Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technische Gegevens; Características Técnicas - Monacor PA-1200 Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6.3 Gong/Alarmsirene
1) Vóór een aankondiging kan de gong met de toets
CHIME (2) of met een eventueel extra aangeslo-
ten toets (op de klemmen 19) worden geacti-
veerd. Tijdens het gongsignaal wordt het geluids-
volume van alle kanalen gedempt, maar niet dat
van kanaal CH 1.
2) De alarmsirene kan met een van de beide toet-
sen SIREN (4) worden in- en uitgeschakeld:
Toets ~ voor toe- en afnemende sirene
Toets – voor gelijkmatig permanent signaal
Zolang de sirene hoorbaar is, worden alle kana-
len gedempt, maar kanaal CH 1 niet.
6.3.1 Omschakelen tussen gongsignaal van
twee en vier tonen
Met een stekkerbrug in de versterker kunt u om -
schakelen tussen een gongsignaal van twee en een
van vier tonen.
WAARSCHUWING Het omschakelen van het
gong signaal mag uitsluitend
gebeuren door deskundig per-
soneel. De versterker moet
hiervoor
worden
Trek in elk geval eerst de netstekker uit het stop-
contact, anders loopt u het risico van een elek tri-
sche schok!
1) Als er een noodstroomeenheid is aangesloten,
koppelt u deze van de aansluitingen DC POWER
(23) los, zodat de versterker zeker buiten bedrijf is.
2) Schroef het deksel van de versterker af.
3) Stel met de jumper MS 1 op de hoofdprintplaat
[onder de beide stekkerverbindingen CN 5
(5-polig) en CN 15 (2-polig)] in:
Stand "2t" = gongsignaal van twee tonen
Stand "4tone" = gongsignaal van vier tonen
4) Schroef het deksel weer vast.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
6.3 Gong/sirena alarma
1) Antes de un anuncio es posible activar el gong
con el botón CHIME (2) o con un botón adicio-
nalmente conectado (a los terminales 19), si es
necesario. Si el gong suena, el volumen de todos
los canales se reduce, sin embargo, no el volu-
men del canal CH 1.
2) La sirena de alarma puede ser encendida y apa-
gada con uno de los dos botones SIREN (4):
botón ~ para aullido de la sirena
botón - para sirena continua
Mientras suena la sirena, todos los canales están
silenciados, sin embargo, no el canal CH 1.
6.3.1 Cambiar entre 2-tonos de gong
y 4-tonos de gong
Un puente en el amplificador permite la selección de
2 tonos de emergencia y 4 tonos de emergencia.
ADVERTENCIA El tono de emergencia puede
ser modificado solamente por
personal cualificado. Para este
propósito, debe de abrirse el
amplificador. ¡Desconecte siem-
pre la toma de red del zócalo antes de abrir el
amplificador, si no corre el riesgo de recibir una
descarga eléctrica!
1) Si se conecta una unidad de alimentación de
socorro, desconéctela de los terminales de ali-
mentación DC POWER (23) para estar seguro
que el amplificador está definitivamente fuera de
operación.
2) Desatornille la tapa que cubre el amplificador.
3) Use el jumper MS 1 en el PCB principal [debajo
de las dos conexiones de enchufes CN 5 (5 po l-
os) y CN 15 (2 polos)] para ajustar:
Posición "2t" = 2-tonos de emergencia
Posición "4tone" = 4-tonos de emergencia
4) Atornille la tapa que cubre el amplificador nueva-
mente.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.

7 Technische gegevens

Uitgangsvermogen: . . . . . . 120 W
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Uitgangen
Luidspreker: . . . . . . . . . . 1 × 4 Ω
Voorversterker: . . . . . . . . 1 V/1 kΩ
Ingangen
MIC 1 – 4: . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600 Ω
LINE 2 – 5: . . . . . . . . . . . 150 mV/47 kΩ
PHONO 5: . . . . . . . . . . . . 1 mV/47 kΩ (RIAA)
Frequentiebereik: . . . . . . . . 80 – 15 000 Hz
Equalizer (mengsignaal)
Lage tonen: . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Hoge tonen: . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Signaal / Ruis-verhouding
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
LINE: . . . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB
geopend.
Voedingsspanning
Netspanning: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . 280 VA
Noodstroomvoeding: . . . . 24 V /11 A
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × D): . . . 420 × 122 × 350 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
Wijzigingen voorbehouden.
7 Características técnicas
Salida de potencia: . . . . . . . 120 W
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1%
Salidas
altavoces: . . . . . . . . . . . . 1 × 4 Ω
preamplificador: . . . . . . . 1 V/1 kΩ
Entradas
MIC 1 – 4: . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600 Ω (para
LINE 2 – 5: . . . . . . . . . . . . 150 mV/47 kΩ
PHONO 5: . . . . . . . . . . . . 1 mV/47 kΩ (RIAA)
Banda pasante: . . . . . . . . . 80 – 15 000 Hz
Control de tono (señal de mezlas)
bass: . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
treble: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Relación señal/ruido
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
LINE: . . . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Alimentación
voltaje de red: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
consumo de potencia: . . . 280 VA
aliment. de emergencia: . 24 V /11 A
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): . . 420 × 122 × 350 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
, 170 W
RMS
MAX
1 × 8 Ω
4 × 70 V of 100 V
(voor laagohmige
microfoons)
®
INTERNATIONAL GmbH &
, 170 W
RMS
MAX
1 × 8 Ω
4 × 70 V or 100 V
micrófono de baja
impedancia)
NL
B
E
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

250111200

Inhaltsverzeichnis