Herunterladen Diese Seite drucken
ABB SACE Tmax XT Bedienungsanleitung

ABB SACE Tmax XT Bedienungsanleitung

Unterspannungsauslöser, verdrahtet und nicht verdrahtet, für xt5-xt6 leistungsschalter vom festen typ/steckbaren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SACE Tmax XT:

Werbung

Doc. N.° 1SDH002011A1512 - ECN000114406 - Rev. E
SACE Tmax XT
YU - Sganciatore di minima tensione cablato e non cablato, per interruttore XT5-XT6 fisso/rimovibile.
YU - Wired and non-wired undervoltage release for XT5 - XT6 fixed/plug-in circuit-breakers.
YU - Unterspannungsauslöser, verdrahtet und nicht verdrahtet, für XT5-XT6 Leistungsschalter
vom festen Typ/Steckbaren.
YU - Déclencheur à minimum de tension câblé et non câblé, pour disjoncteur XT5-XT6 fixe/debrochable.
YU - Relé de minima tensión cableado y no cableado, para interruptor XT5-XT6 fijo/removible.
YU - 用于XT5-XT6固定式/插入式断路器的带导线和不带导线欠电压脱扣器
1
XT5
2
2
Only for
480-525V
1
XT6
XT5 - XT6
1
Only for
480-525V
ABB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB SACE Tmax XT

  • Seite 1 Doc. N.° 1SDH002011A1512 - ECN000114406 - Rev. E SACE Tmax XT YU - Sganciatore di minima tensione cablato e non cablato, per interruttore XT5-XT6 fisso/rimovibile. YU - Wired and non-wired undervoltage release for XT5 - XT6 fixed/plug-in circuit-breakers. YU - Unterspannungsauslöser, verdrahtet und nicht verdrahtet, für XT5-XT6 Leistungsschalter vom festen Typ/Steckbaren.
  • Seite 2 SACE Tmax XT | ABB...
  • Seite 3 Mantenere premuto mentre si inserisce la bobina Press and hold while coil is inserted Gedrückt halten, während man die Spule einsetzt Mainteni enfoncé pendant l’introduction de la bobine Mantener apretado mientras se acciona la bobina 插入线圈的时候保持按住 SACE Tmax XT | ABB...
  • Seite 4 Mantenere premuto mentre si inserisce la bobina Press and hold while coil is inserted Gedrückt halten, während man die Spule einsetzt Mainteni enfoncé pendant l’introduction de la bobine Mantener apretado mientras se acciona la bobina 插入线圈的时候保持按住 SACE Tmax XT | ABB...
  • Seite 5 Press and hold while coil is inserted Gedrückt halten, während man die Spule einsetzt Mainteni enfoncé pendant l’introduction de la bobine Mantener apretado mientras se acciona la bobina 插入线圈的时候保持按住 YU Left - XT5 12 YU Left - XT6 SACE Tmax XT | ABB...
  • Seite 6 Example with YU Right - XT5 Example with YU Right - XT5 0,5 Nm 4.4 lb in XT6 16 0,5 Nm 4.4 lb in CLACK SACE Tmax XT | ABB...
  • Seite 7 SINISTRA - YU INSTANTANEOUS RIGHT UNDERVOLTAGE INSTANTANEOUS LEFT UNDERVOLTAGE COIL - YU COIL - YU *Per ulteriori informazioni vedere: *For further details consult: *Für weitere Informationen siehe: *Pour plus d'informations voir: *Para más información véase: *有关更多信息请参考: 1SDM000005A1001 SACE Tmax XT | ABB...
  • Seite 8 Only for 480-525V XT5 - XT6 Only for XT5 BOBINA DI MINIMA TENSIONE SINISTRA - YU CON BOBINA DI MINIMA TENSIONE DESTRA - YU CON CONVERTITORE DI TENSIONE ESTERNO CONVERTITORE DI TENSIONE ESTERNO ALL'INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE 480...525Vac ALL'INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE 480...525Vac RIGHT UNDERVOLTAGE COIL - YU WITH VOLTAGE LEFT UNDERVOLTAGE COIL - YU WITH VOLTAGE CONVERTER CONVERTER EXTERNAL TO THE BREAKER POWER...