Herunterladen Diese Seite drucken
ABB SACE Tmax XT-Serie Bedienungsanleitung

ABB SACE Tmax XT-Serie Bedienungsanleitung

Mechanische verriegelung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SACE Tmax XT-Serie:

Werbung

Doc. No. 2TFH000051A1001-ECN000097059-Rev.A
SACE Tmax XT
Interblocco meccanico MI tipo C - XT7
Mechanical interlock MI type C - XT7
Mechanische Verriegelung MI typ C - XT7
Verrouillage mécanique MI type C - XT7
Enclavamiento mecánico MI tipo C - XT7
机械联锁 类型C - XT7
INDICE - INDEX - INDEX - INDEX - INDICE - 目录
CONTENUTO - CONTENTS - INHALT - CONTENU - CONTENIDO - 内容
GEOMETRIA - GEOMETRY - GEOMETRIE - GÉOMETRIÉ - GEOMETRÍA - 结构
MONTAGGI PRELIMINARI - PRELIMINARY ASSEMBLING - ASSEMBLIEREND EINLEITEND
ASSEMBLEMENT PRÉLIMINAIRE - ASAMBLEA PRELIMINAR - 初步组装
MONTAGGIO CAVI 1-2 - CABLES 1-2 ASSEMBLING - ASSEMBLIEREND KABELN 1-2
ASSEMBLEMENT CÂBLES 1-2 - ASAMBLEA CABLES 1-2 - 钢缆1-2组装
MONTAGGIO CAVI 3-4 - CABLES 3-4 ASSEMBLING - ASSEMBLIEREND KABELN 3-4
ASSEMBLEMENT CÂBLES 3-4 - ASAMBLEA CABLES 3-4 - 钢缆3-4组装
MONTAGGIO CAVI 5-6 - CABLES 5-6 ASSEMBLING - ASSEMBLIEREND KABELN 5-6
ASSEMBLEMENT CÂBLES 5-6 - ASAMBLEA CABLES 5-6 - 钢缆5-6组装
MONTAGGIO SECONDA ETICHETTA - SECOND LABEL LABELLING - ZWEITE SCHILDCHEN
APPLICATION SECONDE ÉTIQUETTE - APLICACIÓN SEGUNDA ETIQUETA - 第二个标签粘贴
MONTAGGIO BUSSOLE - BUSHES ASSEMBLING - ASSEMBLIEREND HÜLSE
ASSEMBLEMENT FINAL ET RÉGULATIONS - ASAMBLEA FINAL Y AJUSTES - 轴套组装
MONTAGGI FINALI E REGOLAZIONI - FINAL ASSEMBLING AND SETTING - ASSEMBLIEREND ENDE
UND REGELUNGEN - ASSEMBLEMENT BOUSSOLES - ASAMBLEA DEDALES - 最终组装及设置
2TFH000051A1001
2
1
FIGURA - FIGURE - FIGUR - FIGURE - FIGURA - 图
XT7M - XT7
1
2
-
1 - 3
4 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20
22
23 - 25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB SACE Tmax XT-Serie

  • Seite 1 Doc. No. 2TFH000051A1001-ECN000097059-Rev.A SACE Tmax XT Interblocco meccanico MI tipo C - XT7 Mechanical interlock MI type C - XT7 Mechanische Verriegelung MI typ C - XT7 Verrouillage mécanique MI type C - XT7 Enclavamiento mecánico MI tipo C - XT7 机械联锁...
  • Seite 2 WD = Estraibile, Withdrawable, Ausfahrbar, débrochable, Extraíble,抽出式 WM = Montaggio a parete, wall mounting, Wandanbau, montage sur paroi, montaje en la pared, 墙面安装 FM = Montaggio a pavimento, floor mounting, Fußbodenanbau, montage sur sol, montaje en el suelo, 地面安装 M4x16 Ø4 CABLE M4x10...
  • Seite 3 Foratura piano di appoggio per passaggio cavi Foratura piano di appoggio per passaggio cavi Mounting surface drilling for cable Mounting surface drilling for cable Bohrung Auageäche für Kabel Bohrung Auflagefläche für Kabel Perçage plan d'appui pour le câble Perçage plan d'appui pour le câble Taladrado de la supercie de apoyo para el cable Taladrado de la superficie de apoyo para el cable 钢缆安装位置开孔图...
  • Seite 4: Wall Mounted

    F re In N xI n I4 = 0. 3 0. 2 of f I3 = 1. 1 of f 0. 8 0. 6 0. 4 I2 = 1. 5 of f 0. 8 0. 6 I1 = of f 2.
  • Seite 5 FLOOR MOUNTED 2 Nm 2 Nm 17.7 lb in 17.7 lb in FLOOR MOUNTED 2 Nm 17.7 lb in 2 Nm 17.7 lb in 2 Nm 17.7 lb in 2 Nm 17.7 lb in 2TFH000051A1001...
  • Seite 6 3 Nm 26.55 lb in 3.7 Nm 32.75 lb in Montare le targhette numerate solo all’estr emita’ indicata Fit the numbered plates only on the indicated end Die nummerierten Schilder nur an dem angegebenen ende montier en Monter les plaques numér otées seulement a l'extrémité indiquée Montar las placas numeradas sólo en la extr emidad indicada 在端部粘贴数字标识标签...
  • Seite 7 CABLES 1-2 ONLY BREAKER BREAKER 3.7 Nm 32.75 lb in CABLES 1-2 ONLY CABLE BREAKER CABLE Tirare il cavo nella guaina come indicato dalla freccia 1 fino a che il finecorsa dalla parte opposta va in battuta come indicato dalla freccia 2 Pull the cable in the sheath as indicated by arrow 1 until the stopper from the opposite makes contact as indicated by arrow 2...
  • Seite 8 CABLES 3-4 ONLY BREAKER BREAKER 3.7 Nm 32.75 lb in CABLES 3-4 ONLY CABLE BREAKER BREAKER Tirare il cavo nella guaina come indicato dalla freccia 1 fino a che il finecorsa dalla parte CABLE opposta va in battuta come indicato dalla freccia 2 Pull the cable in the sheath as indicated by arrow 1 until the stopper from the opposite makes contact as...
  • Seite 9 CABLES 5-6 ONLY BREAKER BREAKER 3.7 Nm 32.75 lb in CABLES 5-6 ONLY BREAKER Tirare il cavo nella guaina come indicato dalla freccia 1 fino a che il finecorsa dalla parte opposta va in battuta CABLE come indicato dalla freccia 2 Pull the cable in the sheath as indicated by arrow 1 until the stopper from the opposite makes contact as indicated by arrow 2...
  • Seite 10 Applicare la targhetta numerata all’estremità del cavo Apply the numbered plate at the end of the cable Die nummerierten Schilder am Ende des Kabels anbringen Appliquer la plaque numérotée à l'extrémité du câble Aplicar la placa numerada en la extremidad del cable 在钢缆端部粘贴数字标识标签...
  • Seite 11 REGOLAZIONE: REGLAGE: NOTA: Durante la regolazione, evitare che i terminali dei cavi ruotino durante REMARQUE: Pendant le réglage éviter de faire tourner les prises des câbles la regolazione dei dadi pendant le serrage des écrous Inserire le parti mobili nelle parti fisse (se estraibile) Introduire les parties mobiles dans les parties fixes (si débrochables) Aprire i tre interruttori.
  • Seite 12 4. CLOSE ANY 2 CIRCUITBREAKERS AND CHECK THAT THE THIRD CIRCUIT-BREAKER CANNOT BE CLOSED. 5. REPEAT THE STEP 4 THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE FASTNESS OF THE TIE-RODS. 机械检查 执行下列操作: 1. 闭合断路器A和B,将弹簧"O"分别安装在断路器C上,闭合断路器C,检查断路器C不能闭合。断开断路器A和B。 2. 闭合断路器A和C,将弹簧"O"分别安装在断路器B上,闭合断路器B,检查断路器B不能闭合。断开断路器A和C。 3. 闭合断路器B和C,将弹簧"O"分别安装在断路器A上,闭合断路器A,检查断路器A不能闭合。断开断路器B和C。 4. 闭合任意两台断路器,检查第三台断路器不能闭合。 5. 重复步骤4三次,然后检查拉杆的调整及牢度。 © Copyright 2018 ABB. All rights reserved. 2TFH000051A1001 (12) www.abb.com...

Diese Anleitung auch für:

Sace tmax mi c-xt7