Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original
Bedienungsanleitung
Sous-Vide Garer SV200
Artikelnummer. 1308

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN SV200

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung Sous-Vide Garer SV200 Artikelnummer. 1308...
  • Seite 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1308 27-03-2019 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

      Typenschild ....................... 20     Bedienung und Betrieb ..............20     SousVide Garen ......................21     Aufbewahrung des SV200 ..............22     Reinigung und Pflege ................. 22     10.1 Sicherheitshinweise ....................22     10.2 Wartung und Reinigung: ..................
  • Seite 4 11.2 Fehlerbehebung ....................23     11.3 Störungsursachen und -behebung ..............23     Entsorgung des Altgerätes ..............24     Garantie ....................25     Technische Daten ................25     Instruction Manual ................27     15.1 General ........................27  ...
  • Seite 5 21.1 Safety information ....................38     21.2 Maintenance and cleaning: .................. 38     21.1 Descaling ....................... 38     Troubleshooting .................. 39     22.1 Safety notices ......................39     22.2 Troubleshooting ....................39     22.3 Troubleshooting table ..................
  • Seite 6 33.1 Panneau de commande ..................52     33.2 Plaque signalétique ....................52     Commande et fonctionnement ............52     34.1 Cuisson sous vide ....................52     34.2 Rangement de votre appareil: ................53     Nettoyage et entretien ................ 53  ...
  • Seite 7 Targhetta di omologazione .................. 68     Utilizzo e funzionamento ..............68     48.1 Cottura SousVide (sottovuoto) ................69     Conservazione del SV200: ..............70     Pulizia e cura ..................70     50.1 Indicazioni di sicurezza ..................70    ...
  • Seite 8 Placa de especificaciones ..................85     Operación y funcionamiento ............. 85     60.1 Cocción al vacío ....................85     Almacenamiento de SV200 ..............87     61.1 Limpieza y conservación ..................87     61.2 Instrucciones de seguridad ................. 87  ...
  • Seite 9 Typeplaatje ......................102     Bediening en gebruik ............... 102     72.1 Sous vide koken ....................103     Opbergen van de SV200: ..............104     Reiniging en onderhoud ..............104     74.1 Veiligheidsvoorschriften ..................104    ...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 2.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des SV200 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Sous Vide Garen bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Seite 13 ► Halten Sie das Gerät und sein Stromkabel fern von Kindern unter 8 Jahren. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Entfernen Sie das Gerät während Betrieb nicht aus dem Kochbehälter. 4.1 Gefahrenquellen 4.1.1 Verbrennungsgefahr Heiße Oberflächen nicht berühren. Das Gerät ist während und nach Betrieb sehr heiß! Das erhitzte Wasser ist ebenso sehr heiß. Verbrennungsgefahr! ► Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen oder berühren.
  • Seite 15: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen). ► Achten Sie darauf, dass das Kabel das heiße Gerät nicht berührt. ► Decken Sie das Gerät nicht mit Folien oder Tüchern ab. 4.1.3 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
  • Seite 16: Keine Gegenstände In Die Öffnungen Des Gerätes

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 5.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Sous Vide Garer SV200  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 17: Auspacken

    Gewicht des Kochbehälters mit Gerät und Wasserfüllung und des erwartungsgemäß schwersten Garguts ausgelegt sein.  Bewegen Sie den SV200 sowie den Kochbehälter nicht, während er in Betrieb ist.  Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

     Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. 6.2 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ...
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

    7 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. Platzieren Sie die Halterung (B) über den Rand des Kochbehälters und drehen Sie die Schraube (C) fest. Setzen Sie erst danach das Gerät (A) in die Halterung ein.
  • Seite 20: Bedienelemente

    7.1 Bedienelemente Aktivierung des Gerätes und Starten des Aufheiz-/Garvorgangs. Abbruch des Aufheiz-/Garvorgangs. Änderung der Einstellungen. Halten Sie die Taste „M“ für 5 Sekunden gedrückt, um zwischen den Temperaturbereichen CELSIUS und FAHRENHEIT zu wechseln. Erhöhen/Verringern der Temperatur-oder Zeiteinstellung. 7.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes unterhalb des Bedienelementes.
  • Seite 21: Sousvide Garen

    8.1 SousVide Garen Garen Sie schonend im Vakuumbeutel. Die Lebensmittel garen im eigenen Saft und werden besonders zart und schmackhaft. 1. Stecken Sie den Netzstecker ein. Die LED-Anzeige blinkt auf, drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste . Das Display leuchtet auf. 2.
  • Seite 22: Aufbewahrung Des Sv200

    9 Aufbewahrung des SV200 Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 23: Wartung Und Reinigung

    10.2 Wartung und Reinigung: Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Entnehmen Sie das Gerät aus dem Kochbehälter und trocken Sie es sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Lassen Sie es anschließend zum weiteren Abtrocken auf einem weichen Tuch liegen, damit das Heizelement auch von innen trocknen kann. 10.3 Entkalken Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, mindestens nach jeder 25ten Benutzung.
  • Seite 24: Entsorgung Des Altgerätes

    2. Zu wenig Wasser Füllen Sie sauberes Wasser bis oberhalb des "MIN"-Pegels ein. 3. Kochbehälter mit Gerät Gerät auf eine flache Oberfläche nicht richtig auf dem Tisch stellen positioniert 4. Fehler in der Elektronik Bitte Kundendienst kontaktieren Der Überhitzungsschutz Wenn sich zu wenig Wasser im wurde ausgelöst.
  • Seite 25: Garantie

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 14 Technische Daten Gerät Sous-Vide Garer Name SV200 Artikel-Nr. 1308 Anschlussdaten 220-240V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 800 W Kapazität...
  • Seite 26 Instruction Manual Sous-Vide Cooker SV200 Item No. 1308...
  • Seite 27: Instruction Manual

    Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your SV200 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 15.2 Information on this manual...
  • Seite 28: Limitation Of Liability

    15.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Seite 29: General Safety Information

    15.8 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
  • Seite 30: Sources Of Danger

    Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. ►...
  • Seite 31: Danger Of Fire

    Warning ► The heated device, the heated cooking vessel, the heated water and the steam can cause burns. Be careful with them. Use pot holders or oven gloves when you want to move the cooking vessel. ► Touch and remove the heated (vacuumed) food exclusively with a heat-resistant serving tong or something like that.
  • Seite 32: Getting Started

    Danger ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
  • Seite 33: What's Included

    16.2 What’s included  SV200 The SV200 includes the following components:  Instruction manual PLEASE NOTE ► Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit for any visible damage. ► Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling.
  • Seite 34: Electrical Connection

     The setup of this unit in non-stationary locations (e.g., boats, airplanes, motor homes) must be carried out by a qualified electrician, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of the unit. 17.2 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: ...
  • Seite 35: Appliance Diagram

    18.1 Appliance diagram Place the bracket (B) at edge of cooking vessel and fix the screw (C). Place the device (A) into the bracket. Fill water into the cooking vessel and observe min-/max- marking at device. Plug in the power plug into outlet after this. Risk of crushing! Warning ►...
  • Seite 36: Control Panel

    18.2 Control Panel Activation of device and starting of heating/cooking process. Cancelation of heating/cooking process Change of settings. Press button M for 5 seconds to switch between CELSIUS and FAHRENHEIT. Increase/ decrease of temperature or time setting 18.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back side below the control element of the unit.
  • Seite 37: Sousvide Cooking

    19.1 SousVide cooking Cook gently in a vacuum bag. The food is cooked at low temperature in its own juice, making it particularly tender and tasty. 1. Plug in the power plug. The LED-Display flashes. Press button for 5 seconds. The LED-Display will light up. 2.
  • Seite 38: Storage

    ► Always unplug the appliance from its outlet immediately after using and before cleaning. 21 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your SV200. 21.1 Safety information Danger Please observe the following safety notices, before cleaning the unit to avoid damage to the unit or personal injury: ►...
  • Seite 39: Troubleshooting

    Place the device into the cooking vessel and clamp it so that the device is cover with a mixture of 2/3 water and 1/3 vinegar just shortly under max marking. Set temperature to 45 °C and heat up the mixture for at least 1 hour. In the meantime refill water.
  • Seite 40: Disposal Of The Old Device

    The overheating When the water level is lower than MIN mark protection has been or the water shortage sensor probably is not triggered. working correctly, the overheating protection will be activated. Pull the plug and let the device cool down. Fill in enough water and plug in again.
  • Seite 41: Technical Data

    25 Technical Data Device Sous-Vide Cooker Name SV200 Item No.: 1308 Mains data 220-240V~ 50/60 Hz Power consumption 800 W Capacity 6 -20 L External measurements (W x H x D): 37,8 cm height, 85 cm cord length 6 cm diameter bottom...
  • Seite 42 Mode d'emploi original Cuiseur sous vide SV200 N°. d'art. 1308...
  • Seite 43: Mode D´emploi

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre SV200 e vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Seite 44: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 26.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Seite 45: Consignes De Sécurités Générales

    Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
  • Seite 46 Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé...
  • Seite 47: Sources De Danger

    Remarque ► Ne le déplacez pas le réceptacle de cuisson en cours de fonctionnement. 29 Sources de danger 29.1 Danger de brulures Attention Ne pas toucher les surfaces chaudes. L’appareil chauffe énormément pendant et après son fonctionnement. L’eau chauffée est également brûlante. Risque de brûlures ►...
  • Seite 48: Dangers Du Courant Électrique

    Attention ► N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). ► Veillez à ce que le câble ne touche pas l’appareil brûlant. ► Ne couvrez pas l’appareil avec du film ou des torchons. 29.3 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des...
  • Seite 49: Mise En Service

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 30.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil SV200 de façon standard avec les composants suivants :  SV200  Mode d'emploi Remarque ►...
  • Seite 50: Elimination Des Emballages

     Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.  Ne déplacez par le SV200 ni le réceptacle de cuisson pendant qu’il fonctionne.  L’appareil ne doit pas être mis en contact avec des surfaces chaudes.
  • Seite 51: Les Cordons De Rallonge

     Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.  Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. ...
  • Seite 52: Panneau De Commande

    33.1 Panneau de commande Activation de l’appareil et démarrage du processus de chauffage/cuisson. Interruption du processus de chauffage/cuisson Modification des réglages. Appuyez sur la touche "M" pendant 5 secondes pour commuter entre Celsius et Fahrenheit. Augmentation/Réduction du réglage de température ou de durée 33.2 Plaque signalétique La plaque signalétique comportant les paramètres de raccordement et de puissance se trouve au dos de l’appareil en-dessous de l’élément de commande.
  • Seite 53: Rangement De Votre Appareil

    2. Appuyez sur la touche . Vous pouvez alors modifier les réglages de l’appareil. 3. Réglez d’abord la température entre 45 et 90 ° C par étapes de 0,1° C. Confirmez avec 4. Réglez ensuite la durée entre 00:10 minutes et 72:00 heures. Minimum 10 minutes. 00:10 –...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    35.1 Consignes de sécurité Danger Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L´appareil d´emballage sans vide doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    36.1 Consignes de sécurité Danger ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 36.2 Dépannage L’appareil ne fonctionne pas : 1.
  • Seite 56: Elimination Des Appareils Usés

    Remarque ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. 37 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à...
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 39 Caractéristiques techniques Appareil Cuiseur sous vide SV200 N°. d'article 1308 Données de raccordement 220-240V~ 50/60 Hz Puissance consommée...
  • Seite 58 Istruzioni d’uso originali Apparecchio di cottura Sous Vide SV200 Articolo-N. 1308...
  • Seite 59: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il suo SV200 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Seite 60: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Seite 61: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    41 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è destinato solo all'uso casalingo in locali chiusi per la cottura Sous Vide (sottovuoto). Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Seite 62 Indicazione ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
  • Seite 63: Fonti Di Pericolo

    41.2 Fonti di pericolo 41.2.1 Pericolo di ustioni Avviso Non toccare le superfici scottanti. L’apparecchio è molto caldo durante e dopo il funzionamento! Anche l’acqua riscaldata è scottante. Pericolo di ustioni! ► L’apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o di toccarlo.
  • Seite 64: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    41.2.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
  • Seite 65: Messa In Funzione

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 43 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il SV200 viene fornito standard con le seguenti componenti:  SV200  Istruzioni per l'uso Indicazione ►...
  • Seite 66: Posizionamento

     Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.  Non muovere l’apparecchio SV200 nonché il recipiente di cottura mentre sono in funzione.  La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
  • Seite 67: Costruzione E Funzione

    47 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. Mettere il supporto (B) sopra il bordo del recipiente di cottura e avvitare la vite (C) serrandola. Inserire solo dopo l’apparecchio (A) nel supporto. Riempire acqua nel recipiente di cottura e osservare la marcatura MIN/MAX sull’apparecchio.
  • Seite 68: Elementi Di Comando

    47.1 Elementi di comando Attivazione dell’apparecchio e avvio della procedura di riscaldamento/di cottura. Interruzione della procedura di riscaldamento/di cottura. Modifica delle impostazioni. Premere il tasto "M" per 5 secondi per passare tra Celsius e Fahrenheit. Aumento/riduzione della temperatura o del tempo 47.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 69: Cottura Sousvide (Sottovuoto)

    48.1 Cottura SousVide (sottovuoto) Cottura delicata nel sacchetto sottovuoto. I generi alimentari cuociono nel proprio sugo e diventano particolarmente teneri e saporiti. werden besonders zart und schmackhaft. 1. Infilare la spina La spia LED si accende lampeggia. Premere per 5 secondi il tasto .
  • Seite 70: Conservazione Del Sv200

    ► Spenga il SV200 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 71: Decalcificazione

    50.3 Decalcificazione Decalcificare periodicamente l’apparecchio, almeno dopo averlo usato 25 volte. Mettere l’apparecchio in un recipiente di cottura e bloccarlo in modo che questo sia ricoperto appena sotto la marcatura MAX con una miscela di 2/3 di acqua e 1/3 di aceto. Impostare la temperatura a 45 °C e riscaldare la miscela per almeno 1 ora.
  • Seite 72: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Pericolo ► Se l'intero apparecchio e/o l'elemento di comando sono venuti a contatto con l'acqua, staccare la spina elettrica e rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Attenzione, scossa elettrica! Indicazione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
  • Seite 73: Dati Tecnici

    Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 54 Dati tecnici Apparecchio Apparecchio di cottura Sous Vide Nome SV200 N. articolo 1308 Dati connessione 220-240V~ 50/60 Hz Potenza assorbita 800 W Capacità...
  • Seite 74 Manual del usuario Aparato para cocinar al vacío SV200 Ref. 1308...
  • Seite 75: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su SV200 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 76: Limitación De Responsabilidad

    55.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Seite 77: Instrucciones Generales De Seguridad

    56.1 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ►...
  • Seite 78: Fuentes De Peligro

    Nota ► No deben dejarse niños sin supervisión junto a la cocina. No deje jugar a los niños con el aparato. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable.
  • Seite 79: Peligro De Fuego

    AVISO ► El aparato se calienta durante el funcionamiento. Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo o tocarlo. No toque el metal calentado. ► Cuando el aparato está caliente, solo debe tocar el mando. ► El aparato caliente, así como el recipiente de cocción caliente, el agua calentada y el vapor de agua pueden causar quemaduras.
  • Seite 80: Peligro De Electrocución

    56.2.3 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial para evitar peligros.
  • Seite 81: Puesta En Marcha

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes:  Sous Vide SV200  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
  • Seite 82: Desembalaje

     El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.  No mueva ni el SV200 ni el recipiente de cocción durante el funcionamiento.  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • Seite 83: Conexión Eléctrica

     El aparato no debe entrar en contacto con superficies calientes.  El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 58.2 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: ...
  • Seite 84: Estructura Y Funciones

    59 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. Coloque el soporte (B) sobre el borde del recipiente de cocción y enrosque el tornillo (C). Solo después podrá colocar el aparato (A) en el soporte. Rellene agua en el recipiente de cocción y observe las marcas mínima y máxima del aparato.
  • Seite 85: Elementos De Operación

    59.1 Elementos de operación Activación del aparato y arranque del proceso de calentamiento / cocción. Interrupción del proceso de calentamiento/cocción. Cambio de los ajustes. Pulse el botón "M" durante 5 segundos para cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit. Aumento/reducción de la temperatura o del tiempo 59.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones técnicas con los datos de conexión y potencia se encuentra en el panel trasero del aparato bajo el mando.
  • Seite 86 1. Conecte el enchufe de alimentación El piloto LED se parpadea. Presione el botón durante 5 segundos. El piloto LED se ilumina. 2. Pulse el botón . A continuación puede modificar los ajustes del aparato.   3. Ajuste mediante primero la temperatura de 45 a 90 ° C en intervalos de 0,1 ºC.
  • Seite 87: Almacenamiento De Sv200

    61 Almacenamiento de SV200 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños. CONSEJO ► Apague el aparato después de su uso. Así evitará gasto innecesario de energía y se garantiza su seguridad. ► Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo le aconsejamos que desconecte el enchufe de la toma de red eléctrica.
  • Seite 88: Mantenimiento Y Limpieza

    61.3 Mantenimiento y limpieza: Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. Retire el aparato del recipiente de cocción y séquelo cuidadosamente con un paño. A continuación, colóquelo a secar sobre un paño suave, para que la resistencia calefactora pueda secar también por dentro.
  • Seite 89: Eliminación Del Aparato Usado

    Ha saltado la protección de Si hay una cantidad de agua sobrecalentamiento. insuficiente en el recipiente de cocción y el sensor de cantidad mínima de agua no funciona correctamente, saltará la protección de sobrecalentamiento/protección que evita una «cantidad insuficiente de agua».
  • Seite 90: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 65 Datos técnicos Aparato Aparato para cocinar al vacío Denominación SV200 Nº de art 1308 Conexión 220-240V~ 50/60 Hz Consumo de potencia...
  • Seite 91 Originele Gebruiksaanwijzing Sous-vide apparaat SV200 Artikelnummer 1308...
  • Seite 92: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw SV200 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 93: Aansprakelijkheid

    VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Seite 94: Gebruik Volgens De Voorschriften

    67 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik in gesloten ruimtes en voor sous vide-koken. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Seite 95 ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
  • Seite 96: Bronnen Van Gevaar

    68 Bronnen van gevaar 68.1 Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING Hete oppervlaktes niet aanraken. Het apparaat is tijdens en na het gebruik erg heet! Het verhitte water is eveneens erg heet. Verbrandingsgevaar! ► Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt of aanraakt. Raak het verhitte metaal nooit aan.
  • Seite 97: Gevaar Door Elektrische Stroom

    68.3 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden, om zo gevaren te voorkomen.
  • Seite 98: Ingebruikname

    69.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  SV200  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Seite 99: Verwijderen Van De Verpakking

     Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.  Plaats de SV200 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) ...
  • Seite 100: Elektrische Aansluiting

    70.2 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:  Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
  • Seite 101 Pletgevaar! Waarschuwing ► Vul tijdens het gebruik eventueel verdampt water bij, zodat er zich altijd tot de min-markering water in de stoomovenpan zit, anders kan het apparaat beschadigd raken. ► De pan mag niet met een deksel worden afgesloten. Gebruik een pan met een capaciteit van 6 - 20 L...
  • Seite 102: Bedieningselementen

    71.1 Bedieningselementen Inschakelen van het apparaat en starten van het verwarmings-/kookproces. Afbreken van het verwarmings-/kooproces. Verandering van de instellingen. Druk op de knop "M" 5 seconden ingedrukt om te schakelen tussen Celsius en Fahrenheit. Verhogen/verlagen van de temperatuur- of tijdinstelling 71.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluitings- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat onder het bedieningslement.
  • Seite 103: Sous Vide Koken

    72.1 Sous vide koken Kook zacht met vacuüm. De levensmiddelen koken in hun eigen sap en worden bijzonder zacht en smakelijk. Steek de stekker in het stopcontact. Het LED-display knippert. Druk 5 seconden lang op knop . Het LED-display begint te branden. Druk op de knop .
  • Seite 104: Opbergen Van De Sv200

    73 Opbergen van de SV200: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op. ► Schakel het apparaat na gebruik uit. Zo vermijdt u onnodig energieverbruik en zorgt u voor uw eigen veiligheid. ► Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, raden wij u aan de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 105: Ontkalken

    74.1 Ontkalken Ontkalk het apparaat regelmatig, minstens na iedere 25e keer gebruiken. Plaats het apparaat in een kookpot en klem het vast, zodat dit net onder de max0markering met een mengsel van 2/3 water en 1/3 azijn is bedekt. Stel de temperatuur in op 45°C en verwarm het mengsel gedurende minstens 1 uur.
  • Seite 106: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    4. Fout in de elektronica Contact opnemen met de klantenservice De beveiliging tegen Wanneer er te weinig water in de oververhitting is in werking stoomovenpan is en de min-watersensor getreden. mogelijkerwijs niet correct functioneert, treedt er een beveiliging tegen oververhitting/„te weinig water“- in werking. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
  • Seite 107: Technische Gegevens

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 78 Technische gegevens Apparaat Sous-vide apparaat Naam SV200 Artikel nr. 1308 Aansluitgegevens 220-240V~ 50/60 Hz Vermogensopname...

Diese Anleitung auch für:

1308

Inhaltsverzeichnis