Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Victron energy LiFePO4 Battery Smart Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LiFePO4 Battery Smart:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Manuale
LiFePO4 Battery Smart

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy LiFePO4 Battery Smart

  • Seite 1 Manual Handleiding Manuel Anleitung Manual Manuale LiFePO4 Battery Smart...
  • Seite 2: General Rules

    1 Safety guidelines Too deep discharges damage the Li-ion battery seriously and can and measures even be dangerous. Therefore, use of an external safety relay is obligatory. 1.1 General rules Li-ion Batteries are heavy. If involved in an accident they can Observe these instructions and become a projectile! Ensure keep them located near the Li-ion...
  • Seite 3 1.2 Transportation 1.3 Disposal of Li-ion batteries warnings Batteries marked with the The Li-ion battery must be recycling symbol must be transported in its original or processed via a recognized equivalent package and in an recycling agency. By agreement, upright position. they may be returned to the If the battery is in its package, manufacturer.
  • Seite 4 2 General information about Lithium iron phosphate batteries Lithium iron phosphate (LiFePO4 or LFP) is the safest of the mainstream li-ion battery types. The nominal voltage of a LFP cell is 3,2V (lead-acid: 2V/cell). A 12,8V LFP battery therefore consists of 4 cells connected in series; and a 25,6V battery consists of 8 cells connected in series.
  • Seite 5 2.5 Why a Battery Management System is essential Important facts: A LFP cell will fail if the voltage over the cell falls to less than 2,5V (note: recovery by charging with a low current, less than 0,1C, is sometimes possible). A LFP cell will fail if the voltage over the cell increases to more than 4,2V.
  • Seite 6: Installation

    A residual discharge current is especially dangerous if the system has been discharged completely and a low cell voltage shutdown has occurred. After shutdown due to low cell voltage, a capacity reserve of approximately 1Ah per 100Ah battery capacity is left in the battery. The battery will be damaged if the remaining capacity reserve is drawn from the battery.
  • Seite 7: Operation

    3.2 Charging batteries before use The batteries are aproximately 50% charged when shipped. When charging series connected batteries, the voltage of the batteries or cells with the highest initial state of charge will increase when reaching the fully charged state, while other batteries or cells may lag behind. This may result in over voltage on the batteries or cells with the highest initial state of charge, and the charge process will be interrupted by the BMS.
  • Seite 8 4.2 Charge voltage Recommended charge voltage: 14V-14,4V per battery (14,2V recommended), respectively 28V-28,8V (28,4V recommended. Absorption time: 2 hrs for a 100% charge, or a few minutes for a 98% charge. Maximum charge voltage: 14,4V resp. 28,8V per battery. Recommended storage/float voltage: 13,5V resp. 27V per battery. Batteries must be regularly (at least once every month) charged to 14V (max.
  • Seite 9 4.6 Battery Management System (BMS) Two BMS’s are available to process the information from the batteries. 4.6.1 BMS 12/200 The BMS 12/200 is a simple all-in-one solution intended for 12V systems only. It includes all functions as described under section 4.1, plus an alternator current limiter.
  • Seite 10: Algemene Voorschriften

    1 Veiligheidsricht- Probeer nooit om de li-ionaccu te openen of te demonteren. lijnen en –maat- Elektrolyt is zeer agressief. Onder regelen normale gebruiksomstandigheden is het contact met het elektrolyt onmogelijk. Als de behuizing van de accu beschadigd is, raak dan 1.1 Algemene niet het blootliggende elektrolyt of poeder aan, omdat dit agressief...
  • Seite 11 1.2 Transport- 1.3 Afvalverwijdering van lithium-ionaccu's waarschuwingen Accu's die voorzien zijn van het De li-ionaccu moet worden recyclingsymbool moeten worden getransporteerd in de originele of verwerkt door een erkend gelijkwaardige verpakking en in recyclingbedrijf. Door rechtop staande positie. overeenkomst kunnen de accu's Als de accu in de verpakking zit, worden retour gestuurd naar de gebruik dan zachte lussen om...
  • Seite 12: Afmeting En Gewicht

    2 Algemene informatie over lithium-ijzer- fosfaataccu's Lithium-ijzerfosfaat (LiFePO4 of LFP) is de veiligste van de voornaamste lithium-ionaccutypes. De nominale spanning van een LFP-cel is 3,2V (loodzuur: 2V/cel). Een 12,8V LFP-accu bestaat daarom uit 4 in serie geschakelde cellen; en een 25,6V LFP-accu bestaat uit 8 in serie geschakelde cellen.
  • Seite 13 geschakeld en treedt er geen schade op als een aantal accu's minder opgeladen is dan andere. 2.5 Waarom is een accubeheersysteem (BMS) essentieel? Belangrijke feiten: Een LFP-cel zal uitvallen als de spanning van de cel onder de 2,5V daalt (opmerking: herstel door opladen met een lage stroom van minder dan 0,1C is soms mogelijk).
  • Seite 14 belastingen, retourstroomverbruik van acculaders of ladingsregelaars) langzaam de accu ontladen als het systeem niet in gebruik is. Koppel in geval van twijfel over een mogelijke reststroomstoot de accu los door de accuschakelaar te openen, de accuzekering(en) te verwijderen of de pluspool van de accu los te koppelen als het systeem niet in gebruik is.
  • Seite 15 3.2 Accu's vóór het gebruik opladen De accu's zijn ca. 50% opgeladen als deze worden verzonden. Als in serie aangesloten accu's worden opgeladen, stijgt de spanning of de accu's of cellen met de hoogste beginlaadstatus als de accu volledig is opgeladen, terwijl andere accu's of cellen misschien achterlopen.
  • Seite 16 4.2 Laadspanning Aanbevolen laadspanning: 14V - 14,4V per accu (aanbevolen 14,2V), respectievelijk 28V-28,8V (28,4V aanbevolen). Absorptietijd: 2 uur voor 100% oplading of enkele minuten voor 98% oplading. Maximale laadspanning: 14,4V resp. 28,8V per accu. Aanbevolen opslag-/druppelladingsspanning: 13,5V resp. 27V per accu. De accu's moeten regelmatig (minimaal elke maand) worden opgeladen tot 14V (max.
  • Seite 17 4.6 Accubeheersysteem (Battery Management System, BMS) Twee BMS staan ter beschikking om de informatie van de accu's te verwerken. 4.6.1 BMS 12/200 Het BMS 12/200 is een eenvoudig all-in-one-oplossing die enkel bedoeld is voor 12V-systemen. Het bevat alle functies zoals beschreven onder paragraaf 4.1 plus een wisselstroombegrenzer.
  • Seite 18 1 Règles et mesures poudre qui se dégage car il s'agit d'éléments extrêmement corrosifs. de sécurité Des décharges trop profondes peuvent endommager sérieusement 1.1 Règles générales la batterie au lithium-ion et elles peuvent même être dangereuses. Veuillez respecter ces instructions C'est pourquoi, l'utilisation d'un relai et rangez-les à...
  • Seite 19 1.2 Avertissements 1.3 Mise au rebut des batteries au lithium-ion quant au transport Les batteries présentant le La batterie au lithium-ion doit être symbole de recyclage doivent transportée dans son emballage être gérées par un centre de d'origine ou équivalent, et en traitement spécialisé.
  • Seite 20 2 Information générale concernant les batteries au phosphate de lithium de fer Les batteries au phosphate de lithium de fer (LiFePO4 ou LFP) sont les plus sûres parmi les batteries au lithium-ion traditionnelles. La tension nominale d'une cellule LFP est de 3,2 V (au plomb : 2 V / cellule). Une batterie LFP de 12,8 V est composée de 4 cellules connectées en série, et une batterie de 25,6 V est composée de 8 cellules connectées en série.
  • Seite 21 2.4 Souplesse infinie Les batteries LFP sont plus faciles à charger que celles au plomb. La tension de charge peut varier de 14 V à 15 V et de 28 à 30 V respectivement (tant qu'aucune cellule n'est soumise à plus de 4,2 V). Elles n'ont pas besoin d'être chargée entièrement.
  • Seite 22: Installation

    Avertissement important Les batteries au lithium-ion sont chères et elles peuvent être endommagées par une décharge ou charge excessive. Les dommages dus à un excès de décharge peuvent se produire si de petites charges (telles que : des systèmes d'alarme, des relais, un courant de veille de certaines charges, un courant de rappel absorbé...
  • Seite 23 Raccordement en parallèle, ou en parallèle-série Jusqu'à dix batteries ou files de batteries peuvent être raccordées en parallèle. Les batteries doivent être connectées à un BMS. Chaque batterie ou file de batteries doit être protégée par un fusible. Voir figure 1. Ne pas raccorder la batterie intermédiaire aux connexions de batterie de deux files de batteries ou plus.
  • Seite 24 Déclencher une alarme de surchauffe (T > 75 ºC) qui sera traitée par le BMS. Déclencher une alarme de température insuffisante (T < 5 ºC) qui sera traitée par le BMS (voir Section 4.4). Remarque : Les cellules d’une batterie ou de batteries raccordées en série peuvent se déséquilibrer en raison de courants de décharge élevés ou de périodes de charge Float courtes.
  • Seite 25 Le résultat de cet étalonnage est l'écart de température de la batterie : il s'agit d'un paramètre d'utilisateur disponible dans l'application VictronConnect (plage de -10 °C à +10 °C). Cela permet également de corriger manuellement la température de la batterie, le cas échéant. Si l'écart de température est défini par l'utilisateur alors qu'une procédure d'étalonnage automatique est en cours, cette dernière sera annulée.
  • Seite 26 Use Bluetooth to monitor battery and cell data on a smartphone Utiliser Bluetooth pour surveiller les données de batterie et de cellule sur un smartphone Figure 1 : Exemple de système avec un BMS de VE.Bus...
  • Seite 27 1. Sicherheits- Versuchen Sie niemals, die Lithium- richtlinien und Ionen-Batterie zu öffnen oder zu zerlegen. Elektrolyt ist stark ätzend. Sicherheits- Unter normalen Arbeitsbedingungen maßnahmen ist ein Kontakt mit dem Elektrolyt ausgeschlossen. Falls das Batteriegehäuse beschädigt sein sollte, berühren Sie nicht den 1.1 Allgemeine Regeln austretenden Elektrolyten oder das Puder, da beides stark ätzend ist.
  • Seite 28: Transporthinweise

    1.2 Transporthinweise 1.3 Entsorgung von Lithium-Ionen-Batterien Die Lithium-Ionen-Batterie ist in ihrer Originalverpackung bzw. in Batterien, die mit dem Recycling- einer entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind, Verpackung in einer aufrechten müssen bei anerkannten Position zu transportieren. Recycling-Stellen abgegeben Befindet sich die Batterie in ihrer werden.
  • Seite 29: Allgemeine Informationen Über Lithium-Eisenphosphat-Batterien

    2 Allgemeine Informationen über Lithium- Eisenphosphat-Batterien Die Lithium-Eisenphosphat (LiFePO4 oder LFP)-Batterie ist der sicherste der regulären Lithium-Ionen-Batterietypen. Die Nennspannung einer LFP-Zelle beträgt 3,2V (Blei-Säure: 2V/Zelle). Eine 12,8V LFP-Batterie besteht daher aus 4 in Reihe geschalteten Zellen und eine 25,6V Batterie besteht aus 8 in Reihe geschalteten Zellen.
  • Seite 30: Die Wichtige Bedeutung Eines Batterie-Management-Systems (Bms)

    2.4 Unendlich flexibel LFP-Batterien lassen sich leichter aufladen, als Blei-Säure-Batterien. Die Lade-Spannung kann zwischen 14 V bis 15 V bzw. 28 V bis 30 V variieren (so lange an keiner der Zellen mehr als 4,2 V anliegen). Außerdem müssen diese Batterien nicht voll aufgeladen werden.
  • Seite 31: Schutz Vor Kurzschlüssen

    Wichtiger Hinweis Lithium-Ionen-Batterien sind teuer und können durch ein zu tiefes Entladen oder ein Überladen beschädigt werden. Eine Beschädigung durch ein zu tiefes Entladen kann vorkommen, wenn kleine Lasten (wie zum Beispiel: Alarmsysteme, Relais, der Standby-Strom bestimmter Lasten, der Rückstromfluss der Batterieladegeräte oder Laderegler) die Batterie langsam entladen, wenn das System nicht in Gebrauch ist.
  • Seite 32: Laden Der Batterien Vor Der Verwendung

    Die Batterien müssen an ein BMS angeschlossen werden. Jede der Batterien bzw. jeder der Batteriestränge muss durch eine Sicherung geschützt werden. Man beachte auch Abbildung 1. Verbinden Sie die dazwischen liegende Batterie nicht mit den Batterieanschlüssen von zwei oder mehr parallelen Batteriesträngen. 3.2 Laden der Batterien vor der Verwendung Bei der Lieferung sind die Batterien etwa zu 50% aufgeladen.
  • Seite 33: Betrieb

    4. Betrieb 4.1 Zellenausgleich und Alarme Jede 12,8 V Batterie besteht aus vier in Reihe geschalteten Zellen und das interne Zellenausgleichssystem wird: die Spannung jeder Zelle messen und Ah von Zellen mit der höchsten Spannung in Zellen mit einer niedrigeren Spannung verlagern, bis die Spannungsdifferenz zwischen den Zellen unter 10 mV liegt (aktiver Ausgleich).
  • Seite 34: Abweichung Der Batterietemperatur

    4.4 Mindesttemperatur für „Laden zulassen“ Der Schwellwert, bei dem ein Niedrigtemperatur-Alarm ausgelöst wird liegt standardmäßig bei 5° C. Er lässt sich mit der VictronConnect App konfigurieren (Einstellungsbereich -20 °C bis +20 °C). Warnung: Wird dieser Temperaturwert unter 5 °C eingestellt, verfällt die Gewährleistung.
  • Seite 35 4.6.2 VE.Bus BMS Dieses BMS ist für 12, 24 und 48V Systeme geeignet. Weitere Einzelheiten hierzu und Installationsbeispiele finden Sie in dem zugehörigen Datenblatt und Handbuch auf unserer Website Verwenden Sie Bluetooth, um Akku- und Zelldaten auf einem Smartphone zu überwachen Abbildung 1: Systembeispiel mit VE.Bus BMS...
  • Seite 36 1. Medidas y No intente abrir o desmontar la batería de Li-Ion. El electrolito es consejos de muy corrosivo. En condiciones seguridad normales de trabajo, es imposible entrar en contacto con el electrolito. Si la carcasa de la batería estuviera dañada, no 1.1 Normas generales toque el electrolito o el polvo que contiene ya que es corrosivo.
  • Seite 37 1.2 Advertencias sobre 1.3 Eliminación de las baterías Li-Ion su transporte Las baterías marcadas con el La batería Li-Ion debe símbolo de reciclaje deben transportarse en su embalaje eliminarse a través de una original o equivalente y en agencia de reciclaje acreditada. posición vertical.
  • Seite 38 2 Información general sobre baterías de fosfato de hierro y litio Las baterías de fosfato de hierro y litio (LiFePO4 o LFP), son las baterías tradicionales de Li-Ion más seguras. La tensión nominal de una celda de LFP es de 3,2V (plomo-ácido: 2V/celda). Una batería LFP de 12,8V, por lo tanto, consiste de 4 celdas conectadas en serie;...
  • Seite 39 2.4 Flexibilidad sin límites Las baterías LFP son más fáciles de cargar que las de plomo-ácido. La tensión de carga puede variar entre 14V y 15V y 28V y 30V respectivamente (siempre y cuando ninguna celda está sometida a más de 4,2V), y no precisan estar completamente cargadas.
  • Seite 40 Por lo tanto, un BMS es indispensable para evitar daños en baterías Li-Ion. Advertencia importante Las baterías de Li-ion son caras y pueden sufrir daños debido a una descarga o carga excesiva. Pueden producirse daños debido a una descarga excesiva si las pequeñas cargas (por ejemplo, sistemas de alarmas, relés, corriente de espera de ciertas cargas, drenaje de corriente por parte de los cargadores de batería o reguladores de carga) descargan lentamente la batería cuando el sistema no...
  • Seite 41: Instalación

    3 Instalación Nota: las baterías deben instalarse siempre en posición vertical. Par máximo Batería LiFePO4 12,8V/60Ah Smart: 10 Nm (M6) Batería LiFePO4 12,8V/90Ah Smart: 14 Nm (M8) Batería LiFePO4 12,8V/100Ah Smart: 10 Nm (M8) Batería LiFePO4 12,8V/150Ah Smart: 10 Nm (M6) Batería LiFePO4 12,8V/160Ah Smart: 14 Nm (M8) Batería LiFePO4 12,8V/200Ah Smart: 40 Nm (M12) Batería LiFePO4 12,8V/300Ah Smart: 40 Nm (M12)
  • Seite 42 28,4V respectivamente. Para equilibrar completamente las celdas se recomienda un periodo de absorción de varias horas a 14,2V o 28,4V respectivamente. Si no se utiliza un BMS, lleve a cabo la carga siempre con alguna persona presente que pueda detener el proceso de carga en caso de que se produzca un mal funcionamiento de la batería.
  • Seite 43 4 Funcionamiento 4.1 Equilibrado de celdas y alarmas Cada batería de 12,8V se compone de cuatro celdas conectadas en serie, y el sistema interno de equilibrado de celdas: Medirá la tensión de cada celda y desplazará los Ah de las celdas con la tensión más alta a las celdas con la tensión más baja hasta que la diferencia de tensión entre las celdas sea inferior a 10mV (equilibrado activo).
  • Seite 44 Advertencia: si se fija esta temperatura por debajo de 5°C, la garantía queda anulada. Cargar una batería de fosfato de hierro y litio por debajo de 5°C daña de forma permanente la química y, por lo tanto, se reduce su capacidad. 4.5 Compensación de temperatura de la batería La temperatura de la batería se usa para activar las alarmas de temperatura y se muestra en la aplicación VictronConnect.
  • Seite 45 4.6 Sistema de gestión de baterías (BMS) Para procesar la información proveniente de la batería existen dos BMS distintos. 4.6.1 BMS 12/200 El BMS 12/200 es una sencilla solución todo-en-uno pensada para sólo para sistemas de 12V. Incluye todas las funciones descritas en la sección 4.1, además de un limitador de corriente de alternador.
  • Seite 46 1 Direttrici e misure litio. L’elettrolita è molto corrosivo. In normali condizioni operative, è di sicurezza impossibile entrare in contatto con l’elettrolita Se la carcassa della batteria è danneggiata, non toccare l’elettrolita o la polvere 1.1 Regole generali esposti, giacché sono molto corrosivi.
  • Seite 47: Avvertenze Per Il Trasporto

    1.2 Avvertenze per il 1.3 Smaltimento delle batterie agli ioni di litio trasporto La batterie che presentano il Le batterie agli ioni di litio devono simbolo del riciclaggio devono essere trasportate nel loro essere smaltite tramite un ente imballaggio originale, o in uno per il riciclaggio riconosciuto.
  • Seite 48: Dimensioni E Peso

    2 Informazioni generali sulle batterie litio ferro fosfato Le batterie al litio ferro fosfato (LiFePO4 o LFP) sono le più sicure tra le tradizionali batterie agli ioni di litio. La tensione nominale di una cella LFP è di 3,2 V (piombo acido: 2V/cella). Una batteria LFP da 12,8V è quindi formata da 4 celle collegate in serie;...
  • Seite 49 2.5 Perché è essenziale un Sistema di gestione della batteria Questioni rilevanti: Una cella LFP subisce un guasto se la tensione della cella scende al di sotto dei 2,5V (nota: a volte è possibile recuperarla caricandola con una corrente bassa, inferiore a 0,1 C). Una cella LFP subisce un guasto se la tensione della cella supera i 4,2V.
  • Seite 50: Installazione

    Una corrente di scarica residuale è particolarmente pericolosa se il sistema è stato completamente scaricato e si è verificato uno spegnimento dovuto alla bassa tensione della cella. Dopo uno spegnimento dovuto a bassa tensione della cella, nella batteria rimane una riserva di capacità di circa 1A per ogni 100A di capacità.
  • Seite 51: Funzionamento

    3.2 Caricamento della batterie prima dell’uso Quando si inviano, le batterie hanno una carica di circa il 50%. Quando si caricano batterie collegate in serie, la tensione delle stesse o delle celle con il più alto stato iniziale di carica aumenterà quando si raggiunga lo stato di carica completa, mentre altre batterie o celle potrebbero tardare di più.
  • Seite 52 4.2 Tensione di carica Tensione di carica raccomandata: rispettivamente 14V-14,4V (si raccomanda 14,2V) e 28V-28,4V (si raccomanda 28,4V) per ogni batteria. Tempo di assorbimento: 2 ore per una carica al 100% o pochi minuti per una carica al 98%. Massima tensione di carica: Rispettivamente 14,4V e 28,V per batteria. Tensione di mantenimento/accumulo raccomandata: Rispettivamente 13,5V e 27V per batteria.
  • Seite 53 4.6 Sistema di gestione della batteria (BMS) Sono disponibili due BMS per elaborare le informazioni delle batterie. 4.6.1 BMS 12/200 Il BMS 12/200 è una semplice soluzione tutto in uno, pensata solamente per sistemi da 12V. Comprende tutte le funzioni descritte nella sezione 4.1, oltre a un limitatore di corrente dell’alternatore.
  • Seite 54: Victron Energy

    Serial number: Version : 13 Date : July 18 , 2019 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 E-mail : sales@victronenergy.com...

Diese Anleitung auch für:

740764

Inhaltsverzeichnis