Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Matrix LifeStyle ClimbMill

  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI PORTUGUÊS РУССКИЙ...
  • Seite 3: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS DANGER! SAVE THESE INSTRUCTIONS When using a ClimbMill, basic precautions should always be followed, including the following: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this equipment are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Seite 4: Power Requirements

    110 V products require the use of a 100-125 V, 60 Hz and a minimum of a 15A circuit, with a non-looped (isolated) neutral/ground for power. This unit can be daisy-chained together with up to 4 units per 15A circuit. Matrix daisy-chain cord adapters are sold separately. 220 V UNITS 220 V units require the use of a 216-250 V, 50 Hz and a minimum of a 15A circuit, with a non- looped (isolated) neutral/ ground for power.
  • Seite 5: Product Specifications

    63.1” x 28.2” x 81.7” 63.1” x 28.2” x 81.7” * Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
  • Seite 6 Hardware Hardware Bolt Flat Head Bolt Flat Washer Button Head Bolt Arc Washer Tighten all bolts IMPORTANT: Do not from steps 1–3 to tighten bolts until 24 Nm / 17.7 ft-lb step 3 is complete. Hardware Hardware LCB Communication Flat Head Bolt Bolt Extension Power Wire Plug...
  • Seite 7 Hardware Bolt Torque Value 39 Nm / 28.8 ft-lb PLACE WARNING LABEL HERE ASSEMBLY COMPLETE...
  • Seite 8: Basic Operation

    BASIC OPERATION LOCATION OF THE UNIT Place the unit on a level and stable surface away from direct sunlight. The intense UV light can cause discoloration on the plastics. Locate your unit in an area with cool temperatures and low humidity. Please leave a clear zone behind the unit that is at least 24”...
  • Seite 9: Proper Usage

    PROPER USAGE MOUNTING THE CLIMBMILL There are two EMERGENCY STOP BUTTONS on the ClimbMill. One emergency stop button is located at the top of the handlebars and the second is located on the lower right side handlebar. The EMERGENCY STOP BUTTONS will bring the step surfaces to a complete stop when pressed.
  • Seite 10: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE ACTION FREQUENCY Preventative maintenance is the key to smooth operating Clean and inspect the ClimbMill: equipment, as well as keeping the users’ liability to a minimum. • Turn off the machine with the ON/OFF switch, then unplug the power cord at the Equipment needs to be inspected at regular intervals.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR! BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF Beim Gebrauch der ClimbMill sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt ZUR MINDERUNG DES RISIKOS EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES: beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Geräts über alle Warn- und Sicherheitshinweise informiert sind.
  • Seite 12 220-Volt-Einheiten benötigen einen Stromkreis mit 216-250 V, 50 Hz und ein Minimum von 15 Ampere sowie einen isolierten Neutralleiter/Erdungsanschluss (ohne mögliche Erdschleife). Diese ClimbMill kann zusammen mit bis zu vier weiteren ClimbMills je Stromkreis à 15 Ampere geschaltet werden. Daisy-Chain-Kabeladapter von Matrix sind separat erhältlich.
  • Seite 13 (L x B x H)* * Stellen Sie einen Mindestabstand von 0,6 Metern für den Zugang und Durchgang rund um das MATRIX-Gerät sicher. Bitte beachten Sie, dass für Personen in Rollstühlen der von der ADA empfohlene Freiraum 0,91 Meter beträgt.
  • Seite 14 Hardware Menge Hardware Menge Schraube Flachkopfschraube Unterlegscheibe Knopfschraube Unterlegscheibe (gebogen) WICHTIG: Ziehen Sie Ziehen Sie alle die Schrauben erst fest, Schrauben von Schritt 1 nachdem Sie Schritt 3 bis 3 mit 24 Nm fest. durchgeführt haben. Hardware Menge Hardware Menge LCB-Kommunication Flachkopfschraube Schraube...
  • Seite 15: Aufbau Abgeschlossen

    Hardware Menge Schraube Drehmoment 39 Nm WARNETIKETT HIER ANBRINGEN AUFBAU ABGESCHLOSSEN...
  • Seite 16: Waagrechte Ausrichtung Des Geräts

    BASISBETRIEB GERÄTESTANDORT Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche ohne direkte Sonneneinstrahlung. Intensives UV-Licht kann zu einem Ausbleichen der Kunststoffkomponenten führen. Stellen Sie das Gerät an einem kühlen Ort mit niedriger Luftfeuchtigkeit auf. Bitte lassen Sie hinter dem Gerät einen freien Bereich von mindestens 610 mm. In diesem Bereich dürfen sich keine Hindernisse befinden und Nutzer müssen einen freien Zu- und Abstieg vom Gerät haben.
  • Seite 17: Ordnungsgemässer Gebrauch

    ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH BESTEIGUNG DER CLIMBMILL Es gibt zwei NOTSCHALTER ZUM ANHALTEN an der ClimbMill. Ein Notschalter befindet sich oben an der Haltestange, der zweite unten rechts an der seitlichen Haltestange. Die NOTSCHALTER ZUM ANHALTEN bringen die Trittflächen zum Stillstand, sobald sie gedrückt werden.
  • Seite 18: Wartung

    WARTUNG WARTUNGSPLAN AKTION HÄUFIGKEIT Präventive Wartung ist für den störungsfreien Betrieb des Geräts Reinigen und Überprüfen der ClimbMill: und eine minimale Haftung des Nutzers unerlässlich. Geräte • Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ab und ziehen Sie den und Zubehör müssen regelmäßig überprüft werden. Schadhafte Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 19: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN GEVAAR! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Wanneer u een ClimbMill gebruikt, moeten de volgende voorzorgsmaatregelen altijd in acht OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN: worden genomen Lees alle instructies voor u deze apparatuur gebruikt De eigenaar is er Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact direct na gebruik, voordat u het verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van de apparatuur afdoende geïnformeerd worden over alle schoonmaakt, onderhoud uitvoert en onderdelen aanbrengt of verwijdert.
  • Seite 20: Elektrische Vereisten

    Zie NEC artikel 210-21 en 210-23 Als de gebruiker digitale TV-tuner Tussen de videobron en elk digitaal tv-toestel moet een RG6-coaxkabel met deze aardingsinstructies niet opvolgt, kan de gebruiker de beperkte garantie van Matrix compressiestekkers van het 'F-type' worden aangesloten. ongeldig maken. FCC VOORSCHRIFTEN (ALLEEN USA)
  • Seite 21: Montage

    63,1” x 28,2” x 81,7” * Zorg voor een minimale vrije breedte van 0,6 meter (24”) voor toegang tot en doorgang rond MATRIX-apparatuur. Let op: 0,91 meter (36”) is de door de ADA aanbevolen vrije breedte voor personen in een rolstoel.
  • Seite 22 Hardware Aantal Hardware Aantal Bout Bout met platte kop Platte ring Bout met bolle kop Zadelring Draai alle bouten van BELANGRIJK: Draai de stap 1–3 vast tot 24 bouten niet vast voor Nm/17.7 ft-lb u stap 3 uitgevoerd hebt. Aan- Hardware Hardware Aantal LCB Communication...
  • Seite 23 Hardware Aantal Bout Koppelwaarde 39 Nm/28,8 ft-lb PLAATS WAARSCHUWINGSLABEL HIER MONTAGE VOLTOOID...
  • Seite 24: Plaatsing Van Het Toestel

    BASISBEDIENING PLAATSING VAN HET TOESTEL Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond, uit de buurt van direct zonlicht. Intense UV-straling kan verkleuring van het kunststof veroorzaken. Plaats het toestel in een ruimte met koele temperaturen en een lage luchtvochtigheid. Laat een vrije zone van minstens 610 mm achter het apparaat.
  • Seite 25: Correct Gebruik

    CORRECT GEBRUIK OPSTAPPEN OP DE CLIMBMILL De ClimbMill heeft twee NOODSTOPKNOPPEN. Een noodstopknop bevindt zich bovenop de handgrepen, en de andere bevindt zich onder op de rechter handgreep. De NOODSTOPKNOPPEN zullen de stapoppervlakken volledig tot stilstand brengen als deze ingedrukt worden. NOODSTOP De AUTO-STOP SENSOR brengt de stapoppervlakken volledig tot stilstand wanneer er een object onder de onderste stap wordt gedetecteerd.
  • Seite 26 ONDERHOUD ONDERHOUDSSCHEMA ACTIE FREQUENTIE Preventief onderhoud is de sleutel tot soepel werkende apparatuur, De ClimbMill schoonmaken en inspecteren: evenals het minimaliseren van de aansprakelijkheid voor de • Zet het toestel uit met de AAN-/UITKNOP en haal de stekker uit het stopcontact. gebruiker Apparatuur dient regelmatig te worden geïnspecteerd •...
  • Seite 27: Vigtige Forholdsregler

    VIGTIGE FORHOLDSREGLER FARE! GEM DISSE INSTRUKTIONER Ved brug af ClimbMill skal de grundlæggende forholdsregler altid følges, herunder følgende: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD: Læs alle instruktioner, inden du bruger dette udstyr. Det er ejerens ansvar at sikre, at alle brugere af dette udstyr er tilstrækkeligt informeret om alle advarsler og forholdsregler.
  • Seite 28 (isoleret). Se venligst NEC-artikel 210-21 og 210-23. Manglende til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig overholdelse af disse elektriske krav kan annullere Matrix' begrænsede garanti. interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage...
  • Seite 29 63,1” x 28,2” x 81,7” 63,1” x 28,2” x 81,7” * Sørg for en afstandsbredde på mindst 0,6 meter for at få adgang til og plads omkring MATRIX-udstyr. Bemærk, at ADA (Americans with Disabilities Act) anbefaler en afstandsbredde på mindst 0,91 meter for personer i kørestole.
  • Seite 30 Hardware Antal Hardware Antal Bolt Bolt med fladt hoved Underlagsskive Bolt med afrundet hoved Buet spændeskive Spænd alle bolte fra VIGTIGT: Spænd trin 1-3 til 24 Nm / ikke boltene, før 17.7 ft-lb trin 3 er afsluttet. Hardware Antal Hardware Antal LCB-kommunikation Bolt med fladt hoved Bolt...
  • Seite 31 Hardware Antal Bolt Drejningsmoment 39 Nm / 28,8 ft-lb PLACER ADVARSELSETIKET HER MONTERINGEN ER FÆRDIG...
  • Seite 32: Grundlæggende Betjening

    GRUNDLÆGGENDE BETJENING PLACERING AF ENHEDEN Placer enheden på en plan og stabil overflade væk fra direkte sollys. Det intense UV-lys kan forårsage misfarvning af plastik. Placer din enhed et sted med kølig temperatur og lav luftfugtighed. Lad et område på mindst 610 mm bag enheden være frit.
  • Seite 33: Korrekt Brug

    KORREKT BRUG STIGE PÅ CLIMBMILL Der er placeret to NØDSTOPKNAPPER på ClimbMill. Den ene nødstopknap er placeret øverst på håndtaget, og den anden er placeret i nederste højre håndtag. NØDSTOPKNAPPERNE bringer trinoverfladerne til et fuldstændigt stop, når de trykkes ned. AUTOSTOP-SENSOREN vil bringe trinfladerne til et fuldstændigt stop ved detektion af en NØDSTOP genstand under bundtrinet.
  • Seite 34 VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESPLAN HANDLING HYPPIGHED Forebyggende vedligeholdelse er nøglen til velfungerende Rengør og inspicer ClimbMill: udstyr samt til at holde brugerens ansvarsforpligtelse på et • Sluk for maskinen med ON/OFF-kontakten, og tag derefter strømledningen ud minimum. Udstyret skal inspiceres med jævne mellemrum. af stikkontakten.
  • Seite 35: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DANGER ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lors de l'utilisation d'un ClimbMill, certaines précautions de base doivent toujours être prises, dont POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de cet équipement sont correctement informés de tous les Débranchez toujours l'équipement de la prise de courant immédiatement après l'avoir avertissements et de toutes les précautions.
  • Seite 36: Exigences Électriques

    être sans boucle (isolée). Veuillez vous reporter aux articles 210-21 et 210-23 du NEC. RÉGLEMENTATIONS FCC (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) Le non respect de ces exigences électriques pourrait annuler la garantie limitée de Matrix. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à...
  • Seite 37 63,1 x 28,2 x 81,7 po * Assurez une largeur de dégagement minimale de 0,6 mètre (24 po) pour l’accès aux équipements MATRIX et leur contournement. Veuillez noter que 0,91 mètre (36”) est la largeur de dégagement recommandée par l’ADA pour les personnes en fauteuil roulant.
  • Seite 38 Matériel Matériel Boulon Boulon à tête plate Rondelle plate Boulon à tête ronde Rondelle en arc Serrez tous les boulons IMPORTANT : Ne serrez des étapes 1-3 à 24 Nm pas les boulons avant / 17,7 ft-lb la fin de l'étape 3. Matériel Matériel Communication LCB...
  • Seite 39 Matériel Boulon Valeur de couple 39 Nm / 28.8 ft-lb PLACEZ L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT ICI L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ...
  • Seite 40: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE EMPLACEMENT DE L'APPAREIL Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration des plastiques. Placez votre appareil dans un endroit avec des températures fraîches et une faible humidité.
  • Seite 41: Utilisation Appropriée

    UTILISATION APPROPRIÉE MONTAGE DU CLIMBMILL Il y a deux BOUTONS D'ARRÊT D'URGENCE sur le ClimbMill. Un bouton d'arrêt d'urgence est situé en haut du guidon et le second est situé sur le guidon inférieur droit. Les BOUTONS D'ARRÊT D'URGENCE arrêtent complètement les surfaces de marche lorsqu'elles sont enfoncées.
  • Seite 42: Entretien

    ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN ACTION FRÉQUENCE La maintenance préventive est la clé pour assurer le bon Nettoyez et inspectez le ClimbMill : fonctionnement de l'équipement et minimiser la responsabilité • Éteignez la machine avec l'interrupteur ON / OFF , puis débranchez le cordon de vos utilisateurs.
  • Seite 43: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES PELIGRO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A la hora de utilizar una ClimbMill, existen ciertas precauciones básicas que debe seguir, incluidas PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo. El propietario es responsable de garantizar que todos los usuarios de este equipo estén informados de manera adecuada sobre Desenchufe el equipo de la corriente eléctrica inmediatamente después de su uso, todas las advertencias y precauciones.
  • Seite 44: Requisitos De Alimentación

    Código Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC por sus siglas en inglés). Si no se cumplen estos RG6 con conectores de compresión tipo F en cada extremo entre la fuente de vídeo y cada accesorio requisitos eléctricos, se podría anular la garantía limitada de Matrix. de televisión digital del equipo.
  • Seite 45: Montaje

    63,1 x 28,2 x 81,7 in * Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6 m (24 in) en torno al equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de los Estados Unidos (ADA, por sus siglas en inglés) para las personas que utilizan silla de ruedas es de 0,91 metros...
  • Seite 46 Piezas de tornillería Cantidad Piezas de tornillería Cantidad Perno Perno de cabeza plana Arandela plana Perno de cabeza semiesférica Arandela de arco Apriete todos los pernos IMPORTANTE: No apriete los de los pasos 1 al 3 a pernos hasta completar el paso 3. 24 N m/17,7 ft lb Piezas de tornillería Cantidad...
  • Seite 47 Piezas de tornillería Cantidad Perno Par de apriete 39 N m/28,8 ft lb COLOQUE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA AQUÍ. MONTAJE FINALIZADO...
  • Seite 48: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO UBICACIÓN DEL EQUIPO Coloque el equipo en una superficie nivelada y estable, alejada de la luz solar directa. Una exposición intensa a la luz ultravioleta puede provocar la decoloración del plástico. Coloque el equipo en una zona con una temperatura fresca y un nivel de humedad bajo.
  • Seite 49: Uso Correcto

    USO CORRECTO MONTAJE DE LA CLIMBMILL La ClimbMill dispone de dos BOTONES DE PARADA DE EMERGENCIA: un botón de parada de emergencia ubicado en el la parte superior de las agarraderas y otro en la agarradera inferior izquierda. Al pulsar los BOTONES DE PARADA DE EMERGENCIA se detendrán completamente los escalones.
  • Seite 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ACCIÓN FRECUENCIA El mantenimiento preventivo es esencial para que el equipo Limpie e inspeccione la ClimbMill: funcione correctamente, así como para reducir al mínimo la • Apague la máquina con el interruptor de encendido/apagado y, a continuación, responsabilidad del usuario.
  • Seite 51: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI PERICOLO! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Nell’utilizzo di ClimbMill è necessario osservare sempre precauzioni di base, comprese le seguenti: PER RIDURRE IL RISCHIO DI ELETTROSHOCK: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo. È responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti gli utilizzatori siano adeguatamente informati in merito alle avvertenze e alle precauzioni. Scollegare sempre l’attrezzo dalla corrente subito dopo l’uso, prima di pulirlo, eseguire operazioni di manutenzione e aggiungere o rimuovere parti.
  • Seite 52: Requisiti Elettrici

    (isolata). Fare riferimento a NEC articoli 210-21 e 210-23. della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti mirano a garantire una ragionevole protezione dalle La mancata osservanza di questi requisiti elettrici può annullare la garanzia limitata Matrix. interferenze dannose negli impianti industriali. L’attrezzo genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni, può...
  • Seite 53: Specifiche Del Prodotto

    63,1” x 28,2” x 81,7” * Lasciare uno spazio minimo di 0,6 metri per l’accesso e il passaggio attorno all’attrezzo MATRIX. Si prega di notare che l’ADA raccomanda uno spazio di 0,91 metri per le persone in sedia a rotelle.
  • Seite 54 Hardware Qtà Hardware Qtà Bullone Bulloni a testa piatta Rondella piatta Bulloni a testa bombata Rondella ad arco IMPORTANTE: Non Stringere tutti i bulloni stringere i bulloni fino dei passaggi 1–3 a 24 Nm al completamento / 17.7 ft-lb del passaggio 3. Hardware Qtà...
  • Seite 55 Hardware Qtà Bullone Valore coppia 39 Nm / 28,8 ft-lb COLLOCARE L'ADESIVO DI AVVERTENZA QUI ASSEMBLAGGIO COMPLETO...
  • Seite 56: Funzionamento Di Base

    FUNZIONAMENTO DI BASE POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ Collocare l’unità su di una superficie piana e stabile non esposta all’irraggiamento solare diretto. La luce ultravioletta intensa può scolorire le componenti plastiche. Collocare l’unità in una stanza con temperature fresche e bassa umidità. Lasciare dietro l’unità...
  • Seite 57: Utilizzo Appropriato

    UTILIZZO APPROPRIATO MONTAGGIO DI CLIMBMILL Ci sono due PULSANTI DI ARRESTO DI EMERGENZA sul ClimbMill. Un pulsante di arresto di emergenza si trova nella parte alta dei manubri, un secondo sul manubrio inferiore destro. I PULSANTI DI ARRESTO DI EMERGENZA fanno arrestare completamente le superfici di appoggio se vengono premuti.
  • Seite 58: Manutenzione

    MANUTENZIONE CALENDARIO DI MANUTENZIONE INTERVENTO FREQUENZA La manutenzione preventiva è la chiave per un funzionamento Pulire e ispezionare il ClimbMill: impeccabile degli attrezzi e per ridurre al minimo il rischio • Spegnere la macchina con l’interruttore ON/OFF , poi staccare il cavo di di lesioni.
  • Seite 59: Σημαντικεσ Προφυλαξεισ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Όταν χρησιμοποιείτε το ClimbMill, θα πρέπει να τηρείτε πάντα τις προφυλάξεις ασφαλείας, μεταξύ των ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ: οποίων συμπεριλαμβάνονται και οι ακόλουθες: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό. Είναι ευθύνη του ιδιοκτήτη να διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες του εξοπλισμού αυτού είναι Αποσυνδέετε...
  • Seite 60 Ηλεκτρολογικού Κώδικα. Η αδυναμία τήρησης αυτών των ηλεκτρολογικών απαιτήσεων μπορεί να F» θα χρειαστεί να συνδεθεί μεταξύ της μονάδας πηγής βίντεο και της προσθήκης ψηφιακής τηλεόρασης. ακυρώσει την περιορισμένη εγγύηση της Matrix. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ (FCC) (ΗΠΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΕΙΩΣΗΣ...
  • Seite 61 63,1 x 28,2 x 81,7 in. * Εξασφαλίστε ελάχιστο πλάτος 0,6 μέτρων (24”) για πρόσβαση σε και πέρασμα γύρω από τον εξοπλισμό MATRIX. Σημειώστε ότι τα 0,91 μέτρα (36”) είναι το συνιστώμενο πλάτος από την Αμερικάνικη Διαβητολογική Ένωση (ADA) για άτομα με αναπηρικά καροτσάκια.
  • Seite 62 Υλικό Ποσότητα Υλικό Ποσότητα Κοχλίας Βίδα με επίπεδη κεφαλή Β Επίπεδη ροδέλα Βίδα με φακοειδής κεφαλή Κυματοειδής ροδέλα Σφίξτε όλους τους ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην σφίγγετε κοχλίες από τα τους κοχλίες έως ότου βήματα 1–3 έως ολοκληρωθεί το βήμα 3. 24 Nm / 17.7 ft-lb Υλικό...
  • Seite 63 Υλικό Ποσότητα Κοχλίας Τιμή ροπής 39 Nm / 28,8 ft-lb ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΕΤΙΚΕΤΑ ΕΔΩ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ...
  • Seite 64: Βασικη Λειτουργια

    ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Τοποθετήστε τη μονάδα σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Η έντονη έκθεση στην υπεριώδη ακτινοβολία μπορεί να προκαλέσει αλλαγή του χρώματος των πλαστικών. Τοποθετήστε τη μονάδα σας σε περιοχή με χαμηλές θερμοκρασίες...
  • Seite 65: Ορθη Χρηση

    ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΑΝΑΒΑΣΗ ΣΤΟ CLIMBMILL Υπάρχουν ΔΥΟ ΚΟΥΜΠΙΑ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΚΤΑΚΤΟΥ ΑΝΑΓΚΗΣ στο ClimbMill. Ένα κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης είναι τοποθετημένο στις χειρολαβές και το δεύτερο βρίσκεται στην κάτω δεξιά πλευρά της χειρολαβής. Όταν πιέσετε τα ΚΟΥΜΠΙΑ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΚΤΑΚΤΟΥ ΑΝΑΓΚΗΣ θα σταματήσουν...
  • Seite 66 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ Η προληπτική συντήρηση είναι το κλειδί για την ομαλή λειτουργία Καθαρίστε και ελέγξτε το ClimbMill: του εξοπλισμού, καθώς και για την ελαχιστοποίηση της ευθύνης των • Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από τον διακόπτη ON/OFF, στη συνέχεια αποσυνδέστε χρηστών.
  • Seite 67: Ważne Środki Ostrożności

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Podczas korzystania z ClimbMill należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM: co obejmuje między innymi następujące kwestie: przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. Obowiązkiem właściciela jest zapewnienie, że wszyscy użytkownicy tego Zawsze należy odłączyć...
  • Seite 68: Wymagania Elektryczne

    To urządzenie może być połączone szeregowo nawet z czterema urządzeniami 2. Niniejsze urządzenie jest zgodne z limitami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie radiowe, na obwodzie dedykowanym 15 A. Przejściówki Matrix do przewodów do połączenia określonymi dla środowiska niekontrolowanego. Urządzenie to powinno być zainstalowane szeregowego są...
  • Seite 69: Wymagane Narzędzia

    63,1 x 28,2 x 81,7 cala * Należy zapewnić minimalną wolną przestrzeń o szerokości 0,6 m (24”) w celu umożliwienia dostępu do sprzętu MATRIX i przechodzenia wokół niego. Należy pamiętać, że w przypadku osób poruszających się na wózkach inwalidzkich zalecana przez ADA szerokość wolnej przestrzeni to 0,91 m (36”).
  • Seite 70 Sprzęt Ilość Sprzęt Ilość Śruba Śruba z łbem płaskim Podkładka płaska Śruba z łbem kulistym Podkładka łukowa Przykręcić wszystkie śruby WAŻNE: Nie dokręcać z kroków 1–3 do wartości śrub, dopóki nie zostanie 24 Nm/17,7 stopofuntów ukończony krok 3. Sprzęt Ilość Sprzęt Ilość Komunikacja LCB Śruba z łbem płaskim Śruba Przedłużacz zasilający...
  • Seite 71 Sprzęt Ilość Śruba Wartość momentu obrotowego 39 Nm/28,8 stopofuntów TUTAJ UMIEŚCIĆ ETYKIETĘ OSTRZEGAWCZĄ MONTAŻ UKOŃCZONY...
  • Seite 72 PODSTAWOWE ZASTOSOWANIE WYBÓR MIEJSCA LOKALIZACJI Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia. Silne promieniowanie UV może spowodować przebarwienia tworzyw sztucznych. Należy ustawić urządzenie w miejscu o niskiej temperaturze i niskiej wilgotności. Za urządzeniem należy pozostawić wolną strefę o szerokości co najmniej 24″ (610 mm). Strefa ta musi być...
  • Seite 73: Prawidłowe Użycie

    PRAWIDŁOWE UŻYCIE WCHODZENIE NA CLIMBMILL ClimbMill ma dwa PRZYCISKI ZATRZYMANIA AWARYJNEGO. Jeden przycisk zatrzymania awaryjnego znajduje się na górze poręczy, a drugi na dolnej prawej poręczy bocznej. Po naciśnięciu PRZYCISKU ZATRZYMANIA AWARYJNEGO powierzchnia stopnia zostanie całkowicie zatrzymana. ZATRZYMYWANIE CZUJNIK AUTOMATYCZNEGO ZATRZYMANIA powoduje całkowite zatrzymanie AWARYJNE powierzchni stopni po wykryciu obiektu pod dolnym stopniem.
  • Seite 74 KONSERWACJA HARMONOGRAM KONSERWACJI DZIAŁANIE CZĘSTOTLIWOŚĆ Konserwacja profilaktyczna jest kluczem do sprawnego działania Wyczyścić i skontrolować ClimbMill: urządzenia oraz ograniczenia do minimum odpowiedzialności • Wyłączyć maszynę przełącznikiem wł./wył., a następnie odłączyć przewód użytkownika. Sprzęt należy poddawać regularnym przeglądom. zasilający w gniazdku ściennym. Uszkodzone elementy należy natychmiast wymienić.
  • Seite 75: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES PERIGO! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Ao utilizar um ClimbMill, estas precauções devem ser seguidas sempre, incluindo o seguinte: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Leia todas as instruções antes de utilizar este equipamento. É de responsabilidade do proprietário assegurar que todos os usuários deste equipamento sejam informados de modo adequado sobre Sempre desconecte o equipamento da tomada elétrica imediatamente após seu uso, todos os avisos e as precauções.
  • Seite 76: Requisitos Elétricos

    15 A, com um aterramento/neutro (isolado) sem loop para energia elétrica. Este ClimbMill pode ser conectado em cadeia junto com até 4 ClimbMills por circuito de 15 A. Adaptadores de cabos de conexão em cadeia da Matrix são vendidos separadamente. TV DIGITAL...
  • Seite 77: Ferramentas Necessárias

    63,1 x 28,2 x 81,7 pol. * Garanta uma largura mínima de espaço de 0,6 m (24”) para acesso e passagem ao redor do equipamento MATRIX. Note que 0,91 m (36”) é a largura recomendada de espaço pela ADA (Americans With Disabilities Act [Lei dos Americanos Portadores de Deficiência]) para pessoas em cadeiras de rodas.
  • Seite 78 Ferragens Qtd. Ferragens Qtd. Parafuso Parafuso de cabeça plana Arruela plana Parafuso de cabeça de botão Arruela em arco Aperte todos os parafusos IMPORTANTE: Não aperte das etapas 1 a 3 para os parafusos até a etapa 24 Nm / 17,7 ft-lb 3 estar concluída.
  • Seite 79 Ferragens Qtd. Parafuso Valor do torque 39 Nm / 28,8 ft-lb COLOQUE A ETIQUETA DE AVISO AQUI MONTAGEM CONCLUÍDA...
  • Seite 80: Operação Básica

    OPERAÇÃO BÁSICA LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE Coloque a unidade em uma superfície nivelada e estável distante da luz direta do sol. A luz UV intensa pode causar descoloração nos plásticos. Posicione sua unidade em uma área com temperaturas frescas e baixa umidade. Deixe uma área livre atrás da unidade que seja de pelo menos 24"...
  • Seite 81: Uso Adequado

    USO ADEQUADO MONTAGEM DO CLIMBMILL Há dois BOTÕES DE PARADA DE EMERGÊNCIA no ClimbMill. Um botão de parada de emergência está localizado na parte superior dos guidões e o segundo, está localizado no guidão no lado direito inferior. Os BOTÕES DE PARADA DE EMERGÊNCIA fará com que as superfícies dos degraus parem por completo quando pressionados.
  • Seite 82 MANUTENÇÃO PROGRAMA DE MANUTENÇÃO AÇÃO FREQUÊNCIA A manutenção preventiva é a chave para o bom funcionamento Limpe e inspecione o ClimbMill: do equipamento bem como para manter a mínima confiabilidade • Desligue a máquina com o interruptor LIGA/DESLIGA e desconecte o cabo dos usuários.
  • Seite 83: Важные Меры Предосторожности

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОПАСНОСТЬ! СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ При использовании ClimbMill всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ следующие. Внимательно прочтите все инструкции перед началом использования оборудования. Владелец обязан обеспечить, чтобы все пользователи оборудования были надлежащим образом Всегда...
  • Seite 84: Требования К Источнику Питания

    Устройства с напряжением питания 220 В должны подключаться к сети с напряжением 216–250 В (50 Гц), рассчитанной на ток не менее 15 А, с бесконтурной (изолированной) нейтралью/заземлением. Устройства ClimbMill могут быть соединены шлейфом по 4 блока в выделенной цепи на 15 A. Адаптеры для шлейфового подключения Matrix приобретаются отдельно.
  • Seite 85: Важные Примечания

    63,1 x 28,2 x 81,7 дюйм * Минимальная свободная зона вокруг оборудования MATRIX должна составлять 0,6 м (24») для обеспечения беспрепятственного доступа к нему. Обратите внимание на то, что расстояние для пользователей в инвалидных колясках, рекомендованное в Законе о защите прав граждан с ограниченными возможностями...
  • Seite 86 Оборудование Кол-во Оборудование Кол-во Болт Болт с плоской головкой Плоская шайба Болт со сферической головкой Изогнутая шайба Затяните все болты с ВАЖНО! Не затягивайте шага 1 по 3 с моментом болты до завершения затяжки 24 Нм/ шага 3. 17,7 фунт-сила-фут Кол- Оборудование...
  • Seite 87 Кол- Оборудование во Болт Момент затяжки 39 Нм/28,8 фунт-сила-фут ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ НАДПИСЬ РАСПОЛОЖЕНА ЗДЕСЬ СБОРКА ЗАВЕРШЕНА...
  • Seite 88 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА Установите устройство на ровную и устойчивую поверхность вне зоны воздействия прямых солнечных лучей. Интенсивное ультрафиолетовое излучение может приводить к выцветанию пластмассы. Установите устройство в зоне с умеренной температурой и низкой влажностью. Оставьте свободное пространство за устройством, не менее 24 дюймов (610 мм). В этой...
  • Seite 89: Порядок Использования

    ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДЪЕМ НА CLIMBMILL В ClimbMill предусмотрены ДВЕ КНОПКИ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА. Одна из кнопок аварийного останова расположена на верхней поверхности поручней; вторая кнопка — на нижней правой стороне поручня. Нажатие КНОПОК АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА приводит к полной остановке ступенчатых поверхностей. АВАРИЙНЫЙ...
  • Seite 90: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСТОТА ОПЕРАЦИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ Очистите и осмотрите тренажер ClimbMill. Профилактическое техобслуживание является ключевым • Выключите устройство с помощью переключателя ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.), элементом, благодаря которому обеспечивается безотказная извлеките шнур питания из настенной розетки. работа оборудования и снижается степень материальной •...
  • Seite 91 © 2019 Johnson Health Tech Rev 1.3 B...

Inhaltsverzeichnis