Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

USER GUIDE
DESKTOP PROJECTOR
6150/6100
TM
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Norsk
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proxima DESKTOP PROJECTOR 6150

  • Seite 1 USER GUIDE DESKTOP PROJECTOR 6150/6100 English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk ®...
  • Seite 2: Trademarks

    Factory or Extended Warranty. To execute either the ProXchange or Spare in the Air process, proof of date of purchase and a valid credit card number for security are required. If the non-working unit returned to Proxima is damaged or the warranty has been voided, the original purchaser will be responsible for the costs to repair the out of warranty conditions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE A. SUPPLIED MATERIAL..........4 H. OVERVIEW / CEILING MOUNT......19 B. SETTING UP PROCEDURE........6 LIGHT MESSAGES..........20 C. START - STOP............8 J. POWER MANAGEMENT (DPMS)......22 D. IMAGE ADJUSTMENTS........9 K. TROUBLESHOOTING..........23 E. REMOTE CONTROL & KEYBOARD....10 L.
  • Seite 4: Supplied Material

    SUPPLIED MATERIAL *) LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL...
  • Seite 5 SUPPLIED MATERIAL *) LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL...
  • Seite 6: Setting Up Procedure

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT...
  • Seite 7 SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÂO OPPSETT S-VIDEO AUDIO S-VIDEO VIDEO REMOTE CONTROL MOUSE 2 MOUSE 1 VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO ANALOG COMPUTER MONITOR DIGITAL COMPUTER ANALOG COMPUTER DVI (1) VGA (2) VGA (3) F1 or F2 I 0 I 0 I Switch to external monitor...
  • Seite 8: Start - Stop

    START - STOP START - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR START - STOP...
  • Seite 9: Image Adjustments

    IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET...
  • Seite 10: Remote Control & Keyboard

    REMOTE CONTROL & KEYBOARD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR RED light indicates lamp replacement required. Ref. N (MAINTENANCE) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. N (WARTUNG) La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée.
  • Seite 11 REMOTE CONTROL & KEYBOARD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Remote Control Keyboard...
  • Seite 12 REMOTE CONTROL & KEYBOARD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR...
  • Seite 13: Menu Adjustments

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Seite 14 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Seite 15 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Seite 16 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Seite 17 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Seite 18: Control Rs 232

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER CONTROL RS 232 STEUERN SIE RS 232 CONTRÔLE LES RS 232 CONTROLE RS 232 GESTIRE RS 232 CONTROLE RS 232 KONTROLLERE RS232 REMOTE CONTROL MOUSE 2 MOUSE 1...
  • Seite 19: Overview / Ceiling Mount

    OVERVIEW / CEILING MOUNT BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL / MONTAGE DE TETO OVERSIKT / TAKMONTERING Ceiling mount (use 1/4" screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation. Deckenmontage (1/4"-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/Rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist Montage au plafond (utilisez un tournevis 1/4").
  • Seite 20: Light Messages

    LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Power Alarm Power Alarm Power Alarm Power Alarm...
  • Seite 21 LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Power Alarm Power Alarm...
  • Seite 22: Power Management (Dpms)

    POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERGÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSPARING (DPMS) CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING...
  • Seite 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING No image on the screen Kein Bild auf der Leinwand Pas d'image sur l'écran Sin imagen en pantalla Assenza di immagine sullo schermo Não há...
  • Seite 24 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING The projected image is distorted Das projizierte Bild ist verzerrt L’image projetée est déformée La imagen proyectada está distorsionada L’immagine proiettata è distorta A imagem projetada está...
  • Seite 25: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA GENERAL ALLGEMEINE ENVIRONNEMENT CONDICIONES CONDIZIONI CONDÇÔES GENERELLE CONDITIONS DATEN GENERALES GENERALI GERAIS KRAV PROJECTOR UNIT PROJEKTOR PROJECTEUR PROYECTOR UNITÀ DEL PROJETOR PROJEKTOR- PROIETTORE ENHETEN...
  • Seite 26 TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA PROJECTOR UNIT PROJEKTOR/ PROJECTEUR PROYECTOR UNITÀ DEL PROJETOR PROJEKTOR- GERÄT PROIETTORE ENHETEN PROJECTION PROJEKTIONS- DISTANCES DE DISTANCIAS DE DISTANZE DI DISTÂNCIAS DE PROJEKSJONS- DISTANCES ABSTÃNDE PROJECTION PROYCCIÓN PROIEZIONE PROJEÇÃO...
  • Seite 27 TECHNICAL DATA TECHNISHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA CONNECTORS ANSCHLÜSSE CONNECTEURS CONECTORES CONNETORI CONECTORES KONTAKTER DIGITAL COMPUTER ANALOG COMPUTER ANALOG COMPUTER MONITOR DVI (1) VGA (2) VGA (3) S-VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO (1)(2) VIDEO IN (3) REMOTE MOUSE 2...
  • Seite 28: Service Information

    SERVICE INFORMATION SERVICE-INFO REPARATIONS INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts. Attempts to modify mechanics or electronics inside the housing will violate any warranties, and may be hazardous. Dieses Gerät enthält keine Verschleißteile. Der Versuch, elektronische oder mechanishen Komponenten im Gehäuse zu manipulieren führt zum Verlust der Garantie und kann eine Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Seite 29: Maintenance

    MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD...
  • Seite 30 MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen. Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration. Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les mêmes caractéristiques.
  • Seite 31: Fcc Statement

    FCC STATEMENT...

Diese Anleitung auch für:

Desktop projector 6100Dp6150Dp6100

Inhaltsverzeichnis