mit dem Werkstück Skalierung erforderlich.
Anschlag „gefangen“. Laser aus. • Reparaturen an dem Lasermodul dürfen Es kann eine Einstellung erforderlich sein, nur von Evolution Power Tools oder deren wenn bestimmte akute Abschrägungs- oder beauftragten Techniker durchgeführt werden. zusammengesetzte Winkel ausgewählt werden, um einen Abstand für den bewegten Hinweis: Die Laserführung kann eine sehr...
Seite 59
www.evolutionpowertools.com Blendeffekten führen. • Die Gehrungssäge anpassen, um den WARNUNG: Nicht direkt in den Laserstrahl ungefähren Schnittwinkel zu erhalten. schauen. Der Laser muss nach den Details Ziehen Sie den Gehrungsgriff nicht in diesem dieses Handbuchs verwendet und gewartet Stadium an. werden.
Werkbank. verschoben werden, um den Laserstrahl Hinweis: Diese Maschine kann an der mit den im Karton hergestellten Evolution Gehrungssägenständer befestigt werden (Abb. 43). Dies stellt einen sicheren Markierungen auszurichten. • Wenn der Laserstrahl an der richtigen Stelle ist, und äußerst tragbaren Werkstattständer dar, ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
www.evolutionpowertools.com DER NIEDERHALTER (Abb. 45) an die Stromversorgung an, bis eine Hinweis: Es wird ein (1) Niederhalter mit der Sicherheitsüberprüfung durchgeführt wurde. Maschine geliefert. Zwei Fassungen (eine auf jeder Seite) WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der sind in die Rückseite des Bediener bei der Verwendung, Einstellung Maschinenanschlags integriert.
www.evolutionpowertools.com • Lassen Sie den Schalter los, um den • Drücken Sie den Verriegelungsauslöser Motor auszuschalten. der unteren Schutzvorrichtung, um den Schneidekopf freizugeben. (Abb. 51) VORBEREITUNG EINES SCHNITTES • Den Schneidemessergriff nach unten senken NICHT ZU WEIT GEHEN und durch das Werkstück schneiden. Besitzen Sie einen guten Stand und Balance.
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Eine Winkelmesser-Skala ist in die des Werkstücks. • Schieben Sie den Schneidemessergriff Maschinenbasis integriert, um die Einstellung vorsichtig nach hinten in den Anschluss, um zu erleichtern. den Schnitt zu vervollständigen. • Ziehen Sie den Feststellknopf des • Schieben Sie den Schneidkopf immer Gehrungsgriffes fest, wenn der Winkel erreicht ist.
Abschrägung. Sägepferds usw. überlegen. • Drehen Sie den Drehtisch und stellen Sie den Gehrungswinkel auf 31,6 ° ein, wie auf der OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR Winkelmesser-Skala angezeigt. STAUBBEUTEL Ein Staubbeutel kann an der Absaugöffnung Vergewissern Sie sich, dass die Kronenformung an der Rückseite des Gerätes angebracht...
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Entleeren Sie den Staubbeutel, wenn reinigen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel er 2/3 voll ist, für eine betriebliche Effizienz. oder ähnliche Produkte, welche die Entsorgen Sie den Inhalt des Staubbeutels Kunststoffteile beschädigen könnten. umweltgerecht. Bei der Entleerung des WARNUNG: Versuchen Sie nicht, durch Staubbeutels kann es notwendig sein, eine Staubmaske zu tragen.
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Gleitschienen Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch. Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Stromkabel Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/ Klemmen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario. Le estamos sinceramente agradecidos por escoger uno de nuestros productos Evolution Power Tools.
Seite 69
www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA IMPERIAL MÁQUINA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 2000 W 9 A Motor (120 V ~ 60 Hz) 1800 W 15 A Velocidad sin carga 2500 min 2500 rpm Peso (neto) 15,3 kg 33,7 lb Diámetro del puerto de polvo 35 mm 1-3/8”...
Seite 70
Póngase Norma de Australia/Nueva Zelanda en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. USO PREVISTO DE Nota: todos o algunos de los siguientes símbolos ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA pueden aparecer en el manual o en el producto.
Seite 71
www.evolutionpowertools.com supervisadas o instruidas en el uso seguro El incumplimiento de las instrucciones y del producto por una persona responsable de advertencias puede provocar una descarga su seguridad y competente en el uso seguro eléctrica, incendios y/o lesiones graves. de este. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PARA PODER...
Seite 72
www.evolutionpowertools.com d) No haga mal uso del cable. Nunca use el situaciones inesperadas. cable para transportar, tirar o desenchufar f) Vístase de manera adecuada. No lleve ropa la herramienta eléctrica. Mantenga el holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa cable lejos del calor, el aceite, las esquinas y los guantes alejados de las piezas móviles.
Seite 73
www.evolutionpowertools.com mascarilla aprobada con filtros reemplazables Muchos accidentes se producen debido al usar esta máquina, además de utilizar la a un mantenimiento deficiente de las unidad de extracción de polvo. herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte SEGURIDAD ESPECÍFICA DE LA limpias y afiladas.
Seite 74
www.evolutionpowertools.com NOTA: la advertencia anterior se omite interferencia ni peligro de cortar la valla. NOTA: la frase «bisel o» no se aplica a sierras sin para una sierra ingletadora simple de brazo giratorio. ajuste de bisel. e) Nunca cruce la mano por la línea de corte l) Proporcione un soporte adecuado, como prevista, ni delante ni detrás de la hoja de extensiones de mesa, caballetes de la sierra,...
Bajo ningún concepto se puede requisitos de EN 847-1. levantar o transportar la máquina usando la • Utilice solo hojas Evolution originales protección retráctil ni ninguna otra parte de su diseñadas para esta máquina. mecanismo de funcionamiento.
Seite 76
www.evolutionpowertools.com CONSEJOS DE SEGURIDAD Si fuera necesario usar un espaciador o anillos (3.9) ADICIONALES reductores, estos deben ser apropiados para el fin previsto y solo según lo recomendado TRANSPORTAR LA SIERRA por el fabricante. INGLETADORA Si la sierra ingletadora está equipada con un láser, ADVERTENCIA: Cuando se usan herramientas no se debe sustituir por un tipo diferente.
Seite 77
Para las instrucciones acerca de cómo identificar de bloqueo. el código de lote, póngase en contacto con el teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o Coloque la sierra en una superficie de trabajo visite: www.evolutionpowertools.com estacionaria y segura, y compruebe la sierra minuciosamente.
www.evolutionpowertools.com ELEMENTOS SUMINISTRADOS 4.2) R255SMS R255SMS+ R255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0001 052-0002A Código de producto 052-0002 052-0004B 052-0004A 052-0003A 052-0003 052-0011 Extensiones de mesa de la máquina Llave hexagonal de doble extremo (M8 & M6) Cuello y mesa giratoria Cabeza de corte Correderas de la carretilla Botón de bloqueo del inglete Mordaza/guía del cable de red...
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA MANGO DE CORTE 13. CABEZA DE CORTE PALANCA DE BLOQUEO DE LA PROTECCIÓN DE LA HOJA 14. HOJA SACO CAPTAPOLVO* 15. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA TORNILLO DE BLOQUEO DE LA CORREDERA 16. PARTE SUPERIOR DE LA MESA GALGA DE PROFUNDIDAD 17.
Seite 80
www.evolutionpowertools.com 26. GATILLO INTERRUPTOR ON/OFF 36. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27. INTERRUPTOR ON/OFF DE LA GUÍA LÁSER 37. COMPONENTE DE SUJECIÓN DEL CABLE (EQUIPADO EN LA MORDAZA DE LA GUÍA DEL CABLE) 28. PUERTO DE EXTRACCIÓN DE POLVO 38.
Seite 84
www.evolutionpowertools.com FIT ABRAZA- FIT ABRAZA- DERA LARGA DERA LARGA (R255SMS+) (R255SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
Seite 85
www.evolutionpowertools.com 1) Perno de cabeza hexagonal 2) Arandela elástica 3) Arandela plana 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal 9) Tuerca de seguridad Fig. 42 Fig. 43 R255SMS R255SMS+ 2pc Mordaza 3pc Mordaza...
Seite 87
www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro ADVERTENCIA: desconecte siempre la sierra de corriente ni intente usarla como sierra de la alimentación antes de realizar ningún circular de mano. ajuste. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
Seite 88
• Empuje la cabeza de corte firmemente sobre enchufe solo se deben sustituir con piezas de los brazos de la carretilla hasta que oiga repuesto auténticas de Evolution y deben ser instaladas por un técnico competente. el «clic» de las asas de ubicación desplegándose.
Seite 89
(Fig. 21) alimentación eléctrica. ADVERTENCIA: utilice únicamente hojas Suba y baje la cabeza de corte varias veces Evolution auténticas o aquellas hojas y maneje también la carretilla corrediza. recomendadas específicamente por Evolution Compruebe que el cable no se enreda con ninguna otra pieza de la máquina.
Seite 90
(evitando las puntas de TCT). (Fig. 24) Instalado correctamente, este borde de hoja alojará de forma segura hojas Evolution que • Si la hoja no está a 90° (perpendicular) respecto tengan un orificio de eje central con un diámetro a la mesa giratoria, entonces quizás se requiera...
Seite 91
www.evolutionpowertools.com Para usar el tope de profundidad: • Apriete la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste una vez se haya logrado el alineamiento. • Despliegue la «placa de tope» del tope de profundidad (Fig. 28a) girándola hacia delante ALINEAMIENTO DE LA VALLA DE LA MÁQUINA desde su posición de almacenamiento junto La valla se debe alinear a 90°...
• Fije la pieza de trabajo en posición usando la • Las reparaciones en el módulo láser solo deben mordaza de sujeción. ser realizadas por Evolution Power Tools o su • Proceda a realizar el corte. agente autorizado. Para usar la guía láser para un ángulo Nota: la guía láser puede ser un dispositivo...
Seite 93
Nota: esta máquina se puede unir al soporte • Gire con cuidado el módulo láser hasta que la de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 43). Esto línea esté paralela con las marcas del cartón. • Vuelva a apretar el tornillo de sujeción.
Seite 94
www.evolutionpowertools.com LA MORDAZA DE SUJECIÓN (Fig. 45) desenchufe siempre la sierra antes de realizar Nota: se proporciona una (1) mordaza de cualquier ajuste o cambio de cualquiera de las piezas de la máquina. Compare la dirección sujeción con la máquina. de la flecha de rotación en la protección con la Se incorporan dos cavidades (una a cada lado) en flecha de dirección en la hoja.
www.evolutionpowertools.com trabajo en posición. máquina para completar un corte. Este tipo de • Asegúrese de que el material que va a cortarse corte se puede usar para cortar piezas anchas. tiene espacio suficiente a los lados de la hoja • Coloque la pieza de trabajo en la mesa y para moverse una vez finalizado el corte.
Seite 96
www.evolutionpowertools.com • Afloje el botón de bloqueo del mango del • Permita que la cabeza de corte suba a su inglete (Fig. 56) girando el botón de bloqueo posición superior, con la protección inferior en sentido antihorario. de la hoja desplegada completamente y •...
Solo utilice esta máquina si las protecciones o características de seguridad ACCESORIOS OPCIONALES DE EVOLUTION funcionan por completo. SACO CAPTAPOLVO Todos los cojinetes del motor de esta máquina Se puede instalar un saco captapolvo en el están lubricados de forma permanente.
Seite 98
www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete/mesa giratoria. mango del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Seite 100
Cela vous permettra de valider la période de garantie de la machine via le site Internet d’Evolution en saisissant vos coordonnées, et garantir ainsi un service rapide si nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi un produit d’Evolution Power Tools.
www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE IMPÉRIAL MACHINE MÉTRIQUE Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 2 000 W 9 A Moteur (120V ~ 60 Hz) 1800 W 15 A Vitesse à vide 2 500 min 2 500 tpm Poids (net) 15,3 kg 33,7 lb Diamètre du port à poussières 35 mm 1 -3/8 pouce Dimensions de l'outil (H x l x L) (0°/0°)
AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie à onglets coulissante multi-matériaux conçue Symbole Description pour fonctionner avec des lames Evolution authentiques ayant été testées pour cette Volts machine. Utilisez uniquement des lames conçues pour l'utilisation avec cette machine Ampères...
Seite 103
www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Ce produit n'est pas AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes (1.13) conçu pour être utilisé par des personnes de sécurité avant de tenter d'utiliser ce (y compris les enfants) dont les capacités produit et conservez ces instructions. physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées d'expérience ou de Le non-respect des avertissements et des connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier,...
Seite 104
www.evolutionpowertools.com d) Retirez les clés de réglage ou les clés à ces outils accroît le risque d’électrocution. d) Ne maltraitez pas le cordon écrous avant de mettre l’outil en marche. d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon Un outil ou une clé laissé sur une pièce rotative d’alimentation pour transporter l’outil et ne d’un outil électrique pourrait causer de graves débranchez jamais l’appareil en tirant sur...
Seite 105
www.evolutionpowertools.com e) Entretenez les outils électriques. Vérifiez L’exposition au plomb, même en faible quantité, qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée est susceptible de provoquer des lésions ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée irréversibles du cerveau ou du système nerveux. et assurez-vous qu’aucun autre problème Les jeunes enfants et les enfants à...
Seite 106
www.evolutionpowertools.com pièce à usiner ou ne l’alimentez pas dans la i) Coupez uniquement une pièce à usiner scie « à main levée » pour quelque raison que à la fois. Il n’est pas possible de maintenir ou ce soit. Les pièces à usiner non maintenues ou d’attacher plusieurs pièces à...
Seite 107
EN 847-1. base à deux mains (s’il s’agit d'une scie à onglets • N'utilisez que des lames Evolution adaptées coulissante, transportez-la à l’aide des poignées à cette machine.
Seite 108
www.evolutionpowertools.com rétractable ou toute autre pièce du mécanisme Si besoin, vous pouvez monter la scie à onglets de fonctionnement. sur une base ou un établi en bois, ou la fixer à Les personnes à proximité et vos collègues un support pour scie à onglets comme indiqué doivent rester à...
équipements suivants dans la boutique en ligne d’Evolution (variation de l’éclairage, par exemple). Pour sur www.evolutionpowertools.com ou chez votre des raisons techniques, ces perturbations revendeur local.
Seite 110
www.evolutionpowertools.com ARTICLES FOURNIS (4.2) R255SMS R255SMS+ R255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0001 052-0002A Code produit 052-0002 052-0004B 052-0004A 052-0003A 052-0003 052-0011 Extensions de la table de la machine Clé hexagonale double embout (M8 et M6) Table tournante et collet Tête de coupe Glissières du chariot Bouton de verrouillage de l’onglet Guide/pince du cordon d’alimentation...
www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE 1. POIGNÉE DE DÉCOUPE 14. LAME 2. LEVIER DE BLOCAGE DU CARTER DE LAME 15. CARTER DE LAME INFÉRIEUR 3. SAC À POUSSIÈRE* 16. HAUT DE LA TABLE 4. VIS DE BLOCAGE DE LA GLISSIÈRE 17.
Seite 112
www.evolutionpowertools.com 26. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 35. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x1 27. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DU GUIDE LASER 36. VIS À TÊTE CREUSE M4 x4 28. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 37. COMPOSANT DU SERRE-CÂBLE (MONTÉ SUR LE 29. CÂBLE SERRE-CÂBLE DU GUIDE) 30.
Seite 119
www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Ne branchez en aucun cas (7.1) la tête de coupe à l’alimentation électrique AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la pour tenter de l’utiliser comme une scie scie de l’alimentation électrique avant de circulaire manuelle. faire des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
Seite 120
• Utilisez une clé hexagonale pour serrer ou La glissière du chariot doit être insérée par Remettez la vis de verrouillage de la glissière et l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien le ressort en place. positionné vers le haut. (Fig. 9) LES EXTENSIONS DE LA TABLE DE LA MACHINE (Fig.
Seite 121
• Appuyez doucement sur la poignée de la tête remplacés que par des pièces de rechange de coupe. Evolution authentiques et montés par un • Tirez sur la broche de verrouillage (étape 1) technicien compétent. et laissez la tête de coupe monter en position supérieure.
Seite 122
0° sur la graduation. (Fig. 23) en toute sécurité aux lames Evolution dont le diamètre d’alésage de l’arbre central Placez l’équerre sur la table, un bord contre la mesure 25,4 mm.
www.evolutionpowertools.com Réglage du pointeur du biseau à 0° • Placez une équerre sur la table, un bord contre Remarque : L’opérateur doit s’assurer que la le guide et l’autre contre la lame (en évitant les extrémités en TCT). (Fig. 32) lame est exactement perpendiculaire à...
• Les réparations du module laser doivent être environ 100 mm maximum. réalisées uniquement par Evolution Power Tools ou leur agent agréé. Remarque : Pour éviter que la section coulissante supérieure ne soit entièrement retirée (au risque Remarque : Le guide laser peut se révéler très...
www.evolutionpowertools.com Ne dirigez jamais le faisceau laser vers une • Serrez la poignée de verrouillage de l'onglet surface réfléchissante, brillante ou luisante : pour bloquer la table tournante dans le faisceau laser risquerait d’être réfléchi dans cette configuration. les yeux de l'opérateur. Ne remplacez pas •...
• Vérifiez à nouveau l’alignement. Remarque : Cette machine peut être fixée au B. Si le faisceau laser est parallèle aux marques support pour scie à onglets Evolution. (Fig. 43). mais ne passe pas sur elles : Il s’agit d'un établi sûr et extrêmement portatif •...
www.evolutionpowertools.com Réalisez un « tour à vide » avec la machine ou d’autres pièces mobiles de la machine. débranchée. Vérifiez que la pince de verrouillage • Évitez les opérations maladroites et les n’interfère pas avec la trajectoire de la lame ou positions de mains qui, en cas de dérapage avec la trajectoire de toute autre pièce de la tête inattendu, pourraient diriger vos doigts ou de coupe lorsqu’elle est abaissée pour procéder...
www.evolutionpowertools.com TRONÇONNAGE • Appuyez sur l’interrupteur à gâchette MARCHE/ Ce type de découpe sert généralement à ARRÊT du moteur et attendez que la lame de la découper des petites sections ou des sections scie atteigne sa vitesse maximale. étroites de matériau. Abaissez doucement la tête •...
www.evolutionpowertools.com Remarque : Un rapporteur est intégré dans la maximum alors que le carter de lame inférieur base de la machine pour faciliter le réglage. est complètement déployé et recouvre les • Serrez le bouton de verrouillage de la poignée dents de la lame avant d’enlever vos mains.
établi réglable ou des tréteaux etc. Utilisez cette machine uniquement si tous les carters et dispositifs de sécurité sont opérationnels. ACCESSOIRES EVOLUTION EN OPTION Tous les paliers du moteur de cette machine SAC À POUSSIÈRE sont lubrifiés à vie. Aucune autre lubrification Il est possible d'insérer un sac à...
www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Evolution Power Tools. Nella nostra organizzazione internazionale gestiamo diverse linee telefoniche di assistenza. In alternativa, anche il fornitore del prodotto può...
Seite 135
www.evolutionpowertools.com SPECIFICHE UTENSILE IMPERIALE UTENSILE METRICO Motore (220-240V ~ 50 Hz) 2000W Motore (110V ~ 50 Hz) 1600W 14.5A Motore (120V ~ 60 Hz) 1800W Velocità a vuoto 2500 min 2500 rpm Peso (netto) 15.3kg 33.7lb Diametro attacco polvere 35mm 1 -3/8 In.
Seite 136
Utilizzare esclusivamente lame progettate per l’utilizzo sul presente Avvertenza: Tutti o alcuni dei seguenti simboli apparecchio e/o quelle espressamente possono essere presenti nel manuale o sul raccomandate da Evolution Power Tools Ltd. prodotto. SE EQUIPAGGIATO CON LAME IDONEE, Simbolo Descrizione IL PRESENTE UTENSILE PUÒ...
Seite 137
www.evolutionpowertools.com AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE: Leggere per intero e SICUREZZA ELETTRICA conservare le presenti avvertenze di (1.14) Il presente utensile è dotato di un modello di sicurezza e istruzioni prima di provare a presa elettrica e di un cavo di alimentazione utilizzare il prodotto.
Seite 138
www.evolutionpowertools.com d) Non sottoporre a eccessivo lavoro il cavo propri capelli, indumenti e guanti lontani dalle di alimentazione. Non utilizzare mai il cavo parti in movimento. per trasportare, tirare o scollegare l’utensile Indumenti larghi, gioielli e capelli lunghi elettrico. Tenere il cavo al riparo da calore, possono rimanere intrappolati nelle parti in olio, spigoli vivi o parti in movimento.
Seite 139
www.evolutionpowertools.com per sostenere il pezzo in lavorazione. Numerosi incidenti sono causati da utensili elettrici soggetti a una manutenzione inadeguata. Se il pezzo in lavorazione è sostenuto a f) Mantenere gli strumenti da taglio affilati e mano, è necessario tenere sempre le proprie puliti.
Seite 140
www.evolutionpowertools.com incastrato o pressato in alcun modo contro la I pezzi da lavorare inclinati o deformati possono girarsi o slittare e causare l’inceppamento della lama in rotazione. Se costretto, ad esempio con rotazione della lama durante il taglio. Non l’utilizzo di morse da banco, il pezzo da tagliare si devono essere presenti chiodi od oggetti estranei può...
È necessario indossare guanti quando • Utilizzare esclusivamente lame originali si maneggiano lame o materiali grezzi. Evolution omologate per il presente È necessario indossare guanti resistenti al utensile. calore quando si maneggiano materiali che •...
Seite 142
www.evolutionpowertools.com INDICAZIONI SUPPLEMENTARI Laddove sia necessario utilizzare uno (3.9) DI SICUREZZA TRASPORTARE LA spaziatore o degli anelli riduttori, essi PROPRIA TRONCATRICE dovranno essere idonei all’uso previsto ed esclusivamente del tipo raccomandato dal ATTENZIONE: Durante l’utilizzo di un utensile produttore. elettrico è di regola osservare sempre Qualora la troncatrice sia equipaggiata con precauzioni basilari di sicurezza per limitare il laser, esso non deve essere sostituito con...
Seite 143
- DISIMBALLAGGIO si prega contattare l’assistenza telefonica ATTENZIONE: A causa della potenza elettrica di Evolution Power Tools o di visitare: di ingresso del presente prodotto, possono www.evolutionpowertools.com verificarsi abbassamenti di tensione con conseguenze sul funzionamento di altri apparecchi (ad esempio le luci regolabili).
Seite 144
www.evolutionpowertools.com COMPONENTI IN DOTAZIONE (4.2) R255SMS R255SMS+ 052-0001A 052-0001 052-0002A Codice prodotto 052-0002 052-0003A 052-0003 052-0011 Estensioni del banco utensile Chiave esagonale doppia testa (M6 e M5) Banco e manico girevole Testa da taglio Steli a scorrimento del carrello Manopola di bloccaggio dell’angolo di bisello Guida/morsetto del cavo di alimentazione Tappo a vite autofilettante Viti a brugola...
www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE In figura: R255SMS (Vedere * per le parti del modello R255SMS+) 1. IMPUGNATURA DA TAGLIO 14. LAMA 2. GRILLETTO DI BLOCCO COPRILAMA 15. COPRILAMA INFERIORE 3. SACCHETTO PER LA POLVERE* 16. PIANO DEL BANCO 4. VITE DI BLOCCAGGIO SCORRIMENTO 17.
Seite 146
www.evolutionpowertools.com In figura: R255SMS 25. MORSETTO ANTERIORE* 35. M4 TAPPO A VITE AUTOFILETTANTE X1 26. PULSANTE DI AZIONAMENTO ON/OFF 36. M4 VITI A BRUGOLA X4 27. INTERRUTTORE ON / OFF GUIDA LASER 37. COMPONENTE FERMA CAVO (INSERITO NEL MORSETTO DELLA GUIDA 28.
Seite 151
www.evolutionpowertools.com 1) Bullone a testa esagonale 2) Rondella a molla 3) Rondella piatta 4) Base troncatrice 5) Banco da lavoro 6) Rondella piatta 7) Rondella a molla 8) Dado esagonale 9) Dado di bloccaggio Fig. 42 Fig. 43 R255SMS R255SMS+ Morsetto a 2 pezzi Morsetto a 3 pezzi Fig.
Seite 153
www.evolutionpowertools.com MONTAGGIO E PREPARAZIONE Avvertenza: Finito il montaggio e prima (7.1) di mettere in funzione l’apparecchio, è ATTENZIONE: Scollegare sempre la sega necessario effettuare un controllo di sicurezza dalla fonte di alimentazione prima di (vedere pagina 166). eseguire qualunque regolazione. WARNING: In nessuna circostanza collegare la testa da taglio a una fonte di alimentazione e cercare di impiegare il...
Seite 154
Il carrello a scorrimento deve essere inserito da • Reinserire la vite di bloccaggio scorrimento e la dietro, accertandosi che il logo “Evolution” sia molla. correttamente rivolto verso l’alto. (Fig. 9) • Far slittare i bracci del carrello a scorrimento LE ESTENSIONI DEL BANCO DA LAVORO (Fig.
Seite 155
Il cavo e la spina, qualora danneggiati, • Sostenendo la testa estrarre il perno dovranno essere sostituiti esclusivamente con di bloccaggio della testa (Passo 1) pezzi di ricambio originali Evolution ed essere permettendole di sollevarsi nella propria ripristinati da un tecnico qualificato. posizione elevata.(Passo 2) •...
Seite 156
www.evolutionpowertools.com Power Tools e che siano progettate per il • Bloccare il mandrino e stringere la vite presente utensile. del mandrino con moderata forza, senza Accertarsi che la velocità massima della avvitare eccessivamente. lama sia più elevata di quella del motore. •...
Seite 157
www.evolutionpowertools.com • Utilizzare una chiave esagonale per girare • Ripetere i precedenti passi fin quando la vite in un senso o nell’altro e regolare non sia raggiunto il corretto allineamento l’angolo della lama. angolare. • Riportare la testa da taglio in posizione •...
Seite 158
www.evolutionpowertools.com IL FERMO DI PROFONDITÀ (Fig. 28) Avvertenza: Per evitare che la sezione L’utilizzo del fermo di profondità consente superiore scorrevole sia del tutto rimossa (e all’operatore di ricavare incavi in un pezzo di conseguenza potenzialmente persa), essa è in lavorazione. La corsa verso il basso vincolata alla battuta inferiore.
• Impostare la sega sull’angolo di taglio • La riparazione del modulo laser deve essere desiderato (45°) e bloccarla in posizione effettuata esclusivamente da Evolution tramite l’impugnatura di bloccaggio bisello Power Tools o dai suoi agenti autorizzati. e/o la leva di bloccaggio sicuro.
Seite 160
• Allentare le due viti. (Fig. 41b) Avvertenza: Il presente utensile può essere • Il supporto di montaggio laser può ora essere collegato al supporto per troncatrice Evolution. spostato di lato per allineare il raggio con le (Fig. 44). Ciò garantirà un supporto di lavoro demarcazioni eseguite sul cartoncino.
www.evolutionpowertools.com PER USO PORTATILE: Morsetto anteriore (in dotazione con la • Montare la sega su un pezzo di compensato o R255SMS+ Solo sul modello UK) di MDF di spessore 18mm (dimensioni minime Per inserire il morsetto anteriore, posizionare il raccomandate 800 mm x 500 mm) usando retro del morsetto stesso nei fori posti sul lato dei sistemi di bloccaggio adeguati (non in anteriore della base della sega.
Seite 162
www.evolutionpowertools.com maniera tale da osservare il percorso della lama. lama, ciò significa che il pezzo in questione è • Tenere le mani in posizione fino a che di dimensioni troppo esigue. l’interruttore a pressione ON/OFF non sia stato rilasciato e la lama sia completamente TAGLIO SEMPLICE ferma.
Seite 163
www.evolutionpowertools.com da taglio si trova nella posizione corretta dell’utensile per portare a termine il taglio. Tale tipo di taglio può essere impiegato per sopra il pezzo da lavorare, essa può essere abbassata e spinta indietro verso la battuta operazioni su pezzi larghi. per concludere il taglio.
www.evolutionpowertools.com Avvertenza: Un bloccaggio sicuro è fornito a modanature. Per configurare l’utensile per 33,9° dell’angolo di smusso. eseguire tagli di modanature: Esso può essere raggiunto mettendo in funzione (spingendo verso l’interno) il perno di smusso • Mettere in funzione il perno di smusso a 33,9°.
Verificare su base regolare che tutte le funzioni ecc. e le protezioni di sicurezza operino in modo corretto. Utilizzare il presente utensile soltanto ACCESSORI OPZIONALI EVOLUTION se tutte le protezioni/funzioni di sicurezza sono SACCHETTO PER LA POLVERE (in dotazione del tutto operative.
Seite 166
www.evolutionpowertools.com VERIFICHE DI SICUREZZA DEL MONTAGGIO PARTE CONDIZIONE Steli a scorrimento Inseriti attraverso il manico per lo smusso e connessi alla testa da taglio. Agganci di posizionamento aperti in maniera corretta. Manopola di bloccaggio Installata nell’impugnatura bisello / banco girevole. impugnatura bisello Vite di bloccaggio Inserita nel foro filettato nel manico per lo smusso.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Il produttore dichiara di seguito che l’utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.
Seite 168
Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej. Pomoc techniczna dostępna jest również...
Seite 169
www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE URZĄDZENIA SYSTEM URZĄDZENIE SYSTEM METRYCZNY IMPERIALNY Silnik (220-240 V ~ 50 Hz) 2 000 W Silnik (120V ~ 60 Hz) 1800 W 15 A Prędkość bez obciążenia 2 500 min 2 500 obr/min Waga (netto) 15,3 kg 33,7 funta Średnica dyszy zasysającej pył...
Seite 170
(RCM). Standard w lub informacyjne są uszkodzone lub zostały Australii i Nowej Zelandii usunięte. Należy skontaktować się z firmą Evolution Power Tools w celu uzyskania PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE nowych etykiet. ELEKTRONARZĘDZIA OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt to ukośnica Uwaga: Wszystkie lub niektóre z następujących...
Seite 171
www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest Uwaga: Niniejsze elektronarzędzie nie powinno (1.13) przeznaczone do użytkowania przez osoby być zasilane w sposób ciągły przez dłuższy (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności okres czasu. fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem chyba że będą...
Seite 172
www.evolutionpowertools.com b) Należy unikać dotykania uziemionych należy upewnić się, że przełącznik zasilania powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i znajduje się w pozycji wyłączonej. lodówki. Uziemienie ciała powoduje zwiększenie Przenoszenie urządzenia z palcem umieszczonym ryzyka porażenia prądem. na wyłączniku zasilania lub podłączanie c) Nie należy wystawiać...
Seite 173
www.evolutionpowertools.com ZALECENIA ZDROWOTNE zmniejszają ryzyko przypadkowego (2.7) OSTRZEŻENIE: W przypadku podejrzenia, że uruchomienia elektronarzędzia. farba pokrywająca powierzchnie w domu d) Nieużywane elektronarzędzia należy zawiera ołów, należy zasięgnąć porady przechowywać w miejscu niedostępnym specjalisty. Farby na bazie ołowiu powinny dla dzieci i nie należy dopuszczać do zostać...
Seite 174
www.evolutionpowertools.com pozostawiając tylko przedmiot obróbki. Małe Jeśli dłoń znajduje się zbyt blisko tarczy, zwiększa się ryzyko poniesienia obrażeń poprzez kontakt odłamki lub luźne kawałki drewna oraz inne z ostrzem. przedmioty wchodzące w kontakt z obracają się c) Przedmiot obróbki musi być nieruchomy tarczą...
Seite 175
EN 847-1. mechanizmu roboczego. • Należy korzystać wyłącznie z Osoby postronne oraz inni współpracownicy oryginalnych tarcz Evolution odpowiednich muszą zachować bezpieczną odległość od dla tego urządzenia. ukośnicy. Odłamki powstałe podczas cięcia mogą • Nie wolno używać ostrzy, które są...
Seite 176
www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENE: Podczas korzystania z dla osób stojących w pobliżu. (2.8) Przed każdym użyciem należy sprawdzić dowolnej ukośnicy ciała obce mogą zostać wyrzucone w kierunku oczu operatora, działanie odchylającej się osłony i jej mechanizmu, upewniając się, że nie są co może skutkować poważnym urazem narządu wzroku.
Seite 177
W celu uzyskania informacji dotyczących technicznych zalecamy, aby impedancja sieci oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z wynosiła Zmax < 0,318 Ω w celu uniknięcia infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: zakłóceń. Aby uzyskać więcej informacji, można www.evolutionpowertools.com skontaktować się z lokalnym dostawcą prądu.
Seite 178
www.evolutionpowertools.com ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R255SMS R255SMS+ 052-0001 052-0001A Kod produktu 052-0002 052-0002A 052-0003 052-0003A Elementy przedłużające stół urządzenia Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M8 i M6) Stół obrotowy i szyja Głowica tnąca Prowadnice posuwu Pokrętło blokowania ukosu Prowadnica/zatrzask do kabla zasilania Samo gwintująca się...
Seite 187
www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie (7.1) wolno podłączać głowicy tnącej do źródła OSTRZEŻENIE: Przed zmienianiem zasilania i podejmować próby użycia jej jako stawień zawsze należy odłączyć urządzenie ręcznej pilarki. od źródła zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku, należy dokonać...
Seite 188
łożyska liniowe w szyi • Ponownie założyć śrubę mocującą szynę oraz skosu. Prowadnice powinny zostać włożone od sprężynę. tyłu, upewniając się, że logo Evolution znajduje się we właściwym położeniu. (Rys. 9) ELEMENTY PRZEDŁUŻAJĄCE STÓŁ URZĄDZENIA (Rys. 16) •...
Seite 189
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie czy kabel nie zaplątuje się w żaden z elementów z części urządzenia. Należy sprawdzić, czy oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, kabel nie zostaje naciągnięty podczas dowolnej przeznaczonych dla tego urządzenia. obsługi urządzenia.
Seite 190
Zamontowany poprawnie kołnierz zapewni (unikając kontaktu z końcówkami z węglika wolframu TCT). (Rys. 24) bezpieczne ustawienie tarcz Evolution o średnicy otworu 25,4 mm. • Jeśli ostrze nie jest ustawione dokładnie pod Jeśli kołnierz zostanie odwrócony, można kątem (prostym) 90 stopni względem stołu...
Seite 191
www.evolutionpowertools.com Regulacja blokady skosu 45° Regulacja wskaźnika kąta ukosu • Należy poluzować uchwyt blokady skosu i Uwaga: Podwójna skala kąta ukosu znajduje się przechylić głowicę tnącą całkowicie w lewo, aż z przodu podstawy urządzenia. Mały wskaźnik na do jej zatrzymania na progu 45°. stole obrotowym wskazuje wybrany kąt.
Seite 192
100mm. laserowego na laser innego typu lub klasy. • Naprawy modułu laserowego muszą być Uwaga: Aby uniknąć całkowitego usunięcia przeprowadzane przez Evolution Power Tools części przesuwnej ogranicznika górnego (i w lub jej autoryzowanego przedstawiciela. konsekwencji możliwego jej zgubienia), część ta Uwaga: Prowadnica laserowa to bardzo została przymocowana do dolnego ogranicznika.
www.evolutionpowertools.com ustalonym kątem (np. ukos 45°): Należy ostrożnie zdjąć soczewkę z modułu • Należy oznaczyć wykonywane cięcie na laserowego i zastąpić ją nową soczewką. przedmiocie obróbki za pomocą ołówka itp. • Należy ustawić pilarkę pod żądanym kątem REGULACJA LASERA OSTRZEŻENIE: Podczas przeprowadzania tej cięcia (45°) i zablokować...
Seite 194
Uwaga: To urządzenie może zostać części głowicy tnącej podczas jej obniżania do zamontowane na stanowisku dla ukośnicy wykonania cięcia. Evolution. (Rys. 43). Zapewni to stabilne, Uwaga: Model R255SMS jest wyposażony w bezpieczne i łatwo przenośne stanowisko pracy, które umożliwia obróbkę dość długich kawałków zacisk składający się...
www.evolutionpowertools.com Przedni zacisk (w zestawie z modelem PRZEŁĄCZNIK ON/OFF (Rys. 48) R255SMS+ Wyłącznie model brytyjski) Przełącznik ON/OFF Aby zamontować przedni zacisk należy umieścić nie posiada mechanizmu blokady. Przycisk został tylną część zacisku w otworach znajdujących sięz ergonomicznie umiejscowiony po wewnętrznej przodu podstawy piły.
Seite 196
www.evolutionpowertools.com • Należy chwycić za uchwyt do cięcia. • Należy pozwolić głowicy tnącej unieść się • Należy uruchomić silnik i zaczekać, aż ostrze do pozycji górnej. Dolna osłona tarczy musi osiągnie prędkość maksymalną. całkowicie zakrywać zęby tarczy. Przed • Należy użyć dźwigni blokady dolnej osłony, aby puszczeniem uchwytu tnącego należy zwolnić...
Seite 197
www.evolutionpowertools.com Uwaga: Konieczne może okazać się CIĘCIE LISTEW SUFITOWYCH wyregulowanie górnej części ogranicznika, aby Przy pomocy tego urządzenia można wykonywać zapewnić odpowiednią przestrzeń poruszającej cięcia pod ukosem potrzebne do listew się głowicy tnącej. (Fig. 29-30) sufitowych. Aby skonfigurować urządzenie do cięcia listew, należy: Głowicę...
Seite 198
KORZYSTANIE Z OPCJONALNYCH Wszystkie łożyska silnika w tym urządzeniu AKCESORIÓW EVOLUTION WOREK NA PYŁ posiadają dożywotni zapas smaru. Dodatkowe Worek na pył może zostać zamocowany na smarowanie nie jest wymagane.
Seite 199
www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez szyję skosu i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Blokowania Ukosu Śruba blokująca Włożona w gwintowany otwór na szyi skosu. Sprężyna przeciw wibracyjna posuw zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.