Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Gebruiksaanwijzing
Mode d´emploi | Bruksanvisning | Manual del usuario | Istruzione d´uso
Kullanım Kılavuzu |
Elektrische Salz- & Pfe ermühlen SpiceDuo
Electric salt and pepper mills SpiceDuo
Elektrische peper- en zoutmolens SpiceDuo
Moulins à poivre et à sel électriques SpiceDuo
Elektrisk salt- och pepparkvarn SpiceDuo
Molinillos eléctricos para sal y pimienta SpiceDuo
Macinapepe e sale elettrico SpiceDuo
Elektrikli tuz ve karabiber değirmenleri, SpiceDuo modeli
SpiceDuo
Artikel-Nr.: 1836
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN SpiceDuo

  • Seite 1 Elektrische Salz- & Pfe ermühlen SpiceDuo Electric salt and pepper mills SpiceDuo Elektrische peper- en zoutmolens SpiceDuo Moulins à poivre et à sel électriques SpiceDuo Elektrisk salt- och pepparkvarn SpiceDuo Molinillos eléctricos para sal y pimienta SpiceDuo Macinapepe e sale elettrico SpiceDuo Elektrikli tuz ve karabiber değirmenleri, SpiceDuo modeli...
  • Seite 2 QR. Ulteriori lingue di queste istruzioni per l‘uso sono disponibili al seguente link www.caso-design.de o scansionando il codice QR. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso- design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. www.caso-design.de CASO SpiceDuo...
  • Seite 3 Macinapepe e sale elettrico / Elek- trikli tuz ve karabiber değirmenleri / Name / Name / Name / Nom / Benämning / CASO SpiceDuo Denominación / Nome / Adı / Artikel-Nr. / Item No. / Artikelnr. / N°. d‘article / Ar- 01836 tikel-nr.
  • Seite 4 Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99, Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de Sie nden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 01836 12-05-2025 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. Druck – und Satzfehler vorbehalten. © 2025 CASO GmbH CASO SpiceDuo...
  • Seite 5: Sicherheit

    Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räu- men zum Mahlen von Salz und Pfe er oder anderen Gewürzen bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: CASO SpiceDuo...
  • Seite 6 Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge- rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. CASO SpiceDuo...
  • Seite 7  Überladen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht im Leerlauf.  Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig montiert sind und fest sitzen. Gefahrenquellen / Verletzungsgefahr WARNUNG Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Ver- letzungsgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshin- weise, um Verletzungen zu vermeiden: CASO SpiceDuo...
  • Seite 8 Es besteht Erstickungsgefahr. HINWEIS  Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge man-  gelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. CASO SpiceDuo...
  • Seite 9 A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the  personal injuries. CASO SpiceDuo...
  • Seite 10 PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.  Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. CASO SpiceDuo...
  • Seite 11 • if the appliance has been dropped.  Do not make any modi cations to the appliance.  Only use the appliance with original accessories.  Do not overload the device and do not let it operate unloaded. CASO SpiceDuo...
  • Seite 12 In the event of contact with battery acid, rinse the a ected areas immediately with plenty of clean water and seek medical assistance without delay.  Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. CASO SpiceDuo...
  • Seite 13 Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlij- ke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen. De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie pvolgen om het  gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. CASO SpiceDuo...
  • Seite 14 • in bed and breakfasts. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. CASO SpiceDuo...
  • Seite 15  Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevo- erd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. CASO SpiceDuo...
  • Seite 16 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische spanning! Het contact met leidingen of onderdelen die onder spanning staan kan levens- gevaarlijk zijn! Neem de volgende veiligheidsaanwijzin-gen in acht om gevaar door elektrische stroom te voorkomen. CASO SpiceDuo...
  • Seite 17 Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsge- gevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. CASO SpiceDuo...
  • Seite 18 Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique dans des espa- ces clos pour moudre du sel et du poivre ou d’autres épices. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : CASO SpiceDuo...
  • Seite 19 à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques qui en découlent. CASO SpiceDuo...
  • Seite 20  Ne modi ez pas l'appareil.  Utilisez l’appareil uniquement avec des accessoires d’ o rigine.  Ne surchargez pas l’appareil et ne l’utilisez pas à vide.  Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement montées et tiennent bien. CASO SpiceDuo...
  • Seite 21  Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne pas le mettre au lave-vaisselle. Contrôle de transport ATTENTION  Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étou e- ment. CASO SpiceDuo...
  • Seite 22 VARNING En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador.  Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador. CASO SpiceDuo...
  • Seite 23  Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.  De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. CASO SpiceDuo...
  • Seite 24  Använd enheten endast i torra rum inomhus.  Använd inte enheten: • om själva enheten eller komponenter är skadade, • om batteriet eller laddkabeln är skadade, • om enheten har fallit ned.  Genomför inga förändringar på enheten. CASO SpiceDuo...
  • Seite 25 Vid kontakt med batterisyra ska du omedelbart skölja de drabbade områdena med rikligt med rent vatten och omedelbart söka medicinsk hjälp.  Apparaten får inte doppas i vatten eller andra vätskor och inte köras i diskmaskinen. CASO SpiceDuo...
  • Seite 26: Transportinspektion

    Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro  de muerte o de lesiones graves a personas. CASO SpiceDuo...
  • Seite 27 Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebi- do del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.  Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto  Los procedimientos descritos en el manual de instruccio- nes deben obedecerse. CASO SpiceDuo...
  • Seite 28 Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos signi- cativos para el usuario.  Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisi- tos de seguridad. CASO SpiceDuo...
  • Seite 29 Fuentes de peligro – Peligro de electrocución PELIGRO Peligro de muerte por electrocución. El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligro de electrocución: CASO SpiceDuo...
  • Seite 30 Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especi caciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. CASO SpiceDuo...
  • Seite 31 Utilizzo conforme alle disposizioni Il presente apparecchio è destinato all’utilizzo domestico in ambienti chiusi per macinare sale e pepe o altre spezie. Il presente apparecchio è destinato a essere utilizzato in ambiente domesti- co e per altri usi, come ad esempio: CASO SpiceDuo...
  • Seite 32 8 anni di età e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insu cienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull‘uti- lizzo in condizioni di sicurezza e sui pericoli che da tale utilizzo potrebbero risultare. CASO SpiceDuo...
  • Seite 33  Non apportare alcuna modi ca al dispositivo.  Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente se dispone degli accessori originali.  Non sovraccaricare l‘apaprecchio e non farlo funzionare a vuoto.  Accertarsi che tutte le parti siano montate correttamente e che siano ssate. CASO SpiceDuo...
  • Seite 34  Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi e non inserirlo nella lavastoviglie. Ispezione trasporto AVVISO Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli.  Sussiste il pericolo di so ocamento. CASO SpiceDuo...
  • Seite 35 Bu sev yedek b r tehl ke uyarı notu olası tehl kel b r duruma aret etmek- ted r. Tehl kel durumdan kaçınılmadığı takd rde, söz konusu durum c dd yaralanmalara yol açab l r.  K sel yaralanma tehl kes nden kaçınmak ç n bu uyarı notundak tal mat- ları gözet n z. CASO SpiceDuo...
  • Seite 36  Bu c haz sadece amacına uygun kullanılmalıdır.  Bu Kullanım Kılavuzunda açıklanan kullanım tal matlarına uyulmalıdır. Uygunsuz kullanım neden le meydana gelecek h çb r hasar ç n sorumluluk kabul ed lmeyecekt r. R sk tamamen kullanıcıya a tt r. CASO SpiceDuo...
  • Seite 37  C hazı yalnızca kuru ve kapalı olan alanlarda çalı tırınız.  A ağıdak durumlar söz konusu olduğunda, bu c haz kulla- nılmamalıdır: • Eğer c hazın kend s veya parçaları hasar görmü se, • akü veya arj kablosu hasar görmü se, • c haz dü ürülmü se. CASO SpiceDuo...
  • Seite 38 P l as d yle temas hal nde, et- k lenen bölgeler derhal bol m ktarda tem z suyla yıkayın ve derhal tıbb yardım alın.  C hazı su veya d ğer sıvıların ç ne koymayınız. Ayrıca c hazı bula ık mak nes nde yıkamayınız. CASO SpiceDuo...
  • Seite 39 (ger l m ve frekans) le elektr k ebeke b lg ler n kar ıla tırınız. C hazınızda herhang b r arızanın meydana gelmemes ç n bu b lg ler n örtü mes gerekmekted r. Em n olmadığınız durumlarda, lütfen elektr k tes sat uzmanlarına danı ınız. CASO SpiceDuo...
  • Seite 40 CASO SpiceDuo...
  • Seite 41 CASO SpiceDuo...
  • Seite 42 USB-C CASO SpiceDuo...
  • Seite 43 CASO SpiceDuo...
  • Seite 44: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht be- handeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO SpiceDuo...
  • Seite 45: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der elektrischen Salz- und Pfe er- mühlen CASO SpiceDuo (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungs- gemäßen Gebrauch und die P ege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
  • Seite 46: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • CASO SpiceDuo • Halterung aus Buchenholz • USB-Kabel Typ A auf Typ C (ohne Netzteil) • Bedienungsanleitung Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Seite 47: Typenschild

    Verbinden Sie das USB C Ende (kleineres Ende) des Ladekabels mit dem Gerät und das USB Ende (größeres Ende) mit einem geeigneten Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der Ladevorgang kann ca. 2 Stunden dauern. HINWEIS Das Gerät kann nicht während des Ladevorgangs verwendet werden.  CASO SpiceDuo...
  • Seite 48: Gerät Befüllen

    Reinigung des Artikels zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher- zustellen. Sicherheitshinweise VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:  Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bau- teile beschädigt werden. CASO SpiceDuo...
  • Seite 49: Reinigung

    Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. Störungsanzeigen Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten bzw. Laden Sie den Akku Der Akku ist leer. stoppt während des auf. Vorgangs. CASO SpiceDuo...
  • Seite 50: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur  Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher  aufbewahrt wird. CASO SpiceDuo...
  • Seite 51: Entsorgung Der Verpackung

    Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedie- nungsanleitung. CASO SpiceDuo...
  • Seite 52: General

    Your appliance will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO SpiceDuo...
  • Seite 53: Information On This Manual

    Information on this manual These operating instructions are a component of the CASO SpiceDuo electric salt and pepper mills (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device.
  • Seite 54: Delivery Scope

    Delivery scope As a rule, the articles are delivered with the following components: • CASO SpiceDuo • Beech wood holder • USB cable Type A to Type C (without plug) • Operation Manual Unpacking Carefully remove the packaging material and unit from the carton.
  • Seite 55: Rating Plate

    Connect the USB C end of the charging cable (smaller end) to the device and the USB end (larger end) to a suitable plug (not included in the scope of delivery). Charging can take up to approx. 2 hours. PLEASE NOTE The device cannot be used while charging.  CASO SpiceDuo...
  • Seite 56: Filling The Device

    Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Do not scrape o stubborn dirt with hard items.  Do not immerse the motor unit in water or other liquids, and do not put  it in the dishwasher. CASO SpiceDuo...
  • Seite 57: Cleaning

    The grinding mecha- and gently tap the de- nism is blocked. vice. Clean the grinding The grinding mecha- mechanism. nism does not work. The grinding setting is Select a coarser grin- too ne. ding setting. CASO SpiceDuo...
  • Seite 58: Disposal Of The Old Device

    Our guarantee is valid for Germany, Austria and the Netherlands. For all other countries, please contact us. Your legal guarantee claims as per Art. 437 . German Civil Code (BGB) will CASO SpiceDuo...
  • Seite 59 14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. CASO SpiceDuo...
  • Seite 60: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw appa- raat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang ple- zier van uw snelwaterkoker als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. CASO SpiceDuo...
  • Seite 61: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze bedieningshandleiding vormt een onderdeel van de elektrische peper- en zoutmolens CASO SpiceDuo (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelge- richte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Seite 62: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten: • CASO SpiceDuo • Houder van beukenhout • USB-kabel type A naar type C (zonder netvoeding) • Bedieningshandleiding Uitpakken Voor het uitpakken van het apparaat haalt u het apparaat uit de doos en verwijdert u het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 63: Typeplaatje

    Sluit het USB C-uiteinde (kleiner uiteinde) van de laadkabel aan op het apparaat en het USB-uiteinde (groter uiteinde) op een geschikte netvoeding (niet meegeleverd). Het laadproces kan ca. 2 uur duren.  Tijdens het laadproces kan het apparaat niet worden gebruikt. CASO SpiceDuo...
  • Seite 64: Apparaat Vullen

    Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische com-  ponenten beschadigd raken. CASO SpiceDuo...
  • Seite 65: Reiniging

    Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt u bij het lokaliseren en verhelpen van kleine storingen. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat laat zich niet inschakelen De accu is leeg. Laad de accu op. resp. stopt tijdens het proces. CASO SpiceDuo...
  • Seite 66: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilniso- phaaldienst of bij uw winkelier. Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op  een kinderveilige plek wordt bewaard. CASO SpiceDuo...
  • Seite 67: Verwijderen Van De Verpakking

    Andere aanspraken zijn uitgeslo- ten. Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO SpiceDuo...
  • Seite 68: Généralités

    Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appareil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entrete- nez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO SpiceDuo...
  • Seite 69: Informations Relatives À Ce Manuel

    Informations relatives à ce manuel Ce manuel d’instructions fait partie des moulins à poivre et à sel électriques CASO SpiceDuo (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
  • Seite 70: Inventaire Et Contrôle De Transport

    Inventaire et contrôle de transport L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants: • CASO SpiceDuo • Support en bois de hêtre • Câble USB Type-A vers Type-C (sans adaptateur secteur) • Mode d’emploi Déballage Pour déballer l‘appareil procédez comme suit : Retirer l‘appareil du carton et éliminez les matériaux d‘emballage.
  • Seite 71: Plaque Signalétique

    émet une lumière blanche constante. La LED devient plus faible dès que la batterie perd de sa puissance. Pendant la charge, la LED clignote et émet une lumière blanche cons- tante dès que la batterie est complètement chargée. CASO SpiceDuo...
  • Seite 72: Recharge De La Batterie

    Tenez l’appareil au-dessus des aliments que vous souhaitez assaisonner. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pour démar- rer l’appareil. L’ é clairage LED sur la face inférieure est également activé. Dès que vous relâchez le bouton Marche/Arrêt, l’appareil s’arrête. CASO SpiceDuo...
  • Seite 73: Nettoyage Et Entretien

    Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne  doivent être e ectuées que par du personnel quali é formé par le constructeur.  Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utili- sateur et pourrait endommager la machine. CASO SpiceDuo...
  • Seite 74: Elimination Des Appareils Usés

    REMARQUE Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points  de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant infor- mez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. CASO SpiceDuo...
  • Seite 75: Elimination Des Emballages

    D‘autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO SpiceDuo...
  • Seite 76: Allmänt

    Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. CASO SpiceDuo...
  • Seite 77: Information Om Denna Bruksanvisning

    Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är en del av den elektriska salt- och pepparkvarnen CASO SpiceDuo (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvis- ningen måste alltid nnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med: •...
  • Seite 78: Leveransomfattning Och Transportinspektion

    Leveransomfattning och transportinspektion Produkterna levereras som standard med följande komponenter: • CASO SpiceDuo • Hållare av bokträ • USB-kabel typ A på typ C (utan nätadapter) • Bruksanvisning Uppackning För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsma- terialet avlägsnas.
  • Seite 79: Märkskylt

    Ladda enheten komplett innan första användning. Anslut laddkabelns USB C-kontakt (den mindre änden) till enheten och USB-kontakten (den större änden) till en passande nätadapter (ingår inte i leveransen). Laddningen kan ta ca 2 timmar. Under laddningen går det inte att använda enheten.  CASO SpiceDuo...
  • Seite 80: Fylla På Enheten

    Om fukt tränger in i apparaten kan elektriska komponenter skadas.  Använd inga aggressiva eller skurande rengöringsmedel och inga  lösningsmedel  Skrapa inte av hårt sittande smuts med hårda föremål. Doppa aldrig ner motorenheten i vatten eller annan vätska och ställ den  inte i diskmaskinen. CASO SpiceDuo...
  • Seite 81: Rengöring

    LED-ljuset fungerar LED-ljuset är defekt. Kontakta kundtjänsten. inte: Justera malningsgra- den till den grövsta Malverket är igentäppt. inställningen och knacka lätt på enheten. Malverket fungerar Rengör malverket. inte. Malningsgraden är för Ställ in en något grövre nt inställd. malningsgrad. CASO SpiceDuo...
  • Seite 82: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    Dina lagstadgade garantianspråk enligt tysk civilrättslag (§437 . BGB) påverkas inte. Ianspråktagandet av dina lagstadgade garantirättigheter är kostnadsfritt. Garantin omfattas inte av skador som har uppstått på grund av felaktig behandling eller användning samt brister som endast påverkar CASO SpiceDuo...
  • Seite 83 Uppenbara defekter skall reklameras inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontakt- uppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO SpiceDuo...
  • Seite 84: Generalidades

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiari- zarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Esperamos que disfrute de su uso. CASO SpiceDuo...
  • Seite 85: Información Acerca De Este Manual

    Información acerca de este manual Estas instrucciones de uso son parte integrante de los molinillos eléctricos de sal y pimienta CASO SpiceDuo (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguri- dad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato.
  • Seite 86: Ámbito De Suministro

    Ámbito de suministro Estos productos vienen de fábrica con los siguientes componentes: • CASO SpiceDuo • Soporte de madera de haya • Cable USB tipo A a tipo C (sin fuente de alimentación) • Manual del usuario Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
  • Seite 87: Placa De Especi Caciones

    El LED se ilumina con menos intensidad en cuanto la batería está baja. El LED parpadea durante el proceso de carga y se ilumina de forma constante en blanco cuando la batería está completamente cargada. CASO SpiceDuo...
  • Seite 88: Carga De La Batería

    Mantenga pulsado el botón de Encendido / Apagado para encender el aparato. Al hacerlo se activará asimismo el piloto LED en la parte inferior. El aparato se detendrá en cuanto suelte el botón de Encendido / Apa- gado. CASO SpiceDuo...
  • Seite 89: Limpieza Y Conservación

    Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben reali-  zarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.  Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. CASO SpiceDuo...
  • Seite 90: Indicaciones De Avería

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. CASO SpiceDuo...
  • Seite 91: Eliminación Del Embalaje

    ón. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO SpiceDuo...
  • Seite 92: In Generale

    Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO SpiceDuo...
  • Seite 93: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    Informazioni su queste istruzioni d’uso Le presenti istruzioni d’uso fanno parte integrante del macinapepe e sale elettrico CASO SpiceDuo (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d‘uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio.
  • Seite 94: Insieme Della Fornitura

    Insieme della fornitura Il bollitore viene fornito standard con le seguenti componenti: • CASO SpiceDuo • Supporto in legno di faggio • Cavo USB tipo A su Tipo C (senza alimentatore) • Istruzioni d’uso Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue. Estragga l’appa- recchio dal cartone e tolga il materiale d‘imballaggio.
  • Seite 95: Targhetta Di Omologazione

    Durante la macinatura, la spia di controllo è sempre accesa e mostra una luce bianca. La luce LED è meno intensa, quando la batteria è quasi scarica. Durante l’operazione di carica, la luce LED lampeggia. Quando l’accumu- latore è carico la luce LED bianca rimane ssa. CASO SpiceDuo...
  • Seite 96: Caricamento Dell'accumulatore

    Tenere l’apparecchio sugli alimenti che si intende condire. Tenere premuto il tasto on-/o , per avviare l‘apparecchio. Al tempo stesso si accende la luce LED sul lato inferiore. Non appena si rilascia il tasto on/o , l‘apparecchio si ferma. CASO SpiceDuo...
  • Seite 97: Pulizia E Cura

    Avvertenze di sicurezza INDICAZIONE Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da  personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante. Attraverso riparazioni eseguite non a regola d‘arte potrebbero crearsi  notevoli pericoli per l‘utente e danni dell‘apparecchio. CASO SpiceDuo...
  • Seite 98: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’am- biente se vengono gettati tra i ri uti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. CASO SpiceDuo...
  • Seite 99: Smaltimento Dell'involucro

    14 giorni dalla consegna. Sono escluse ulteriori pretese. Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO SpiceDuo...
  • Seite 100: Genel

    Mak nen z daha hızlı tanımak ve mak nen z n tüm fonks yonlarını tam olarak kullanab lmek ç n Lütfen bu kullanım kılavuzunda yer alan b lg ler okuyun. Mak nen z doğru kullanır ve bakımını yaparsanız c hazınızı uzun yıllar boyun- ca kullanab leceks n z. C hazınızı güle güle kullanın. CASO SpiceDuo...
  • Seite 101: Bu Kılavuza Ili Kin Bilgiler

    özel lemler (örneğ n, ver leme, ver ta ıyıcılar, ver ağları) kullanılarak yapılan fotomekan k çoğaltım, kopyalama ve dağıtım ç n olanlar dâh l, tüm hakları saklıdır. Ürün çer k değ kl kler le tekn k değ kl klere tab d r. CASO SpiceDuo...
  • Seite 102: Teslimat Kapsamı

    Tesl mat Kapsamı C haz standart olarak a ağıdak b le enlerle b rl kte tesl m ed l r: • CASO SpiceDuo • Kayın ağacından yapılmı braket • A tipinden C tipine USB kablosu (güç kaynağı olmadan) • Kullanım Kılavuzu Ambalajı...
  • Seite 103: Anma Değeri Levhası

    Pil gösterge ı ığı Ta lama i lemi sırasında akü gösterge ı ığı her zaman beyazdır. Pilin arj seviyesi dü ükse LED daha zayıf yanar. arj i lemi sırasında LED yanıp söner ve pil tamamen arj olduğunda sürekli beyaz renkte yanar. CASO SpiceDuo...
  • Seite 104: Bataryanın Arj Edilmesi

    çevirebilirsiniz. Cihazı tatlandırmak istediğiniz yiyeceklerin üzerinde tutunuz. Cihazı ba latmak için güç düğmesini basılı tutunuz. Altta konumlandırılan LED aydınlatma da etkinle tirilir. AÇMA/KAPAMA düğmesini bırakırsanız, cihaz çalı mayı durduracaktır. CASO SpiceDuo...
  • Seite 105: Temizlik Ve Bakım

    önlemek açısından lütfen bu açıklamaları d kkate alınız. Güvenl k Açıklamaları  Cihaz tamiratı, yalnızca üretici rma tarafından eğitilmi kali ye ki iler tarafından yapılmalıdır. Usulüne uygun olmayan cihaz tamiratlarına bağlı olarak kullanıcı  açısından tehlike arz eden durumlar ve cihaz hasarları ortaya çıkabilir CASO SpiceDuo...
  • Seite 106: Eski Cihazın Ortadan Kaldırılması

    çevreye zararlı olab lmekted rler. Bu nedenle, hang artlar altında olursa olsun esk c hazınızı ger dönü ümü mümkün olmayan atıklar çer s ne koymayınız. CASO SpiceDuo...
  • Seite 107: Ambalaj Malzemelerinin İmhasıpa

    ç n lütfen c hazı ade etmeden önce mutlaka b z mle let me geç n (her zaman satın alma belges olan fatura le b rl kte!). İlet m b lg ler - m z (“Tem nat Veren”) bu çalı tırma tal matlarının ba ında bulacaksınız. CASO SpiceDuo...
  • Seite 108 CASO SpiceDuo...
  • Seite 109 . CASO GmbH, CASO SpiceDuo CASO SpiceDuo...
  • Seite 110 CASO SpiceDuo...
  • Seite 111 „ -USB -USB .( CASO SpiceDuo...
  • Seite 112 -LED CASO SpiceDuo...
  • Seite 113 -LED CASO SpiceDuo...
  • Seite 114 „ . BGB . (“ „) CASO SpiceDuo...
  • Seite 115 CASO SpiceDuo...
  • Seite 116 Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso- design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design. de or scan the QR code. Je vindt deze gebruiksaanwijzing met vertaling in verschillende talen op de volgende link op de website www.caso-design.de.

Diese Anleitung auch für:

1836

Inhaltsverzeichnis