Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AL-KO BC 223 B Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC 223 B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4
6
9
5
4
5
B
A
M
o
t
o
r
s
e
n
s
e
B
C
2
2
3
L
-
S
u
n
d
B
D
e
c
k
b
l
a
t
t
B
C
2
2
3
L
-
S
u
n
d
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO BC 223 B

  • Seite 2 BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTORSENSE/-GRASTRIMMER BC 223 B BC 223 L-S E LV 469545_e 01 | 2019 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 3 Norsk..............................289 Suomi ..............................307 Eesti ..............................325 Latviešu..............................342 Lietuvių..............................361 Pусский..............................380 Україна..............................401 © 2019 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. 469545_e...
  • Seite 4 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 5 BC 223 B BC 223 B START STOP 469545_e...
  • Seite 6 BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 7 BC 223 B, BC 223 L-S 469545_e...
  • Seite 8 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Schutzschild montieren (06)..15 Montage Motorsense BC 223 L-S..15 4.2.1 "Loop"-Griff montieren (09)..15 4.2.2 Fadenspule montieren (10) ..15 4.2.3 Schutzschild montieren (11)..15 4.2.4 Schaft zusammenstecken (12)..15 Inbetriebnahme........Benzin-Öl-Gemisch herstellen und BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 10: Zu Dieser Betriebsanleitung

    Original-Betriebsanleitung einfüllen..........1 Bedienung..........16 Vorbereitung........Motor starten/stoppen BC 223 B (07). 17 6.3 Motor starten/stoppen BC 223 L-S (13) ............. 17 Schneidfaden während des Betriebs verlängern (14) ........18 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik..18 Trimmen..........Mähen..........Wartung und Pflege........19 Luftfilter reinigen/ersetzen (16)...
  • Seite 11: Symbole Auf Der Titelseite

    Zeigt eine unmittelbar gefährliche Gerät passen: Situation an, die – wenn sie nicht ■ BC 223 B: Motorsense mit „Bike“-Griff, vermieden wird – den Tod oder eine Benutzung mit Fadenspule oder schwere Verletzung zur Folge hat. Messerblatt. Bei Nutzung eines Messerblatts ist die Motorsense auch zum Mähen von...
  • Seite 12: Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Der Abstand zwischen dem Gerät und unbeteiligten Personen muss im gesamten Umkreis um den Benutzer mindestens 15 m betragen. Die Motorsense keinesfalls mit Messerblatt betreiben! Nur für BC 223 B: Die Motorsense keinesfalls mit Sägeblatt verwenden! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 13: Sicherheits- Und Schutzeinrichtungen

    ■ Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehörschutz Gefahr durch Nachlauf. getragen wird. ■ Schnittverletzungen beim Hineingreifen in den sich drehenden Schneidfaden oder das sich drehende Messerblatt Maximale Drehzahl und Drehrichtung der Welle für das Sicherheits- und Schutzeinrichtungen Schneidwerkzeug beachten. WARNUNG! Die Motorsense nur mit Fadenspule Verletzungsgefahr betreiben!
  • Seite 14 Risse, Abplatzungen) können zu schwersten Verletzungen und sogar ■ Zündkerzenabdeckung zum Tode führen. ■ ■ Choke-Hebel Verwenden Sie nur die zugelassenen Original- ■ Gehäuseflansch Schneidwerkzeuge des Herstellers. ■ Tauschen Sie beschädigte ■ Primer Schneidwerkzeuge sofort aus. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 15 Bauteil Fadenkopf Antriebswelle Schutzschild mit Fadenabschneider Teilbarer Schaft "Loop"-Griff mit Abstandshalter Kombi-Griff mit: 469545_e...
  • Seite 16: Produktübersicht (01, 08)

    Fadenspule BC 223 L-S: Artikel-Nr. 112880 ■ 3-Zähne-Messerblatt BC 223 B: Artikel-Nr. 112405 BC 223 L-S (08) Die Verwendung nicht zugelassener Schneidwerkzeuge entspricht nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung (siehe Kapitel 2.1 "Bestimmungsgemäße Verwendung", Seite 9)! 3 SICHERHEITSHINWEISE BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 17: Bediener

    ■ Die persönliche Schutzausrüstung besteht VORSICHT! aus: Gefahr eines Gehörschadens ■ Gehörschutz (z. B. Das Gerät ist während des Betriebes Gehörschutzkapseln), besonders bei extrem laut. Dies kann einen einer täglichen Arbeitszeit von über 2,5 Gehörschaden beim Bediener und bei Stunden sich in der Nähe aufhaltenden Personen Sicherheitshinweise und Tieren hervorrufen.
  • Seite 18 Betreiben Sie das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen. Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers aus. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrieben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden. Sicherheitshinweise BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 19: Sicherheit Von Personen, Tieren Und Sachwerten

    ■ Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden? ■ Benutzen Sie das Gerät nur für diejenigen ■ Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die Arbeiten, für die es vorgesehen ist.
  • Seite 20: Umgang Mit Benzin Und Öl

    Lassen Sie Textilien, mit denen Sie Benzin aufgewischt haben, an einem gut Montage Motorsense BC 223 B belüfteten Ort trocknen, bevor Sie diese 4.1.1 "Bike"-Griff montieren (02, 03) Textilien entsorgen. Anderenfalls kann es zu einer plötzlichen Selbstentzündung kommen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 21: Fadenkopf Montieren (04)

    1. Gummimanschette (02/1) über den Schaft Bohrung des Messerblatts genau auf dem Führungskreis der Mitnehmerscheibe liegt. legen. 2. Mit den vier Innensechskantschrauben (02/2) 4. Den Flansch (05/4) so auf das Messerblatt die untere Lagerschale (02/3) und die (05/3) stecken, dass die flache Seite zum Griffhalterung (02/4) über der Schneidmesser zeigt.
  • Seite 22: Schaft Zusammenstecken (12)

    Reines Benzin führt zur Beschädigung langsam in die Umgebung entweichen kann. und zum Totalausfall des Motors. In Den Verschluss am Kraftstofftank hängen diesem Fall können gegenüber dem lassen. Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 23: Bedienung

    7. Motor einige Minuten warmlaufen lassen. "Warmstart" durchgeführt. Der Choke wird dabei 8. Gashebel kurz drücken, damit die Sperrtaste nicht benutzt. ausrastet. Der Motor läuft mit Motor starten/stoppen BC 223 B (07) Leerlaufdrehzahl. Hinweis: Gashebel erneut drücken, wenn Kaltstart der Motor nicht mehr rund läuft.
  • Seite 24 4. Primer (13/5) ca. 7 bis 10-mal kurz und ■ Mit der anderen Hand den Startergriff kräftig drücken. (13/6) erst vorsichtig und langsam bis zu 5. Motor starten: einem spürbaren Widerstand und dann entschlossen und schnell nach oben zie- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 25: Schneidfaden Während Des Betriebs Verlängern (14)

    ■ Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik Blockade vermeiden: Hohes Gras schichtweise schneiden. Immer von oben nach unten vorgehen. hen, bis Sie wieder einen Widerstand ■ spüren (ca. 1 Armlänge). Bei einer Blockade: Motor sofort abstellen und Gerät in die Höhe halten, damit der ■...
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    Geräteteile nur durch Original-Ersatzteile Filterschwamm (16/3) auf den Rahmen (16/4) stecken. des Herstellers. ■ ■ Luftfiltergehäuse-Deckel (16/2) Wartungs- und Pflegearbeiten, die nicht in aufstecken und festhalten. dieser Betriebsanleitung beschrieben werden, dürfen von Ihnen nicht durchgeführt BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 27: Kraftstoff-Filter Prüfen/Ersetzen

    ■ ■ Mit dem Zündkerzenschlüssel (18/2) Luftfilterschraube (16/1) einschrauben, bis der Luftfiltergehäuse-Deckel festsitzt. die Zündkerze (18/3) herausschrauben. 2. Zündkerzenbild beurteilen: Kraftstoff-Filter prüfen/ersetzen (17) ■ Wenn die Zündkerze rehbraun ist: Der Der filzartige Kraftstoff-Filter befindet sich im Motor arbeitet korrekt und die Zündkerze Kraftstofftank und ist auf den Ansaugkopf ist in Ordnung.
  • Seite 28: Tätigkeit

    2. Fadenabschneider (19/2) in einen Folgende Arbeiten dürfen vom Benutzer selbst durchgeführt werden. Alle übrigen Wartungs-, Schraubstock einspannen und mit einer Feile schärfen. Nur in eine Richtung feilen. Service und Instandsetzungsarbeiten müssen bei BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 29 einer autorisierten Service-Werkstätte durchgeführt werden. HINWEIS Bei starker Beanspruchung und bei hohen Temperaturen können kürzere Wartungsintervalle erforderlich sein, als in dieser Tabelle angegeben. 469545_e...
  • Seite 30 Motor startet nicht oder Motorstart wurde falsch siehe Kapitel 6.2 "Motor starten/ durchgeführt. mit Schwierigkeiten. stoppen BC 223 B (07)", Seite 17, siehe Kapitel 6.3 "Motor starten/ stoppen BC 223 L-S (13)", Seite 17 Zündkerze ist verschmutzt, siehe Kapitel 8.3 "Zündkerze warten defekt oder der (18)", Seite 20...
  • Seite 31 Motor startet, aber die Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motorleistung ist gering. Luftfilter ist verschmutzt. siehe Kapitel 8.1 "Luftfilter reinigen/ ersetzen (16)", Seite 20 Hilfe bei Störungen HINWEIS VORSICHT! Wenden Sie sich bei Störungen, die Verletzungsgefahr nicht in dieser Tabelle aufgeführt Scharfkantige und sich bewegende sind oder nicht selbst behoben werden Geräteteile können zu Verletzungen...
  • Seite 32: Hilfe Bei Störungen

    9 HILFE BEI STÖRUNGEN BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 33: Transport

    Transport Störung Ursache Beseitigung Kraftstofffilter ist verschlissen. siehe Kapitel 8.2 "Kraftstoff-Filter prüfen/ersetzen (17)", Seite 20 Vergasereinstellungen sind nicht Autorisierte Service-Werkstätte korrekt. kontaktieren. Motor läuft nicht Zündkerze ist verschmutzt, siehe Kapitel 8.3 "Zündkerze warten gleichmäßig und defekt oder der (18)", Seite 20 Motordrehzahl erhöht Elektrodenabstand stimmt nicht.
  • Seite 34: Entsorgung

    ■ Motorgewicht 2,8 kg 2,8 kg ■ Hubraum 22,5 cm 22,5 cm ■ Maximale Motorleistung bei 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) ■ Maximale Drehzahl 9500 min 9500 min BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 35: Kundendienst/Service

    Hinten: 3,52 m/s Messunsicherheit K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 KUNDENDIENST/SERVICE gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen www.al-ko.com/service-contacts wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele-...
  • Seite 36: Garantie

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Konformitätsbewertung gemessen / garantiert Kötz, 16.01.2019 2000/14/EG Anhang V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 37 Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Content About these operat instruc tions ..469545_e...
  • Seite 39 Produ descri ption........ 469545_e...
  • Seite 41 469545_e...
  • Seite 43 469545_e...
  • Seite 45 469545_e...
  • Seite 46 Safety instruc tions ........
  • Seite 47 469545_e...
  • Seite 49 469545_e...
  • Seite 51 erty ........... .. 31 469545_e...
  • Seite 53 Install ation..........469545_e...
  • Seite 54 ..........
  • Seite 55 4.1.3 469545_e...
  • Seite 57 4.2.1 469545_e...
  • Seite 59 4.2.3 469545_e...
  • Seite 60 Start- up............
  • Seite 61 mixture ..........Operation........... 35 Preparation......... 35 6.2 Starting/stopping the engine, BC 223 B (07)..........35 Starting/stopping the engine, BC 223 L-S (13)..........36 Prolonging the cutting line during op- eration (14) ......... 37 Working behaviour and working tech- 469545_e...
  • Seite 62 Always safeguard these operating instructions so that they can be consulted if you need any information about the appliance. ■ Only pass on the appliance to other persons together with these operating instructions. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 63: Legends And Signal Words

    It is essential to read through these ■ operating instructions carefully BC 223 B: Brushcutter with "bike" handle; before start-up. This is essential for use with spool or blade. When using a safe working and trouble-free blade, the brushcutter is also suitable for mowing thicker herbaceous plants, young handling.
  • Seite 64: Symbols On The Appliance

    ■ Never disable safety and protective devices. Emergency stop For BC 223 B only: On no account may the brushcutter be operated In an emergency, switch off the engine with the on/off switch. with a saw blade! Guard plate Danger during tool run-down.
  • Seite 65: Approved Cutting Tools

    Cap of the fuel tank ■ Use only the approved OEM cutting ■ Starter handle tools. ■ Replace damaged cutting tools ■ Spark plug cover immediately. ■ BC 223 B 3-toothed blade: article no. 112405 ■ Choke lever ■ Housing flange ■ Primer 469545_e...
  • Seite 66: Safety Instructions

    ■ When working, move cautiously and slowly. instructions are not allowed to use the Do not run. Watch out for obstacles. appliance. Heed any country-specific safety Appliance safety BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 67 ■ Only use the appliance under the following conditions: ■ The appliance is not dirty, especially not with petrol and oil. ■ The appliance show no signs of damage, especially the protective grille. ■ All controls function properly. ■ All accessory parts intended for the respective operating mode are fitted on the appliance.
  • Seite 68 Safety instruc BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 69: Vibration Load

    ■ Switch on the appliance only when there are appropriate work breaks. This considerab reduces stress due to vibration over the no persons or animals in the working area. entire working time. ■ Maintain a safe distance to persons or ■...
  • Seite 70 The degree of stress due to vibration depends In order to avoid ground contamination on the work to be performed or on the use of (environmental protection) when filling, the tool. Estimate the stress and plan ensure BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 71 5. Put on the serrated washer (05/5). Assembling brushcutter BC 223 B 6. Screw the fastening nut (05/6) onto the guide 4.1.1 Mounting the "bike" handle (02, 03) pin (05/2). To do this, insert the Allen key...
  • Seite 72: Mixing And Pouring In The Petrol/Oil Mixture

    The shaft of the brushcutter comes in two parts ■ High-quality synthetic oil for 2-stroke to save space during storage. engines Prepare a petrol/oil mixture in a ratio of 50:1 using these two constituents: Pushing the two shaft halves together BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 73 The cap of the fuel tank must be out. The choke is not used here. facing upwards. Starting/stopping the engine, BC 223 B 2. Wipe the fuel tank cap (15/1), the fuel tank (07) (15/2) and the surrounding appliance parts...
  • Seite 74 Stopping the engine 7. Allow the engine to warm up for a few 1. Release the throttle lever (07/2) and let the minutes. engine run at idling speed. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 75: Working Behaviour And Working Technique

    8. Press the throttle lever briefly to disengage 7 WORKING BEHAVIOUR AND the locking button. The engine runs at idle WORKING TECHNIQUE speed. ■ Make sure you are standing securely. Note: Press the throttle lever again if the ■ Never work on a smooth, slippery hill or engine no longer runs smoothly.
  • Seite 76: Maintenance And Care

    Do not remove or deactivate any safety installations. ■ Use only approved OEM spare parts. ■ Ensure through regular and proper maintenance that the appliance is in a clean and functional condition at all times. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 77: Cleaning/Replacing The Air Filter (16)

    ■ Squeeze out the filter sponge, then wash CAUTION! out with soap and water. Do not use Risk of injury petrol or other solvents! Sharp-edged and moving appliance Maintenance and care parts can lead to injury. ■ Always wear protective gloves ■...
  • Seite 78: Maintaining The Spark Plug (18)

    4. If the specified interval is reached or the plug is in order. If necessary: Carefully spark plug is defective: brush the spark plug clean using a fine wire brush (18/4). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 79: Sharpening Line Cutter (19)

    Cause Remedy Engine does not start, or Engine start was not carried out see chapter 6.2 "Starting/stopping the engine, BC 223 B (07)", page only starts with properly. 35, see chapter 6.3 "Starting/ difficulty. stopping the engine, BC 223 L-S (13)", page 36...
  • Seite 80 ■ Switch the appliance off. Activity Once Before Every Every 50 Every If re- Every after 5 each week operating quired year operating hours operating before hours hours mowing season Silencer BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 81: Help In Case Of Malfunction

    Visual inspection for condition Fuel tank Clean Fuel filter Renew Controls On/off switch, locking button, throttle lever, starter rope All accessible screws (except set screws) Retighten Complete appliance Visual inspection for condition Clean 9 HELP IN CASE OF MALFUNCTION Transport Malfunction Cause Remedy...
  • Seite 82: Transport

    1. Empty the fuel tank: 2. Switch off the engine. ■ Allow the engine to run until it stops 3. Put the transport protection onto the blade. itself. Then there is no longer any BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 83: Disposal

    13 TECHNICAL DATA BC 223 L-S Item BC 223 B Item no.: 113691 no.: 113692 Dry weight 5.1 kg 5.5 kg...
  • Seite 84: After-Sales / Service

    14 AFTER-SALES / SERVICE KO Service Centre. These can be found on the Internet at: In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact www.al-ko.com/service-contacts your nearest AL- Guarantee 15 GUARANTEE BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 85: Translation Of The Original Eu/Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 3744 Conformity evaluation measured/guaranteed Kötz, 16 Jan 2019 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109.0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108.4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 86 4.1.3 Mesblad mont 4.1.4 Beschermplaa Montage bosmaai 4.2.1 Monteren van d 4.2.2 Draadspoel m 4.2.3 Beschermplaa 4.2.4 De steelhelften (12) ....Ingebruikname........... 53 Maak een benzine-oliemengsel aan en tank het apparaat vol..... 53 BC 223 B | BC 223 L...
  • Seite 87 Bediening ..........53 Voorbereiding ........Motor starten/stoppen BC 223 B (07). 54 6.3 Motor starten/stoppen BC 223 L-S (13) ............. 54 Maaidraad verlengen tijdens het be- drijf (14)..........55 Werkhouding en werktechniek....55 Trimmen..........Maaien..........Onderhoud en verzorging......56 Luchtfilter reinigen/vervangen (16)..
  • Seite 88 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 89: Symbolen Op De Titelpagina

    Til het apparaat tijdens het maaien niet op LET OP! van de grond. Wijst op een situatie, die, wanneer ze ■ Gebruik geen andere snijgereedschappen, niet vermeden wordt, tot materiële dan de originele, door de fabrikant geleverde schade kan leiden. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 90 De Loop"-handgreep voorkomt dat de voeten van de bediener in de buurt van het draaiende Symbool Betekenis Heet oppervlak. Niet aanraken! Brandgevaar! Ga met extra zorg te werk, bij het hanteren van benzine! Vereist extra voorzichtigheid tijdens gebruik! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 91 maaidraad kunnen komen. 2.5 Symbolen op het apparaat Inhoud van de levering (01, 08) Bij de leveringsomvang horen de vermelde componenten die in het productoverzicht worden genoemd, zie Hoofdstuk 2.7 "Productoverzicht (01, Productomschrijving Component Combigreep met: ■ Aan/uit-schakelaar (START/STOP) ■ Blokkeerknop ■...
  • Seite 92 Component ■ Gebruik altijd uitsluitend originele, Draadkop door de fabrikant toegestane maaigereedschappen. Aandrijfas ■ Beschadigde maaigereedschappen moeten altijd direct worden Afschermkap met draadafsnijder vervangen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 93: Toegestane Maaigereedschappen

    BC 223 B (01) Toegestane maaigereedschappen Met deze bosmaaier mogen uitsluitend de hieronder genoemde originele maaigereedschappen van de fabrikant worden gebruikt: ■ ■ Draadspoel BC 223 B: Artikel-nr. 112406 Draadspoel BC 223 L-S: Artikel-nr. 112880 ■ 3-tands mesblad BC 223 B: Artikel-nr. 112405...
  • Seite 94: Veiligheidsinstructies

    ■ Bedien het apparaat niet als u onder invloed bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 95 ■ Overbelast het apparaat niet. Het is voor lichte particuliere werkzaamheden bedoeld. Overbelasting leidt tot beschadiging van het apparaat. ■ Blokkeer tijdens het gebruik nooit de aanzuig- en ventilatierooster, om het oververhit raken van de motor te voorkomen. ■ Schakel het apparaat onmiddellijk uit, wanneer de motor abnormaal en hevig begint te trillen.
  • Seite 96 Las langere pauzes in tijdens uw werkda zodat u kunt herstellen van het geluid en de trillingen. Plan uw werk zodanig dat he gebruik van apparaten die sterke trillinge veroorzaken, wordt verspreid over meerd dagen. BC 223 B | BC 223...
  • Seite 97: Belasting Door Trillingen

    Veiligheidsinstructies ■ bruikt, kan tegenover de fabrikant geen aanspraak op garantie Wanneer u een onaangenaam gevoel of worden gemaakt. verkleuring van de huid tijdens het gebru van het apparaat waarneemt aan uw han Veiligheid van personen, dieren en eigendommen onderbreekt u het werk onmiddellijk. Las ■...
  • Seite 98 Gebruik het apparaat alleen als het (04/2) van de aandrijfas steken. volledig gemonteerd is! 2. Voor het vastzetten de inbussleutel (04/3) in ■ Controleer voor het inschakelen of de opening van de meeneemschif (04/1) alle beschermings- en steken. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 99 3. Schroef de draadkop (04/4) op de aandrijfas Montage en trek hem vast. Opmerking: Linkse schroefdraad! Draai de 2. Leg de handgreep (09/3) vanaf de draadspoel linksom vast! bovenzijde en de afstanshouder (09/4) vanaf de onderzijde om de rubberen manchet. 4.1.3 Mesblad monteren (05) 3.
  • Seite 100: Ingebruikname

    1 deel 2-taktolie aandrijfas te voorkomen. 60 ml ■ Zorg dat u stabiel staat en houd de bosmaaier stevig vast aan de 100 ml behuizingsflens. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 101: Motor Starten/Stoppen Bc 223 B

    “warme start” uitgevoerd. Hierbij wordt de warmdraaien. choke niet gebruikt. 8. Druk de gashendel kort in, zodat de Motor starten/stoppen BC 223 B (07) vergrendelknop losklikt. De motor draait nu Koude start met een stationair toerental. 1. Zet de Aan/Uit-schakelaar (07/1) in stand Opmerking: Druk de gashendel weer in, START.
  • Seite 102 ■ Trek met de andere hand de stationair loopt. starterhandgreep (13/6) eerst voorzichtig 2. Zet de Aan/Uit-schakelaar (13/1) in stand en langzaam uit, tot een weerstand STOP. voelbaar wordt. Trek de greep dan BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 103: Maaidraad Verlengen Tijdens Het Be- Drijf (14)

    3. Wacht tot het maaigereedschap tot stilstand OPMERKING is gekomen. Bij het trimmen langs stenen Maaidraad verlengen tijdens het bedrijf muurtjes, voetstukken, hekken en (14) bomen slijt de maaidraad extra snel. De maaidraad wordt korter tijdens het gebruik en Trimmen en boomstammen rafelt uit.
  • Seite 104: Luchtfilter Reinigen/Vervangen

    (16/2) en houd het op zijn plaats. De intervallen voor de genoemde ■ Draai de bevestigingsschroef van het onderhoudswerkzaamheden vindt u in het luchtfilter (16/1) vast, tot het deksel van onderhoudsschema (Onderhoudsschema). het luchtfilterhuis stevig is bevestigd. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 105: 57 8.2 Brandstoffilter Controleren/Vervangen

    ■ Brandstoffilter Wanneer de bougie is aangetast door controleren/vervangen (17) Het viltachtige roet of olie, is aangekoekt of deels brandstoffilter bevindt zich in de brandstoftank en gesmolten, of overbrugd zijn: De bougie is op de zuigkop gestoken. Wanneer het is defect. Vervang de bougie door een brandstoffilter verhard, vervuild of verstopt is, nieuwe exemplaar.
  • Seite 106: Draadsnijder Slijpen (19)

    Vijl uitsluitend in één richting. Onderhoud en verzorging 3. Bevestig de draadafsnijder weer met de bevestigingsschroeven aan de afschermkap Draadsnijder slijpen (19) (19/3). Draai de bevestigingsschroeven 1. Draai de bevestigingsschroeven (19/1) los. stevig vast. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 107: Onderhoudsschema

    Onderhoudsschema Volgende werkzaamheden mogen door de gebruiker zelf worden uitgevoerd. Alle overige onderhouds-, service- en reparatiewerkzaamheden moeten door een erkende service reparatiewerkplaats worden uitgevoerd. OPMERKING Bij zware belasting en bij hoge temperaturen kunnen kortere onderhoudsintervallen nodig zijn dan in de tabel hierboven zijn vermeld. 469545_e...
  • Seite 108 De motor is op onjuiste wijze zie Hoofdstuk 6.2 "Motor starten/ moeizaam. gestart. stoppen BC 223 B (07)", pagina 54, zie Hoofdstuk 6.3 "Motor starten/ stoppen BC 223 L-S (13)", pagina De bougie is vervuild, defect of zie Hoofdstuk 8.3 "Bougie de elektrodenafstand klopt niet.
  • Seite 109 Chokehendel staat in stand Schuif de chokehendel in stand CHOKE. RUN. Hulp bij storingen OPMERKING VOORZICHTIG! Neem contact op met onze Risico op letsel klantenservice bij storingen die niet Onderdelen met scherpe randen en in deze tabel staan vermeld of die u niet draaiende onderdelen kunnen letsel zelf kunt oplossen.
  • Seite 110: Hulp Bij Storingen

    Visuele en fysieke inspectie reinigen 9 HULP BIJ STORINGEN BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 111: Transport

    Transport del in stand uchtfilter (16)", pagina 57 randstoffilter en (17)", pagina et een erkende ougie pagina 57 et een erkende k met een l met een juiste Maak een l aan en tank agina 53 et een erkende pparaat op ren, zie Bougie 8)", pagina 57...
  • Seite 112: Opslag

    Zo is er in de brandstoftank en in de carburateur geen benzine-oliemengsel 13 TECHNISCHE GEGEVENS meer aanwezig er kunnen zich geen 4. Plaats de transportbescherming over het afzettingen vormen. mesblad. 2. Het apparaat reinigen: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 113 Verwijder deze en onbevoegde personen. daarom dienovereenkomstig. 12 VERWIJDEREN Klantenservice/service centre BC 223 L-S BC 223 B Artikelnr.: 113691 Artikelnr.: 113692 ■ Tankinhoud (benzine) 550 cm 550 cm ■...
  • Seite 114: Klantenservice/Service Centre

    EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en productspecifieke normen. Product Fabrikant Gemachtigde documentatie AL-KO Geräte GmbH Benzine bosmaaier/-grastrimmer Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer 89359 Kötz (D) 89359 Kötz (D) G1071012 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 115 EN ISO 22868:2011 Geluidsvermogensniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 gemeten / Beoordeling van gegarandeerd overeenstemming Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Seite 116 Montage......Montage de la débrou 223 B......Monter la poignée 4.1.1 03) ...... Installer la tête d 4.1.2 4.1.3 Monter la lame (0 Monter l’écran de 4.1.4 Montage de la débrou 223 L-S...... BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 117 Mise en service ......... 72 Réalisation du mélange essence- huile et remplissage......72 Utilisation........... 73 Préparation......... Démarrer/arrêter le moteur BC 223 B (07) ............. 73 Démarrer/arrêter le moteur BC 223 L-S (13)..........74 Rallonger le fil de coupe en cours d’utilisation (14) ........
  • Seite 118: À Propos De Cette Notice

    à votre appareil : Ne pas utiliser un appareil à ■ BC 223 B : débroussailleuse à poignée essence à proximité de flammes guidon (« Bike »), utilisation avec bobine de fil ou lame Utilisée avec une lame, la nues ou de sources de chaleur.
  • Seite 119: Éventuelles Utilisations Erronées Prévisibles

    Le présent appareil est exclusivement destiné à ■ Ne pas soulever l’appareil du sol quand il une utilisation privée. Toute autre utilisation ainsi fonctionne. que toute forme de modification non autorisée ■ Ne pas utiliser d’autres outils de coupe que est considérée comme un détournement de les outils de coupe d’origine du fabricant (voir l’objet initial, avec pour conséquences la perte...
  • Seite 120 ■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service. Symbole Signification Surface chaude. Ne pas toucher. Risque d’incendie. Une prudence particulière est requise lors de la manipulation d’essence. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 121: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    associée aux risques résiduels potentiels suivants : Une prudence particulière est ■ requise lors de la manipulation. Projection de débris végétaux, de terre et de cailloux ■ Projection de morceaux du fil de coupe ■ Inhalation de particules de sciure si l’utilisateur ne porte pas de protection respiratoire.
  • Seite 122 ■ ■ Bride de boîtier Utilisez uniquement les outils de coupe originaux homologués du ■ Première couche fabricant. ■ Remplacez immédiatement des outils de coupe endommagés ! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 123: Outils De Coupe Homologués

    Bobine de fil pour BC 223 L-S : réf. 112880 ■ Lame à 3 dents pour BC 223 B : réf. 112405 BC 223 L-S (08) L’utilisation d’outils de coupe non homologués ne correspond pas à une utilisation conforme (voir chapitre 2.1 "Utilisation conforme", page 65).
  • Seite 124: Équipement De Protection Individuel

    équipements de protection réglementaires. ■ Les vêtements doivent être adaptés (moulants) et ne doivent pas gêner. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 125 ■ Arrêter immédiatement l’appareil lorsque le moteur se met à vibrer très fort et de manière anormale. Cela indique un dysfonctionnement de l’appareil. ■ Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Toujours remplacer Consignes de sécurité 469545_e...
  • Seite 126: Exposition Aux Vibrations

    Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si votre peau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez BC 223 B | BC 223 L-S l’appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système...
  • Seite 127 ■ Est-ce que l’appareil est utilisé de ■ Est-ce que les matières sont coupées et/ manière conforme ? ou traitées selon la méthode correcte ? ■ Réduisez le plus possible le risque ■ Si vous renversez de l’essence, des vapeurs d’exposition aux vibrations.
  • Seite 128: Monter La Poignée Arceau (09)

    2. Enficher le disque d’entraîneur (05/1) sur la Monter l’écran de protection (11) 4.2.3 broche de guidage (05/2) de l’arbre moteur. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 129: Assembler Le Manche (12)

    1. Enfoncer à chaque fois une rondelle Réalisation du mélange essence-huile et élastique (11/1) et une rondelle (11/2) sur la remplissage vis (11/3) M5 x 45 mm. ATTENTION ! 2. Enfoncer les trois vis avec rondelle élastique Risque de dommages sur le moteur et rondelle à...
  • Seite 130: Utilisation

    ■ Répéter plusieurs fois l’étape précédente Positions du levier de starter jusqu’à ce que le moteur démarre, mais s’arrête encore. 6. Faire coulisser le levier de starter en position RUN : BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 131: Démarrer/Arrêter Le Moteur Bc 223 L-S (13)

    ■ D’une main, maintenez fermement Remarque: Rappuyer sur la manette des gaz si l’appareil au sol. le moteur ne tourne plus correctement. ■ De l’autre main, tirer d’abord avec Arrêter le moteur précaution et lentement sur la poignée 1. Desserrer la manette des gaz (07/2) et du starter (07/6) jusqu’à...
  • Seite 132: Rallonger Le Fil De Coupe En Cours D'utilisation (14)

    ■ Toujours couper en s’éloignant du corps. Comportement au travail et technique de travail Couper au niveau de clôtures et de fondations Arrêter le moteur BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 133: Tondre

    ■ Passer l’appareil avec prudence et DANGER ! lentement, pour que le fil de coupe n’entre Danger de mort lié à une pas en contact avec des obstacles solides. maintenance inappropriée REMARQUE Les travaux de maintenance réalisés par des personnes non qualifiées ainsi que La coupe au niveau de murs de pierres, de fondations, de clôtures et l’utilisation de pièces de rechange non...
  • Seite 134: Nettoyer/Remplacer Le Filtre À Air

    Visser la vis de filtre à air (16/1) jusqu’à page 72). ce que le couvercle du carter de filtre à Maintenance de la bougie d’allumage air soit serré. (18) 1. Démontage de la bougie : BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 135: Aiguiser Le Coupe-Fil (19)

    ■ Débrancher la cosse de bougie 4. Si l’intervalle prescrit n’est pas atteint ou si la d’allumage (18/1). bougie est défectueuse : ■ À l’aide de la clé à bougie (18/2), sortez ■ Remplacer la bougie. Utiliser le type de la bougie (18/3) en la dévissant.
  • Seite 136 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 137: Aide En Cas De Pannes

    Le démarrage du moteur a été voir chapitre 6.2 "Démarrer/arrêter le mal effectué. ou avec de grandes moteur BC 223 B (07)", page 73, voir difficultés. chapitre 6.3 "Démarrer/arrêter le moteur BC 223 L-S (13)", page 74 La bougie est encrassée, voir chapitre 8.3 "Maintenance de la...
  • Seite 138: Transport

    2. Enfoncer la protection de transport sur la 10 TRANSPORT lame. Transporter l’appareil d’une zone de travail à 3. Tenir fermement la débroussailleuse au une autre niveau du bloc moteur et par la poignée. 1. arrêter le moteur. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 139: Stockage

    4. Passer prudemment à la zone de travail carburateur, ce qui évite la formation de dépôts. suivante. Ne pas mettre des tiers et des animaux en danger. 2. Nettoyer l’appareil : ■ Essuyer tout l’appareil et les accessoires Transport de l’appareil dans un véhicule à...
  • Seite 140: Caractéristiques Techniques

    2,5 mm Diamètre de la lame –– 255 mm Service clients/après-vente BC 223 L-S BC 223 B Réf. : 113691 Réf. : 113692 Vitesse de l’outil max. 7500 (±500) min max. 8000 (±500) min BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 141: Service Clients/Après-Vente

    K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse En cas de questions portant sur la garantie, les vante sur Internet : suiréparations ou les pièces de rechange, contacter...
  • Seite 142 EN ISO 22867:2011 Évaluation de la conformité EN ISO 3744 mesuré/garanti Kötz, 2019-01-16 BC 223 B : 109,0 dB(A)/112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S : 108,4 dB(A)/112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 143 4.1.2 Montaje del cabezal de hilo (04).. 4.1.3 Montaje de la hoja de cuchilla (05) ..........4.1.4 Montaje de la cubierta de protec- ción (06)........Montaje de la desbrozadora BC 223 L-S............91 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 144 5.1 Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viértala........92 Funcionamiento......... 93 Preparación ........93 Arrancar/detener el motor BC 223 B (07) ............. 93 Arrancar/detener el motor BC 223 L- S (13)..........94 Prolongación del hilo de corte duran- te el funcionamiento (14)....
  • Seite 145: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    ■ BC 223 B: Desbrozadora con manillar tipo bicicleta, uso con bobina de hilo u hoja de Explicación de símbolos y palabras de cuchilla. La desbrozadora con hoja de señalización...
  • Seite 146: Posible Uso Indebido Previsible

    ¡Peligro por objetos lanzados! Las personas que no participen en los trabajos deben mantenerse fuera de un radio de alcance de 15 m desde el usuario con el aparato. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 147 No utilizar en ningún caso la desbrozadora con una hoja de cuchilla. Solo para la BC 223 B: No utilizar en ningún caso la desbrozadora con una hoja de sierra. Peligro debido al funcionamiento por inercia. Respetar el número de revoluciones máximo y el sentido...
  • Seite 148: Peligros Residuales

    ■ Una llave para bujías ■ Una llave Allen Símbolo Significado ■ Una hoja de cuchilla de 3 dientes (BC 223 B) Utilice guantes de protección. Vista general del producto (01, 08) BC 223 B (01) N.º Componente Volumen de suministro (01, 08) El...
  • Seite 149: Herramientas De Corte Autorizadas

    ■ Bobina de hilo BC 223 L-S: N.º de artículo ■ Brida de la carcasa 112880 ■ Hoja de cuchilla de 3 dientes BC 223 B: N.º ■ Mando dispositivo de cebado de artículo 112405 BC 223 L-S (08) ¡PELIGRO! N.º...
  • Seite 150: Instrucciones De Seguridad

    ■ No sobrecargue el aparato. Este está ■ No utilice el aparato bajo la influencia de previsto para realizar trabajos ligeros en drogas, alcohol o medicamentos. Equipo de protección individual BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 151: Seguridad De Personas, Animales Y Objetos

    áreas privadas. Las sobrecargas dañan el ■ Utilice el aparato únicamente para aquellos trabajos para los que está previsto. Un uso aparato. no previsto puede producir lesiones y daños ■ Durante el funcionamiento, nunca bloquee las rejillas de aspiración y ventilación para materiales.
  • Seite 152 Normalmente, estos síntomas afectan a los dedos, las manos o el pulso. El peligro aumenta con las bajas temperaturas (aprox. por debajo de 10 °C). BC 223 B | BC 2...
  • Seite 153: Manipulación De La Gasolina Y El Aceite

    ■ Realice descansos largos durante su jornada laboral para que pueda recuperarse del ruido y las vibraciones. A la hora de trabajar con equipos que producen fuertes vibraciones organícese el trabajo repartido en varios días. ■ Si observa una sensación desagradable o alteraciones en el color de la piel de las manos mientras usa el aparato, interrumpa el trabajo inmediatamente.
  • Seite 154: Montaje De La Desbrozadora Bc 223 B

    5. Ajuste el manillar tipo bicicleta de tal forma durante la operación. que la distancia A sea inferior a la distancia B (03/A, 03/B). Montaje de la desbrozadora BC 223 B Nota: Con el manillar tipo bicicleta, la 4.1.1 Montaje del manillar tipo bicicleta (02, desbrozadora se conduce siempre a la derecha del cuerpo.
  • Seite 155: Montaje Del Cabezal De Hilo (04)

    Allen (06/4) por la semiabrazadera, el vástago 4.1.2 Montaje del cabezal de hilo (04) y la cubierta de protección. 1. Coloque el disco de arrastre (04/1) en el mandril guía (04/2) del eje de accionamiento. 3. Atornille bien todos los componentes con tres arandelas (06/5) y tres tuercas de sujeción 2.
  • Seite 156: Puesta En Funcionamiento

    Relación de Gasolina Aceite de 2 6 FUNCIONAMIENTO mezcla [litros] ciclos Preparación [mililitros] Antes del arranque 20 ml ■ Coloque la desbrozadora en un suelo liso y libre de obstáculos. La herramienta de corte BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 157 Cuando el motor esté aún caliente, es decir, poco después de haberlo apagado se realizará un "arranque en caliente". El estárter no se utilizará para este proceso. Arrancar/detener el motor BC 223 B (07) Arranque en frío 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado (07/1) en la posición START.
  • Seite 158 Parar el motor ■ Deje que la cuerda de arranque vuelva a 1. Suelte el acelerador (07/2) y deje funcionar el enrollarse pero sin soltar el asa de motor en ralentí. arranque. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 159: Proceso Y Técnica De Trabajo

    ■ Repita el paso anterior varias veces hasta 3. Espere a que la herramienta de corte se haya que el motor arranque y esté detenido. revolucionado. Prolongación del hilo de corte durante el 7. Dejar que el motor se caliente durante funcionamiento (14) ya detenido.
  • Seite 160: Mantenimiento Y Limpieza

    Si lo hace usted mismo se extinguirá la garantía del fabricante. Podrá consultar los intervalos de los trabajos de mantenimiento y conservación que aquí se citan en el esquema de mantenimiento (Plan de mantenimiento). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 161 Utilice únicamente las herramientas de corte El filtro de combustible de fieltro se encuentra en el depósito de combustible y está insertado en el autorizadas (Herramientas de corte autorizadas). cabezal de aspiración. Si el filtro de combustible Limpieza y sustitución del filtro de aire se endurece, está...
  • Seite 162 Únicamente afile en una sola dirección. 3. Vuelva a fijar el cortador de hilos con los tornillos de sujeción a la cubierta de protección (19/3). Apriete los tornillos de sujeción. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 163 Tarea una vez cada 5 antes semanalmente cada 50 horas cada cuando ép horas de 100 horas de funcionamiento cada funcionamiento funcionamiento necesario Carburador Comprobar en vacío Filtro de aire Limpiar Sustituir Bujía Comprobar distancia entre electrodos, reajustar en caso necesario Sustituir Entrada de...
  • Seite 164 NOTA En caso de uso intenso y de altas temperaturas, puede que sean necesarios unos intervalos de mantenimiento más cortos que los indicados en esta tabla. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 165 Póngase en contacto con los Los ajustes del carburador son talleres de servicio técnico incorrectos. autorizados. El mando estárter se encuentra Deslice el mando estárter a la en la posición CHOKE. posición RUN. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 166: Ayuda En Caso De Avería

    50 horas cada cuando antes époc horas de 100 horas de funcionamiento cada funcionamiento funcionamiento necesario siega anua Todo el aparato Examen visual y físico Limpiar 9 AYUDA EN CASO DE AVERÍA BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 167 Transporte "Comprobación y de combustible cto con los técnico "Mantenimiento ágina 97 cto con los técnico asolina y aceite mezcla correcta. "Prepare la y aceite y cto con los técnico el aparato bujía, véase antenimiento de ágina 97 ntacto con los icio técnico 4.
  • Seite 168 Vuelva a enroscar firmemente la bujía y conecte el capuchón de la bujía. 4. Inserte el elemento de protección para el transporte en la hoja de cuchilla. 5. Almacene el aparato en un lugar lo más seco posible. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 169: Datos Técnicos

    13 DATOS TÉCNICOS BC 223 L-S BC 223 B N.º art.: 113691 N.º art.: 113692 Peso en seco 5,1 kg 5,5 kg Tipo de motor Motor de 2 tiempos con Motor de 2 tiempos con refrigeración de aire, 1 refrigeración de aire, 1...
  • Seite 170: Servicio De Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    AL-KO más cercano. Lo CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO contrará en la siguiente dirección electrónica: Para cuestiones www.al-ko.com/service-contacts acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de Garantía GARANTÍA BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 171: Traducción De La Declaración De Conformidad Eu/Ce Original

    EN ISO 22867:2011 Evaluación de conformidad EN ISO 3744 medido / garantizado Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB (A) / 112 dB (A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB (A) / 112 dB (A) Peter Kaltenstadler Managing Director...
  • Seite 172 Pulire/sostituire il filtro dell'aria Manipolazione di benzina e olio..109 (16)..116 8.2 Controllare/sostituire il filtro Montaggio..........110 del car- Montaggio decespugliatore BC 223 burante (17)........116 B110 4.1.1 Montare l'impugnatura "Bike"( Manutenzione della candela (18) ..116 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 173: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso ■ BC 223 B: Decespugliatore con impugnatura "Bike”, utilizzare con la bobina o con la lama. Quando si utilizza la lama il decespugliatore è adatto anche per il taglio di piante più robuste, giovane sottobosco e cespugli.
  • Seite 174: Possibile Uso Errato Prevedibile

    15 m in tutta la circonferenza intorno all'utente. Non azionare il decespugliatore con la lama. Soltanto per BC 223 B: Non utilizzare mail il decespugliatore con la lama. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 175 Pericolo di trascinamento. Osservare il massimo numero di giri e la direzione di rotazione dell'albero per l'utensile da taglio. Azionare il decespugliatore soltanto con la bobina. ATTENZIONE! Indossare scarpe robuste. Pericolo di infortunio! Difetti e dispositivi di protezione e di sicurezza disattivati possono causare lesioni gravi.
  • Seite 176: Dispositivi Di Sicurezza E Di Protezio

    L'ambito di consegna include i componenti elencati che sono riportati nella panoramica del prodotto, vedere capitolo 2.7 "Panoramica prodotto Descrizione del prodotto Componente Impugnatura Loop con distanziatore Impugnatura combinata con: ■ Interruttore ON/OFF (START/STOP) ■ Tasto di bloccaggio BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 177 ■ Leva dell'acceleratore Blocco motore con: ■ Alloggiamento del filtro dell'aria ■ Vite filtro dell'aria ■ Starter ■ Serbatoio del carburante Componente ■ Tappo del serbatoio del carburante Testina ■ Leva choke Ingranaggio angolare ■ Maniglia dello starter Schermo protettivo con troncafilo ■...
  • Seite 178: Panoramica Prodotto (01, 08)

    ■ Bobina BC 223 L-S: Cod. art. 112880 ■ Lama a 3 denti BC 223 B: Cod. art. 112405 BC 223 L-S (08) L'uso di utensili da taglio non approvati non corrisponde all'uso previsto (vedere capitolo 2.1 "Utilizzo conforme alla destinazione", pagina 105)!
  • Seite 179: Operatore

    ■ Protezione dell'udito (ad es. cuffie CAUTELA! antirumore), soprattutto quando il tempo Rischio di danni all'udito di lavoro supera 2,5 ore L'apparecchio è estremamente Indicazioni di sicurezza rumoroso durante il funzionamento. Ciò può causare danni all'udito ■ Occhiali di protezione dell'operatore, delle persone nelle ■...
  • Seite 180: Carico Delle Vibrazioni

    Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare apparecchi che producono molte vibrazioni. dal valore dichiarato dal costruttore. Osservare i seguenti fattori di influenza prima o durante l'uso: ■ L’apparecchio viene utilizzato come previsto? BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 181: Manipolazione Di Benzina E Olio

    Non fare mai rifornimento in locali chiusi. Sul che non possano allentarsi durante pavimento può verificarsi una il funzionamento. concentrazione di vapori della benzina, che Montaggio decespugliatore BC 223 B può avere come conseguenza una deflagrazione o addirittura un'esplosione. 4.1.1 Montare l'impugnatura "Bike"( 02, 03) ■...
  • Seite 182: Montaggio

    (11/5) e lo schermo protettivo (11/6) 4. Inserire la flangia (05/4) sulla lama (05/3) sull'albero (11/b). con il lato piano rivolto verso la lama. 4. Serrare bene le viti. 5. Montare la rondella dentata (05/5). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 183: Collegare L'albero (12)

    ■ Olio sintetico di alta qualità per motori a 2 4.2.4 Collegare l'albero (12) tempi L'albero del decespugliatore è divisibile in modo da poterlo conservare in poco spazio. Ottenere una miscela benzina/olio 50:1 con questi due componenti: Collegare le due metà albero. rapporto di Benzina [li- Olio per 2...
  • Seite 184: Utilizzo

    Rilasciare la leva dell'acceleratore (07/2): Avviamento a caldo scatta in posizione su semi- Se il motore è ancora caldo, dopo averlo appena ■ accelerazione. Rilasciare il tasto di blocco spento, viene eseguito l'"avviamento a caldo". In (07/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 185: Avviamento/Arresto Del Motore Bc

    ■ questo caso non viene utilizzata la manopola Tenere l'apparecchio con la mano e choke. spingere sul terreno. ■ 1. Portare l'interruttore ON/OFF (07/1) nella Tirare con l'altra mano la maniglia dello posizione di avvio START. starter (13/6) delicatamente e lentamente fino a sentire una certa 2.
  • Seite 186: Allungare Il Filo Di Taglio Durante Il Funzionamento (14)

    ■ ■ In caso di lavori in pendenza posizionarsi Tenere sempre la testina parallela al suolo. sempre al di sotto dell'utensile da taglio. ■ L'erba alta deve essere tagliata per strati. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 187: Manutenzione E Cura

    Procedere sempre dall'alto verso il basso. scritti nelle presenti istruzioni per l'uso non possono essere eseguiti dall'utente. ■ L’apparecchio funziona in modo ottimale a Rivolgersi a un centro di assistenza velocità molto elevata. Pertanto, non autorizzato. In caso di mancata osservanza sovraccaricare l’apparecchio tagliando l'erba delle istruzioni la garanzia del produttore alta.
  • Seite 188 3. Reinserire la testa di aspirazione nel Rimettere la spina della candela. serbatoio. 4. Preparare la miscela di benzina/olio e Affilare il troncafilo (19) riempire (vedere capitolo 5.1 "Preparare la miscela di benzina/olio e riempire", pagina 112). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 189 1. Allentare la vite di fissaggio (19/1). Attività una volta prima settimanalmente ogni 50 ogni 100 secondo prima necessità dopo 5 ore di ogni della d'esercizio utilizzo d'esercizio d'esercizio stagione taglio, cadenza annuale Carburatore Controllare il minimo Filtro dell'aria Pulizia Sostituzione Candela Verificare la...
  • Seite 190: Piano Di Manutenzione

    AVVISO In caso di sollecitazione piuttosto intensa e alle alte temperature, possono rendersi necessari intervalli di manutenzione inferiori a quanto indicato nella tabella di cui sopra. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 191 Anomalia Causa Eliminazione L'avviamento del motore non è Il motore non parte o vedere capitolo 6.2 parte con difficoltà. stato eseguito in modo corretto. "Avviamento/Arresto del motore BC 223 B (07)", pagina 113, vedere capitolo 6.3 "Avviamento/Arresto del motore BC 223 LS (13)", pagina 113 La candela è...
  • Seite 192 50 ogni 100 secondo prima necessità dopo 5 ore di ogni della d'esercizio utilizzo d'esercizio d'esercizio stagione taglio, cadenza annuale Sostituzione Comandi Interruttore ON/OFF, tasto di blocco, leva dell'acceleratore, BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 193: Supporto In Caso Di Anomalie

    fune di avviamento Tutte le viti raggiungibili (eccetto le viti di registro) Ripassare Intero apparecchio Ispezione visiva e dello stato Pulizia 9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE 469545_e...
  • Seite 194: Trasporto

    Trasportare l'apparecchio tra due aree di lavoro 4. Passare con attenzione all'area di lavoro 1. Spegnere il motore. successiva. Non danneggiare persone e 2. Inserire la protezione di trasporto sulla lama. animali. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 195: Conservazione

    ■ Trasportare l'apparecchio in un veicolo Pulire tutto l'apparecchio e gli accessori BC 223 L-S Cod. BC 223 B art.: 113691 Cod. art.: 113692 Peso a secco 5,1 kg 5,5 kg Tipo del motore Motore raffreddato ad Motore raffreddato ad...
  • Seite 196: Smaltimento

    Livello di potenza sonora misurato L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (secondo EN ISO 22868) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Incertezza di misura Livello di potenza sonora garantito 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 197: Servizio Clienti/Assistenza

    Dietro: 3,52 m/s (secondo EN ISO 22867) K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertezza di misura stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare 14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA il sito Internet all’indirizzo: In caso di domande sulla garanzia, la riparazione www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 198 EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Valutazione della conformità Kötz, 2019-01-16 misurata / garantita BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director Osebna zaščitna oprema Prevod originalnih navodil ....127...
  • Seite 199: Tem Navodilom Za Uporabo

    Pripravite in natočite mešanico benci- na in olja..........130 15 Garancija...........13 Upravljanje..........131 Priprava..........131 16 Prevod originalne izjave EU/ES o skla- Zagon/zaustavitev motorja BC 223 B dnosti............140 (07) 1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO .............131 ■ Nemška različica je izvirnik navodil za Zagon/zaustavitev motorja BC 223 L- uporabo.
  • Seite 200: Simboli Na Naslovnici

    Pred zagonom obvezno temeljito upoštevajte korake navodil za vašo napravo: preberite ta navodila za uporabo. ■ BC 223 B: Motorna kosa z dvokrakim To je pogoj za varno delo in ročajem se uporablja s kolutom z nitko ali z nemoteno delovanje.
  • Seite 201: Varnostne Naprave In Zaščita

    ■ Ključ za vžigalno svečko Nevarnost požara! Bodite zelo ■ Inbusni vijaki previdni pri ravnanju z bencinom! ■ 3-zobi rezalni list (BC 223 B) Pregled izdelka (01, 08) Pri ravnanju bodite posebej BC 223 B (01) previdni! Št. Sestavni del...
  • Seite 202: Dovoljeno Rezalno Orodje

    Dovoljeno je uporabljati samo tukaj navedeno originalno rezalno orodje proizvajalca: ■ Ročica lopute za zagon Kombiniran ročaj z naslednjo opremo: ■ Kolut z nitko BC 223 B: Št. izdelka 112406 ■ Prirobnica ohišja ■ ■ Kolut z nitko BC 223 L-S: Št. izdelka 112880...
  • Seite 203 PREVIDNO! Nevarnost poškodb sluha Naprava je med delovanjem zelo glasna. To lahko povzroči poškodbe sluha pri upravljavcu in pri drugih osebah in živalih, ki se zadržujejo v bližini. ■ Delajte samo z glušniki. ■ Ohranite varno razdaljo do drugih oseb in živali ali izklopite napravo, 469545_e...
  • Seite 204: Upravljavec

    ■ 3-zobi rezalni list BC 223 B: Št. izdelka ko se druge osebe ali živali 112405 približujejo. BC 223 L-S (08) Uporaba nedovoljenega rezalnega orodja pomeni neustrezno uporabo (glejte Poglavje 2.1 "Namenska uporaba", stran 124)! 3 VARNOSTNI NAPOTKI ■ Da preprečite poškodbe na glavi in Varnostni napotki okončinah ter poškodbe sluha, je...
  • Seite 205: Varnost Naprave

    ■ Delajte previdno in počasi. Ne tecite. Pazite na ovire. Varnost naprave ■ Napravo uporabljajte samo v naslednjih pogojih: ■ Napravo uporabljajte samo za dela, za katera ■ Naprava ni umazana, zlasti ne z je predvidena. Neustrezna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in gmotno škodo. bencinom in oljem.
  • Seite 206 Varnostni na BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 207: Obremenitve Zaradi Vibracij

    ■ deli naprave lahko povzročijo hude telesne ■ Če med uporabo naprave na rokah zazna poškodbe. nelagodje ali razbarvanje kože, takoj prekinite delo. Vključite ustrezne delovne Napravo hranite izven dosega otrok. ■ premore. Brez ustreznih odmorov lahko p Obremenitve zaradi vibracij do sindroma vibracij v roki in dlani.
  • Seite 208 Med delovnim dnem naredite daljše premore, da si lahko opomorete od hrupa in vibracij. Delo načrtujte tako, da je uporaba naprav, ki povzročajo močne vibracije, razporejena na več dni. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 209: Montaža

    Pritrdite rezalno orodje tako, da se nožu. med delovanjem ne more zrahljati. 5. Nataknite pahljačasto podložko (05/5). Montaža motorne kose BC 223 B 6. Privijte pritrdilno matico (05/6) na vodilni Namestitev dvokrakega ročaja (02, 4.1.1 nastavek (05/2). Pri tem vstavite šestrobni Položite gumasto manšeto (02/1) prek...
  • Seite 210: Montaža Koluta Nitke

    2. Zaprite posodo za mešanje goriva in jo večkrat močno pretresite, da se bencin in 2. Za sprostitev gumba (12/4) pritisnite (12/b) in olje dobro premešata. izvlecite polovico palice. Točenje mešanice bencina in olja (15) 5 ZAGON BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 211: Upravljanje

    »topli zagon«. Loputa za biti obrnjen navzgor. zagon se pri tem ne uporablja. 2. Pokrov (15/1) rezervoarja za gorivo, 6.2 Zagon/zaustavitev motorja BC 223 B (07) rezervoar za gorivo (15/2) in sosednje dele Hladni zagon naprave obrišite do čistega, da pri točenju mešanice bencina in olja v rezervoar za...
  • Seite 212: Zagon/Zaustavitev Motorja Bc 223 L- S (13)

    CHOKE (loputa za zagon). začutite upor, nato pa odločno in hitro 4. Približno 7–10-krat na kratko in močno povlecite navzgor, da znova začutite pritisnite vžigalno kapico (13/5). upor (pribl. 1 dolžino roke). 5. Zagon motorja: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 213: Podaljševanje Rezalne Nitke Med De- Lovanjem (14)

    ■ ■ Držite napravo stran od občutljivih rastlin. Pustite, da se vrvica zaganjalnika znova navije, ne da bi spustili ročaj Obrezovanje na majhno višino zaganjalnika. ■ Vodite rezalno glavo rahlo nagnjeno ■ Prejšnji korak večkrat ponovite, dokler se naprej, tako da rezalna nitka reže tik nad tlemi. motor ne zažene in ne deluje.
  • Seite 214: Čiščenje/Zamenjava Filtra Za Zrak

    (17/2) mora biti obrnjen navzgor. Vzdrževanje in nega POZOR! Nevarnost poškodb motorja ■ Pokrov rezervoarja za gorivo, rezervoar Delovanje motorja brez filtra za zrak za gorivo in sosednje dele naprave povzroča hude poškodbe motorja! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 215: Vzdrževanje Vžigalne Svečke (18)

    obrišite, da se v rezervoar za gorivo ne ■ Zamenjajte vžigalno svečko z novo. Uporabite predpisano vrsto vžigalne vnese umazanija. svečke 2. Preverjanje/zamenjava filtra za gorivo: Vzdrževanje in nega ■ Odvijte pokrov (17/1) rezervoarja za gorivo (17/2). Pokrov naj ostane viseti na (glejte Poglavje 13 "Tehnični podatki", rezervoarju za gorivo.
  • Seite 216 Dovod hladnega zraka čiščenje Zvočna izolacija vizualni pregled in pregled stanja Rezervoar za gorivo čiščenje Filter za gorivo zamenjava Upravljalni elementi stikalo za vklop/izklop, BC 223 B | BC 223 L-S zaporna tipka, ročica za plin, vrvica zaganjalnika...
  • Seite 217: Načrt Vzdrževanja

    3. Znova pritrdite rezalnik nitke s pritrdilnimi vijaki na ščitnik (19/3). Privijte pritrdilne vijake. Načrt vzdrževanja Naslednja dela lahko uporabnik opravi sam. Vsa običajna vzdrževalna dela, servisiranje in popravila mora opraviti pooblaščena servisna delavnica. NAPOTEK Pri večji obremenitvi in višjih temperaturah bodo morda potrebni intervali vzdrževanja, krajši od navedenih v zgornji tabeli.
  • Seite 218 (17)", stran 134 Nastavitve uplinjača niso Obrnite se na pooblaščeno servisno pravilne. delavnico. Ročica lopute za plin je v Premaknite ročico lopute za zagon v položaju CHOKE (lopute za položaj RUN (delovanje). plin). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 219: Pomoč Pri Motnjah

    Motor se zažene, vendar Ročica lopute za plin je v Premaknite ročico lopute za zagon v je moč motorja nizka. položaju CHOKE (lopute za položaj RUN (delovanje). plin). Filter za zrak je umazan. glejte Poglavje 8.1 "Čiščenje/zamenjava filtra za zrak (16)", stran 134 Pomoč...
  • Seite 220: Transport

    1. Izpraznite rezervoar za gorivo: 2. Izklopite motor. ■ Pustite motor delovati tako dolgo, da se 3. Nataknite transportno zaščito na rezalni list. sam izklopi. Takrat v rezervoarju za BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 221: Odstranjevanje

    Embalaža, naprava in dodatna oprema so izdelani iz materialov, ki so primerni za recikliranje, in jih je treba ustrezno odstraniti. 13 TEHNIČNI PODATKI BC 223 L-S št. BC 223 B št. izd.: 113692 izd.: 113691 Suha teža 5,1 kg 5,5 kg Zračno hlajeni 2-taktni...
  • Seite 222 Izmerjena raven zvočne moči L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (v skladu s standardom EN ISO 22868) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Negotovost meritve Zajamčena moč zvoka 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 223: Servisna Služba/Servis

    Zadaj: 8,0 m/s Zadaj: 3,52 m/s Negotovost meritve K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se www.al-ko.com/service-contacts obrnite na najbližjo ser-...
  • Seite 224 Raven zvočne moči EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ugotavljanje skladnosti izmerjena/zagotovljena Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 225 Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU 4.1.1 Montaža "bicikl"-ručke (02, 03)..147 Sadržaj 4.1.2 Montiranje glave s reznom niti Informacije o Uputama za uporabu..141 (04) ..........147 Simboli na naslovnoj Montirajte list noža (05) stranici....142 4.1.3 ....
  • Seite 226: Informacije O Uputama Za Uporabu

    ■ Uređaj prosljeđujte drugim osobama samo s ovim Uputama za uporabu. ■ Pročitajte i slijedite sigurnosne napomene i upozorenja iz ovih Uputa za uporabu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 227: Simboli Na Naslovnoj Stranici

    To je preduvjet sigurnog ■ BC 223 B: Motorni trimer s „bicikl“-ručkom rada i rukovanja bez smetnji. za uporabu s nitnim namotajem ili listom Upute za uporabu noža.
  • Seite 228: Sigurnosni I Zaštitni Uređaji

    Opasnost od požara! Poseban ■ Vijci s unutarnjim šesterobridom ■ List oprez pri rukovanju benzinom! noža s 3 zuba (BC 223 B) Pregled proizvoda (01, 08) Poseban oprez pri rukovanju! BC 223 B (01) Nitna glava Prije pokretanja pročitajte upute za...
  • Seite 229: Odobreni Rezni Alati

    životinja ili isključite uređaj ako Blok motora s: mu se približavaju ljudi i životinje. Potrebno je upotrebljavati samo ovdje navedeni ■ kućištem filtra zraka originalni rezni alat proizvođača: ■ ■ Nitni namotaj BC 223 B: Br. artikla 112406 vijkom filtra zraka 469545_e...
  • Seite 230 NAPOMENA BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 231: Sigurnosne Napomene

    ■ Nitni namotaj BC 223 L-S: Br. artikla 112880 Obavezno se upoznajte s upravljanjem ■ List noža s 3 zuba BC 223 B: Br. artikla uređaja. Posebno naučite kako uređaj 112405 trenutno zaustaviti. BC 223 L-S (08) Uporaba neodobrenog reznog alata ne spada u propisnu primjenu (vidi Poglavlje 2.1 "Namjenska uporaba", stranica 142)!
  • Seite 232: Sigurnost Ljudi, Životinja I Imovine

    Uređaj nikada ne koristite s istrošenim ili neispravnim dijelovima. Dotrajali ili neispravni dijelovi uređaja mogu izazvati teške ozljede. ■ Uređaj držite izvan dohvata djece. Opterećenje vibracijama ■ Opasnost od vibracija Stvarna vrijednost emisije vibracija tijekom BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 233 °C) povećava se opasnost. ■ Provodite dulje stanke tijekom radnog dana kako biste se mogli oporaviti od buke i vibracija. Svoj posao isplanirajte tako da se upotreba uređaja koji stvaraju snažne vibracije rasporedi na nekoliko dana. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 234: Rukovanje Benzinom I Uljem

    ■ Ako primijetite neugodan osjećaj ili promjenu boje kože na rukama tijekom uporabe uređaja, odmah prestanite raditi. Provodite dovoljno stanki. Bez dovoljnih stanki u radu može doći ■ Smanjite rizik od izlaganja vibracijama. Uređaj održavajte sukladno uputama u radnom priručniku. ■...
  • Seite 235: Montaža

    Učvrstite rezni alat tako da se UPOZORENJE! tijekom rada ne može otpustiti. Opasnost od teških ozljeda! Zbog labave sigurnosne matice list noža Montaža motornog trimera BC 223 B se može opustiti tijekom rada i Montaža "bicikl"-ručke (02, 03) 1. 4.1.1 prouzročiti ozbiljne ozljede.
  • Seite 236: Montaža Štitnika

    (11/4) i postavite na vratilo (11/a). Za 2-taktni motor potrebno vam je: 3. Stražnji pričvrsni dio (11/5) i štitnik (11/6) ■ Bezolovni, svježi benzin s oktanskim brojem postavite na vratilo (11/b). minimalno 90. Benzin koji je uskladišten BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 237: Upravljanje

    dulje od 2 mjeseca, stvara talog i smetnje u Priprema radu motora. Prije pokretanja ■ Visokokvalitetno sintetsko ulje za 2-taktne ■ Motorni trimer položite na tlo, ravno i bez motore prepreka. Rezni alat ne smije doticati Napravite mješavinu benzin-ulje od ove dvije predmete, kao ni tlo.
  • Seite 238: Pokretanje/Zaustavljanje Motora Bc

    ■ Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali opet ne osjetite otpor (oko 1 duljina nemojte puštati ručicu za pokretanje. ruke). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 239: S (13)

    ■ Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali a). Tako se odmotava komad nove rezne niti nemojte puštati ručicu za pokretanje. sa svitka niti, a rezač niti (14/2) reže potrošeni kraj niti. ■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta dok se motor pokrene i neometano radi. 7 PONAŠANJE PRI RADU I RADNA Ponašanje pri radu i radna tehnika TEHNIKA...
  • Seite 240: Održavanje I Njega

    4. Montirajte filtar zraka: ako imate potrebna znanja i alate. ■ Pričekajte da se motor potpuno ohladi. ■ Spužvu filtra nataknite (16/3) na okvir ■ Utaknite i držite kućište filtra (16/4). zraka (16/2). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 241: Provjera/Zamjena Filtra Goriva (17)

    ■ ■ Ako je svjećica čađava, zauljena, Vijak filtra zraka (16/1) zavrnite tako da se kućište filtra zraka uglavi. ukrućena, rastopljena ili premoštena: Svjećica je neispravna. Svjećicu Provjera/zamjena filtra goriva (17) zamijenite novom. Upotrijebite propisanu Filtar goriva sličan filcu nalazi se u spremniku vrstu svjećice (vidi Poglavlje 13 goriva i ukopčan je na usisnu glavu.
  • Seite 242: Plan Održavanja

    Propuštanje hladnog zraka čišćenje Prigušivač Provjera izgleda i stanja Spremnik goriva čišćenje Filtar za gorivo zamjena Upravljački elementi Sklopka za uključivanje/ isključivanje, poluga gasa, blokada poluge BC 223 B | BC 223 L-S gasa, uže za pokretanje...
  • Seite 243 Sljedeće radove korisnik može sam izvesti. Sve ostale radove održavanja, servisiranja i popravaka mora obavljati ovlašteni servis. NAPOMENA Kod velikih opterećenja i visokih temperatura mogu biti potrebni kraći intervali održavanja nego oni koji su navedeni u ovoj tablici. 469545_e...
  • Seite 244 Motor se ne pokreće ili Pokretanje motora nije bilo vidi Poglavlje 6.2 se teško pokreće. "Pokretanje/zaustavljanje motora ispravno. BC 223 B (07)", stranica 149, vidi Poglavlje 6.3 "Pokretanje/zaustavljanje motora 223 L-S (13)", stranica 150 Svjećica je zaprljana, oštećena vidi Poglavlje 8.3 "Održavanje svjećice (18)", stranica 152...
  • Seite 245: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Filtar goriva je istrošen. vidi Poglavlje 8.2 "Provjera/zamjena filtra goriva (17)", stranica 152 Postavke rasplinjača nisu Obratite se ovlaštenoj servisnoj ispravne. radionici. Pomoć u slučaju smetnji NAPOMENA OPREZ! Kod smetnji koje nisu navedene u Opasnost od ozljeda ovoj tablici ili koje ne možete ukloniti Oštri i pomični dijelovi uređaja mogu sami, obratite se našoj servisnoj službi.
  • Seite 246: Transport

    Spremnik goriva mora biti zatvoren. ■ Izvucite utikač svjećice i izvadite svjećicu ■ Uređaj učvrstite na tlo. (vidi Poglavlje 8.3 "Održavanje svjećice (18)", stranica 152) 11 SKLADIŠTENJE ■ Nakapajte malo ulja u otvor svjećice. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 247 ■ Polako povucite ručicu za pokretanje kako biste pomakli klip i rasporedili ulje u cilindar. ■ Svjećicu ponovno čvrsto uvrtite i utaknite utikač svjećice. 4. Na list noža nataknite transportnu zaštitu. 5. Uređaj spremite na suho mjesto ako je moguće. OPREZ! Opasnost od ozljeda Ako djeca i neovlaštene osobe uređaju...
  • Seite 248: Tehnički Podaci

    (prema EN ISO 22868) Nesigurnost mjerenja K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Izmjerena snaga zvuka L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (prema EN ISO 22868) Nesigurnost mjerenja K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 249 ■ Prije zbrinjavanja uređaja potrebno je isprazniti spremnik goriva i spremnik motornog ulja! ■ Ambalaža, uređaj i pribor napravljeni su od materijala koji se može reciklirati pa ih treba prikladno odložiti. 469545_e...
  • Seite 250: Korisnička Služba/Servis

    ■ oštećenja laka koja proizlaze iz normalnog trošenja ■ potrošne dijelove koji su na kartici zamjenskih dijelova označeni okvirom xxxxxx (x) ■ Motore s unutrašnjim izgaranjem (ovdje vrijede uvjeti jamstva proizvođača dotičnog motora) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 251: Prijevod Originalne Eu/Ez Izjave O Sukladnosti

    EN ISO 22868:2011 Razina zvučne snage EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ocjena sukladnosti mjereno/zajamčeno Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Seite 252 Обим испоруке (01, 08) ....161 4.1.2 Монтирајте главу с резном Преглед производа (01, 08).....162 нити (04)........165 Дозвољени резни алати....162 Монтажа сечива ножа (05)..166 4.1.3 Безбедносне напомене......Монтажа штитника (06) ..... 4.1.4 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 253 бензина и уља........167 14 Служба за кориснике/Сервис Опслуживање...........16 ....177 15 Гаранција..........17 Припрема...........1 Покретање/заустављање мотора 16 Превод оригиналне ЕУ/ЕЗ изјаве о BC 223 B (07)........168 усклађености..........177 Покретање/заустављање мотора ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА BC 223 L-S УПОТРЕБУ (13)........168 ■ Код немачке верзије се ради о...
  • Seite 254: Симболи На Насловној Страни

    водите рачуна о корацима из упутства, који пажљиво прочитајте ова Упутства одговарају вашем уређају: за употребу. То је услов за ■ BC 223 B: Моторна коса са „Bike“ безбедан рад и неометано ручицом, коришћење са калемом са нити руковање. или сечиво ножа. При коришћењу сечива...
  • Seite 255: Преостале Опасности

    ■ Немојте подизати уређај са тла у току уређаја могу да се изведу следеће Си потенцијалне опасности, зависно од рада. употребе: ■ Немојте користити другачије алате осим оригиналних резних алата произвођача ■ Избацивање сеченог материјала, земље (види Поглавље 2.8 "Дозвољени резни и...
  • Seite 256: Симболи На Уређају

    Прирубница кућишта ■ Полуга за гас Блок мотора са: ■ Кућиште филтера за ваздух ■ Завртањ филтера за ваздух ■ Резервоар за гориво ■ Затварач резервоара за гориво ■ Ручка стартера ■ Поклопац свећица BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 257 ■ Ручица чока ■ Прирубница кућишта ■ Прајмер пумпа ОПАСНОСТ! Опасност по живот због резних алата! Недозвољени резни алати (нпр. вишеделни метални резни алати са закретним ланцима и вршаоним ножевима) као и оштећени резни алати (нпр. пукотине, отпали делови) могу да доведу до најтежих повреда, па...
  • Seite 258 Калем са нити BC 223 B: Бр. артикла 112406 ■ Калем са нити BC 223 L-S: Бр. артикла 112880 ■ Сечиво ножа са 3 зуба BC 223 B: Бр. артикла 112405 BC 223 L-S (08) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 259 Коришћење недозвољених резних алата не одговара наменској употреби (види Поглавље 2.1 "Сврсисходна употреба", страна 160)! 162 Безбедносне напомене дневног радног времена од преко 2,5 сата 3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ ■ Заштитне наочаре ОПРЕЗ! ■ Отпорне радне рукавице које пригушују вибрације и ударце Опасност...
  • Seite 260: Безбедност Уређаја

    Безбедност уређаја BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 261 Ако на вашим шакама утврдите непријатан осећај или промену боје коже у току коришћења уређаја, одмах прекините са радом. Направите довољно дуге паузе. Без довољно дугих пауза може доћи до синдрома вибрације шаке-руке. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 262 руковању горивом могу довести до тешких да продру у тло. За точење користите повреда, па и до смрти. Имајте у виду левак. следеће: ■ Никада немојте натакати уређај у затвореним просторима. На поду може да BC 223 B | BC 223...
  • Seite 263 тачно на водећем кругу диска носача. не могу да се одвоје у току рада. 4. Прирубницу (05/4) натакните на сечиво Монтажа моторне косе BC 223 B ножа (05/3) тако да пљосната страна показује према сечиву. Монтажа ручице „Bike“ (02, 03) 4.1.1...
  • Seite 264: Монтажа Дршке „Петља" (09)

    2. Гурните сва три завртња заједно са тоталног отказа мотора. У том случају опружним прстеном и подлошком кроз произвођачу не могу да се постављају предњи причврсни део (11/4) и поставите захтеви засновани на гаранцији. на држаљу (11/a). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 265: Опслуживање

    ■ Мотор увек мора да ради са 5. Припремљену смешу за бензин и уље из смешом бензина и уља у боце за мешање горива (15/5) улијте у прописаном односу мешања. резервоар за гориво до доње ивице наставка за уливање, али не преко тога. Производња...
  • Seite 266 Ако је мотор још увек на радној температури, ■ Руком чврсто притисните уређај на тло. тј. кратко после његовог искључења, биће ■ Другом руком ручку стартера (13/6) прво опрезно и полако док не осетите BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 267: Радни Поступци И Радна Техника

    отпор, па затим одлучно и брзо Мотор ради са бројем обртаја у празном ходу. повуците према горе, док опет не Напомена: Поново притисните полугу за осетите отпор (око 1 дужине руке). гас,ако мотор више не ради како треба. ■ Поново намотајте уже стартера, али Заустављање...
  • Seite 268: Кошња

    кршења ових одредаба се гаси гаранција произвођача. Интервали за овде поменуте радове одржавања и неге пронаћи ћете у плану одржавања (План одржавања). Користите само дозвољене резне алате (Дозвољени резни алати)! Одржавања и нега BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 269 Чишћење/замена филтера за ваздух запрљао или зачепио, мање бензина ће тећи до мотора. У том случају филтер за гориво (16) мора да се замени. ПАЖЊА! Препоручује се да ове радове препустите Опасност од оштећења мотора овлашћеној сервисној радионици. Погон мотора без филтера за ваздуха 1.
  • Seite 270 Помоћу мерила (18/5) проверите да (обртни момент 12 – 15 Nm). ли растојање електрода износи (18/6) Одржавања и нега 0,6 – 0,7 mm. Ако не, опрезно лупкајте електроде тако да се приближе или их BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 271: План Одржавања

    ■ Поново чврсто натакните утикач за свећице. Оштрење резача нити (19) 1. Олабавите причврсне завртње (19/1). 2. Затегните резач нити (19/2) у стеги и наоштрите га турпијом. Турпију померајте само у једном смеру. 3. Поново причврстите резач нити причврсним завртњима на штитник (19/3). Чврсто...
  • Seite 272 Мотор се не покреће Покретање мотора је види Поглавље 6.2 "Покретање/ или има проблема. погрешно изведено. заустављање мотора BC 223 B (07)", страна 168, види Поглавље 6.3 "Покретање/заустављање мотора BC 223 L-S (13)", страна BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 273 Свећица је запрљана, види Поглавље 8.3 "Одржавање неисправна или растојање свећице (18)", страна 171 електрода није исправно. Помоћ у случају сметњи НАПОМЕНА ОПРЕЗ! Код сметњи које нису наведене у Опасност од повреде овој табели или које не можете да Оштри и покретни делови уређаја отклоните...
  • Seite 274: Помоћ У Случају Сметњи

    Поглавље 8.2 "Провера/ а филтера за гориво (17)", на 171 ктирајте овлашћену сну радионицу. рите ручицу чока у положај рите ручицу чока у положај Поглавље 8.1 "Чишћење/ а филтера за ваздух (16)", на 171 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 275 Поглавље 8.2 "Провера/ а филтера за гориво (17)", на 171 ктирајте овлашћену сну радионицу. Поглавље 8.3 "Одржавање це (18)", страна 171 ктирајте овлашћену сну радионицу. е смешу бензина и уља уз ван однос мешања, види авље 5.1 "Производња и ње смеше бензина и уља", на...
  • Seite 276: Технички Подаци

    2тактни мотор, 1 цилиндар цилиндар ■ Тежина мотора 2,8 kg 2,8 kg ■ Радни обујам 22,5 cm 22,5 cm ■ Максимална снага мотора при 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 277: Служба За Кориснике/Сервис

    Грешка мерења K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Служба за кориснике/Сервис СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС најближем AL-KO сервису. Њега ћете интернету под следећом адресом: наћи на Код питања у вези са гаранцијом, поправком или www.al-ko.com/service-contacts резервним деловима се обратите вашем...
  • Seite 278 Процена усклађености EN ISO 3744 Мерено / гарантовано Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 279 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji ob BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 280 Montaż tarczy ochronnej (06)..185 4.1.4 ■ Wersja niemieckojęzyczna jest oryginaln Montaż kosy spalinowej BC 223 L-S..185 instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe Montaż rękojeści „loop” (09)..185 wersje językowe są tłumaczeniami 4.2.1 oryginalnej instrukcji obsługi. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 281 Montaż szpuli żyłki (10) ....185 ■ Poniższa instrukcja obsługi winna być 4.2.2 przechowywana zawsze w sposób Montaż tarczy ochronnej (11)..185 4.2.3 umożliwiający Montaż wału (12)......186 4.2.4 469545_e...
  • Seite 282: Obsługi

    Znaczenie wariantach. Należy przestrzegać czynności dopasowanych do posiadanego urządzenia: Przed uruchomieniem należy ■ BC 223 B: kosa spalinowa z uchwytem dokładnie przeczytać niniejszą rowerowym, zastosowanie ze szpulą żyłki instrukcję eksploatacji. Jest to lub tarczą nożową. Przy zastosowaniu tarczy konieczne dla zapewnienia nożowej kosa spalinowa służy do koszenia...
  • Seite 283 Odstęp między urządzeniem a osobą trzecią wokół użytkownika musi wynosić co najmniej 15 m. Podkaszarki silnikowej nie wolno używać z tarczą nożową! Tylko dla BC 223 B: Podkaszarki silnikowej nie wolno stosować z brzeszczotem piły! Niebezpieczeństwo związane z opóźnieniem ruchu.
  • Seite 284 ■ Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę. ■ Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających. Symbol Znaczenie Gorąca powierzchnia Nie dotykać! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 285: Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne

    STOP) ■ Klucz do świec zapłonowych ■ ■ Śruby z gniazdem sześciokątnym Przycisk blokady ■ 3-zębowa tarcza nożowa (BC 223 B) ■ Dźwignia gazu Przegląd produktu (01, 08) Blok silnika z: BC 223 B (01) ■ Korpus filtra powietrza elementu ■...
  • Seite 286: Dopuszczalne Narzędzia Tnące

    ■ Osłona świecy zapłonowej zamiennych producenta. ■ Dźwignia dławika ■ Szpula żyłki BC 223 B: Nr artykułu 112406 ■ Szpula żyłki BC 223 L-S: Nr artykułu 112880 ■ Kołnierz obudowy ■ 3-zębowa tarcza nożowa BC 223 B: Nr artykułu 112405...
  • Seite 287: Operator

    ■ Użytkowanie urządzenia jest dozwolone WSKAZÓWKA wyłącznie na wolnym powietrzu i nigdy w Koniecznie zapoznać się z obsługą zamkniętych pomieszczeniach. urządzenia. W szczególności należy ■ Pracować tylko przy świetle dziennym lub się dowiedzieć, jak można natychmiast przy bardzo jasnym sztucznym świetle. zatrzymać...
  • Seite 288: Bezpieczeństwo Osób, Zwierząt I Rze

    ■ Użytkować urządzenie jedynie z prędkością obrotową silnika spalinowego wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu i wibracji. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 289: Obchodzenie Się Z Benzyną I Olejem

    ■ Wskutek niewłaściwego użytkowania i konserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu i drgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i zlecić naprawę jednemu z autoryzowanych warsztatów serwisowych. ■ Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia.
  • Seite 290: Montaż

    Nie wdychać owania zawsze Regularnie onną. razie zyną a w czasie, gdy ażu! może brażeń ciała. wać tylko całkowicie awdzić, czy onne BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 291: Montaż Kosy Spalinowej Bc 223 B

    Przymocować narzędzia tnące tak, aby nie mogły oddzielić się podczas pracy. Montaż OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ciężkich Montaż kosy spalinowej BC 223 B obrażeń! Montaż uchwytu „rowerowego” (02, 03) Wskutek poluzowania nakrętki 4.1.1 zabezpieczającej tarcza nożowa może 1. Nałożyć gumowy mankiet (02/1) na wał.
  • Seite 292: Montaż Kosy Spalinowej Bc 223 L-S

    Połączyć obie połówki wału na wtyk Uruchomienie 1. Poluzować śrubę mocującą (12/1) górnej połowy wału (12/2). ■ Wysokiej jakości olej syntetyczny do silników 2. Dolną połówkę wału (12/3) wetknąć do oporu dwusuwowych w złączkę sprzęgającą (12/a), aż głowica BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 293: Obsługa

    Z obu składników przygotować mieszankę ■ Ustawić podkaszarkę silnikową na równym i pozbawionym przeszkód podłożu. Narzędzie benzyna/olej w proporcji 50:1: Obsługa Proporcja Benzyna Olej dwusuwowy zmieszania [litr] [mili- tnące nie powinno dotykać żadnych litr] przeszkód ani podłoża. 50 części 20 ml Podczas uruchamiania benzyny: 1 część...
  • Seite 294: Uruchamianie/Zatrzymanie Silnika Bc 223 L-S

    (ok. 1 długości ramienia). ■ Urządzenie mocno docisnąć jedną ręką ■ Umożliwić ponowne nawinięcie się lince do podłoża. rozrusznika, ale bez zwalniania rękojeści ■ Drugą ręką pociągnąć uchwyt rozrusznika. rozrusznika (07/6), najpierw ostrożnie i BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 295: Przedłużanie Żyłki Tnącej Podczas Pracy

    ■ Kilkakrotnie powtarzać poprzedni krok, ■ Kilkakrotnie powtarzać poprzedni krok, aż silnik się uruchomi, ale jeszcze aż silnik się uruchomi i równomiernie gaśnie. pracuje. 6. Przesunąć dźwignię ssania do położenia Silnik pracuje z prędkością obrotową biegu jałowego. RUN: Wskazówka: Ponownie nacisnąć dźwignię gazu, ■...
  • Seite 296: Koszenie

    Nie kosić urządzenie bezpośrednio w przeciwnym razie następuje wyłączenie kierunku twardych przeszkód (np. murów), gwarancji producenta. lecz kosić bokiem. Zapewnia to ochronę Okresy wykonywania wymienionych prac żyłki tnącej. konserwacyjnych i pielęgnacyjnych są podane w BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 297: Czyszczenie/Wymiana Filtra Powie- Trza (16)

    planie konserwacji (Plan konserwacji). Używać Kontrola/wymiana filtra paliwa (17) wyłącznie dopuszczonych narzędzi tnących Filcowy filtr paliwa znajduje się w zbiorniku (Dopuszczalne narzędzia tnące)! paliwa i jest wetknięty na głowicę zasysającą. Jeśli filtr paliwa jest stwardniały, zabrudzony lub 8.1 Czyszczenie/wymiana filtra powietrza zatkany, do silnika przepływa mniejsza ilość...
  • Seite 298: Ostrzenie Odcinacza Żyłki

    5 potrzeby roku, użyciem roboczogodzinach roboczogodzin roboczogodzin przed sezonem koszeni Gaźnik Sprawdzenie pracy na biegu jałowym Filtr powietrza Czyszczenie Wymiana Świeca zapłonowa związane z utrzymaniem w ruchu należy BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 299 przeprowadzać w autoryzowanym warsztacie WSKAZÓWKA serwisowym. Przy dużym obciążeniu i wysokich temperaturach interwały serwisowe mogą ulec skróceniu w stosunku do tych podanych w tabeli. 9545_e...
  • Seite 300 OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia. ■ Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 301 Pomoc w przypadku usterek ■ Wyłączyć urządzenie! Czynność przed w razie każdym tydzień pierwszych 5 potrzeby użyciem roboczogodzinach roboczogodzin roboczogodzin Sprawdzenie odstępu między elektrodami, w razie potrzeby regulacja Wymiana Wlot powietrza do chłodzenia Czyszczenie Tłumiki Kontrola wzrokowa i kontrola działania Zbiornik paliwa Czyszczenie WSKAZÓWKA...
  • Seite 302: Pomoc W Przypadku Usterek

    Filtr powietrza jest zabrudzony. "Czyszczenie/wymiana filtra powietrza (16)", strona 190 Filtr paliwa jest zużyty. patrz Rozdział 8.2 "Kontrola/wymiana filtra paliwa (17)", strona 190 Ustawienia gaźnika są Skontaktować się z autoryzowanym nieprawidłowe. warsztatem naprawczym. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 303: Transport

    Dźwignia ssania ustawiona na Przesunąć dźwignię ssania do położenia RUN. CHOKE. Silnik się uruchamia, ale Dźwignia ssania ustawiona na Przesunąć dźwignię ssania do wydajność silnika jest położenia RUN. CHOKE. niewielka. patrz Rozdział 8.1 Filtr powietrza jest zabrudzony. "Czyszczenie/wymiana filtra powietrza (16)", strona 190 Filtr paliwa jest zużyty.
  • Seite 304: Przechowywanie

    (m.in. z otworów chłodzących silnika). 3. Nasmarować cylinder olejem: ■ Pozostawić urządzenie do całkowitego wychłodzenia. ■ Wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej i wykręcić świecę zapłonową (patrz Rozdział 8.3 "Konserwacja świecy zapłonowej (18)", strona 191). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 305: Dane Techniczne

    ■ Opakowanie, urządzenie i akcesoria 13 DANE TECHNICZNE BC 223 L-S Nr BC 223 B art.: 113691 Nr art.: 113692 Sucha masa 5,1 kg 5,5 kg Typ silnika Silnik dwusuwowy Silnik dwusuwowy chłodzony powietrzem, 1 chłodzony powietrzem, 1 linder linder ■...
  • Seite 306 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 307: Obsługa Klienta/Serwis

    Gwarancja nie obejmuje: ■ uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem ■ części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką . xxxxxx (x) ■ silników spalinowych (w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez producenta) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 308: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności Ue/We

    Ocena zgodności EN ISO 3744 Kötz, 2019-01-16 zmierzony / gwarantowany 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 309 Překlad originálního návodu k pou BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 310 Předávejte dalším osobám pouze výrobek 4.2.4 Sestavení tyče (12)...... 205 tímto návodem k použití. Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu......... 205 varování uvedená v tomto návodu. 5.1 Výroba a plnění směsi benzinu a ole- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 311 je ............205 Obsluha ........... 206 Příprava..........206 469545_e...
  • Seite 312: Symboly Na Titulní Straně

    Význam Symbol pro váš přístroj: ■ BC 223 B: Motorová kosa s držadlem Před uvedením do provozu si „Bike“, použití se strunovou cívkou nebo bezpodmínečně pečlivě přečtěte nožovým listem. Při používání nožového tento návod k použití. To je listu je motorová...
  • Seite 313 ■ Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu. Pouze pro BC 223 B: Motorová kosa nesmí být v žádném případě provozována s pilovým listem! Nebezpečí doběhu. Dodržujte maximální otáčky a směr otáčení hřídele řezného nástroje.
  • Seite 314 Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití! Noste ochrannou helmu, protihluková sluchátka a ochranné brýle! Nebezpečí kvůli odletujícím předmětům! Č. Součást Strunová hlava BC 223 B | BC 223...
  • Seite 315: Bezpečnostní A Ochranná Zařízení

    (01, 08)", strana 200. Navíc je v rozsahu dodávky obsaženo následující: ■ Šestihranný klíč ■ Klíč na zapalovací svíčky ■ Šrouby s vnitřním šestihranem ■ Listový nůž se 3 zuby (BC 223 B) Přehled výrobku (01, 08) BC 223 B (01) Bezpečnostní pokyny 45_e...
  • Seite 316 Rukojeť „Loop“ s distančním držákem Kombinovaná rukojeť s: ■ Vypínač (START/STOP) ■ Blokovací tlačítko ■ Páčka plynu Motorový blok s: ■ Skříňka vzduchového filtru ■ Šroub vzduchového filtru ■ Palivové čerpadlo ■ Palivová nádrž ■ Uzávěr palivové nádrže BC 223 B | BC 223...
  • Seite 317: Bezpečnostní Pokyny

    ■ Strunová cívka BC 223 L-S: Č. výrobku 112880 ■ Listový nůž se 3 zuby BC 223 B: Č. výrobku 112405 BC 223 L-S (08) Použití neschválených řezných nástrojů neodpovídá použití v souladu s určením (viz Kapitola 2.1 "Použití v souladu s určeným účelem", strana 199)! 3 BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 318: Bezpečnostní Pokyny

    ■ Dbejte na vlastní stabilitu. Vyhýbejte se ■ Je stroj používán v souladu s mokré kluzké půdě. určeným účelem? ■ Při práci se pohybujte ostražitě a pomalu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 319: Zacházení S Benzínem A Olejem

    ■ Je materiál správným způsobem přestávky. Výrazně se tím sníží posekán, popř. zpracován? zatížení vibracemi po celou pracovní dobu. ■ Nachází se stroj v řádném stavu vhodném k používání? ■ Delší používání stroje vystavuje obsluhu vibracím a může zapříčinit ■ Je řezný...
  • Seite 320: Montáž

    ■ Dbejte na to, aby Vaše šaty nepřišly do kontaktu s benzínem. Oděv ihned vyměňte, pokud se na něj dostal benzín. ■ Nikdy netankujte přístroj s běžícím nebo horkým motorem. 4 MONTÁŽ BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 321: Montáž Motorové Kosy Bc 223 B

    Řezné nástroje upevněte tak, aby se přesně na vodicím kruhu unášecího kotouče. nemohly během provozu uvolnit. 4. Přírubu (05/4) zasuňte na nožový list (05/3) Montáž motorové kosy BC 223 B tak, aby plochá strana ukazovala k řeznému Montáž rukojeti „Bike“ (02, 03) noži.
  • Seite 322: Montáž Strunové Cívky (10)

    5 UVEDENÍ DO PROVOZU Plnění směsi benzinu a oleje (15) 1. Postavte přístroj na rovnou, stabilní plochu. Uzávěr palivové nádrže musí ukazovat nahoru. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 323: Spuštění/Zastavení Motoru Bc 223 B

    Když má motor provozní teplotu, tzn. krátce po tlačítko vyskočilo. Motor běží na volnoběh. vypnutí, provádí se „teplý start“. Sytič se přitom Upozornění: Znovu stiskněte páčku plynu, nepoužívá. jestliže motor již neběží vystředěně. Spuštění/zastavení motoru BC 223 B Teplý start (07) 469545_e...
  • Seite 324: Chování Při Práci A Pracovní Technika

    ■ Druhou rukou zatáhněte za rukojeť Zastavení motoru startéru (13/6) nejprve opatrně a pomalu až k citelnému odporu a pak silně a 1. Uvolněte páčku plynu (13/3), aby motor běžel ve volnoběhu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 325: Prodloužení Struny Během Používání

    2. Vypínač (13/1) nastavte do polohy STOP. ■ Přístroj opatrně a pomalu veďte kolem kmenů stromů tak, abyste se strunou nedotkli 3. Počkejte, až se řezný nástroj úplně zastaví. kůry stromu. Prodloužení struny během používání ■ Kolem kmenů stromů sekejte zleva doprava. (14) ■...
  • Seite 326: Vyčištění/Výměna Vzduchového Filtru

    ■ Filtrační houbu nechejte pořádně a oleje", strana 205). vyschnout, aby již neobsahovala žádnou vodu. Vlhký filtr může vést k tomu, že Údržba zapalovacích svíček (18) motor těžko naskočí. 1. Demontáž svíček zapalování: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 327 ■ Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (18/1). ■ Vyšroubujte svíčku zapalování (18/3) klíčem na zapalovací svíčky (18/2). 2. Posouzení stavu svíček zapalování: ■ Když je zapalovací svíčka hnědá: Motor pracuje správně a svíčka zapalování je v pořádku. Pokud je to nutné: Zapalovací svíčku opatrně...
  • Seite 328: Broušení Odřezávače Struny

    Zapalovací svíčka Zkontrolovat vzdálenost elektrod, popř. nastavit Vyměnit Vstup chladicího vzduchu Vyčistit Tlumič výfuku Vizuální kontrola a kontrola stavu Palivová nádrž Vyčistit Palivový filtr Vyměnit Broušení odřezávače struny (19) 1. Uvolněte upevňovací šrouby (19/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 329: Plán Údržby

    3. Odřezávač struny s upevňovacími šrouby zase upevněte na ochranném štítu (19/3). Upevňovací šrouby pevně utáhněte. Plán údržby Následující práce smí uživatel provést sám. Všechny ostatní údržbářské, servisní a opravářské práce se musí provést v autorizované servisní dílně. UPOZORNĚNÍ Při silném namáhání a vysokých teplotách můžou být nutné...
  • Seite 330 Start motoru proběhl špatně. viz Kapitola 6.2 "Spuštění/zastavení Motor nestartuje, nebo jen s obtížemi. motoru BC 223 B (07)", strana 206, viz Kapitola 6.3 "Spuštění/zastavení motoru BC 223 L-S (13)", strana 207 Svíčka zapalování je zašpiněná, viz Kapitola 8.3 "Údržba vadná, anebo je špatný...
  • Seite 331 Páka sytiče stojí v poloze Páku sytiče posunout do polohy CHOKE. RUN. Pomoc při poruchách UPOZORNĚNÍ OPATRNĚ! V případě poruch, které nejsou v této Nebezpečí zranění tabulce uvedené nebo které Ostrohranné a pohybující se části strojů nemůžete sami odstranit, se obraťte na mohou vést k poranění.
  • Seite 332: Pomoc Při Poruchách

    Celý přístroj Vizuální kontrola a kontrola stavu Vyčistit 9 POMOC PŘI PORUCHÁCH BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 333: Přeprava

    Přeprava t do polohy ištění/výměna 6)", strana 209 trola/výměna ", strana 209 vaný servis. žba (18)", strana vaný servis. e doplňte na měr, viz a plnění e", strana 205 vaný servis. přístroj není alovací svíčku, Údržba ček (18)", rizovaný servis. 10 PŘEPRAVA Přeprava stroje ve vozidle 1.
  • Seite 334: Skladování

    2taktní motor, 1 válec ■ Hmotnost motoru 2,8 kg 2,8 kg ■ Zdvihový objem 22,5 cm 22,5 cm ■ Maximální výkon motoru při 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 335: Zákaznický Servis/Servis

    Naměřená hladina vibrací na rukojeti „Loop“ Vpředu: 6,75 m/s Vlevo: 4,83 m/s (podle EN ISO 22867) Vzadu: 8,0 m/s Vzadu: 3,52 m/s Odchylka měření K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- 469545_e...
  • Seite 336: Záruka

    EN ISO 22867:2011 Posouzení shody EN ISO 3744 změřená / zaručená Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 337 Managing Director 469545_e...
  • Seite 338 Údržba zapaľovacej sviečky (18)..227 Montáž motorovej kosy BC 223 B..222 Brúsenie orezávača struny (19)..228 Montáž rukoväte „Bike“ (02, 03) .. 222 4.1.1 Plán údržby.........228 Montáž strunovej hlavice (04)..222 4.1.2 Pomoc pri poruchách ........229 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 339: Tomto Návode Na Použitie

    Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a ■ BC 223 B: motorová kosačka s rukoväťou bezporuchové zaobchádzanie. „Bike“, používanie s cievkou so strunou alebo s vyžínacím kotúčom. V prípade používania Návod na použitie vyžínacieho kotúča je motorová...
  • Seite 340: Možné Predvídateľné Chybné

    15 m v celom okruhu používateľa. Motorovú kosu v žiadnom prípade nepoužívajte s vyžínacím kotúčom! Len pre BC 223 B: Motorovú kosu v žiadnom prípade nepoužívajte s pílovým listom! Nebezpečenstvo v dôsledku dobiehania! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 341 Dodržujte maximálny počet otáčok a smer otáčania hriadeľa rezného nástroja. Motorovú kosu používajte len s cievkou so strunou! VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia Noste pevnú obuv! Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam. ■ Nechajte chybné bezpečnostné a Noste ochranné...
  • Seite 342: Bezpečnostné A Ochranné Zariadenia

    šesťhrannú maticu, ■ kľúč pre zapaľovacie sviečky, ■ imbusové skrutky, ■ trojzubec (BC 223 B). Bezpečnostné pokyny Č. Konštrukčná časť ■ Skrutka vzduchového filtra ■ Primer ■ Palivová nádrž ■ Uzáver palivovej nádrže BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 343: Dovolené Rezné Nástroje

    Kombinovaná rukoväť s: Smú sa používať len tu uvedené originálne rezné nástroje výrobcu: ■ Vypínač motora (START/STOP) ■ cievka so strunou BC 223 B: obj. č. 112406 ■ Blokovacie tlačidlo ■ cievka so strunou BC 223 L-S: obj. č. 112880 ■...
  • Seite 344: Bezpečnostné Pokyny

    ■ Všetky ovládacie prvky sú funkčné. protiúderová ■ Na prístroji sú namontované všetky diely ■ bezpečnostná obuv s drsnou podrážkou príslušenstva, ktoré sú určené pre daný a oceľovou špicou druh práce. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 345: Bezpečnosť Osôb

    ■ Zariadenie nepreťažujte. Toto zariadenie je Opotrebované alebo chybné diely zariadenia môžu spôsobiť vážne zranenia. určené na nenáročné práce na súkromných pozemkoch. Preťaženia spôsobujú ■ Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. poškodenie zariadenia. Vibračné zaťaženie ■ Počas prevádzky nezablokujte nasávacie a ■...
  • Seite 346: Manipulácia S Benzínom A Olejom

    ■ Vyliaty benzín bezodkladne zotrite z prístroja aj zo zeme. Textílie, ktoré ste použili na zotretie benzínu, pred ich likvidáciou vysušte BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 347: Montáž

    Rezný nástroj pripevnite tak, aby sa počas prevádzky nemohol uvoľniť. 3. Vyžínací kotúč (05/3) položte na kotúč unášača (05/1) tak, aby otvor rezacieho Montáž motorovej kosy BC 223 B kotúča ležal presne na vodiacom kruhu Montáž rukoväte „Bike“ (02, 03) 4.1.1 unášacieho kotúča.
  • Seite 348: Montáž Ochranného Štítu (06)

    3. Zadný upevňovací prvok (11/5) a ochranný oktánovým číslom 90. Benzín skladovaný štít (11/6) priložte (11/b) k tyči. dlhšie ako 2 mesiace vedie k tvorbe usadenín a k prevádzkovým poruchám 4. Skrutky dotiahnite. motora. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 349: Obsluha

    ■ Kvalitný, syntetický olej pre 2-taktné V priebehu štartovania motory Z týchto dvoch zložiek pripravte zmes ■ Nestojte na tyči, aby ste zabránili benzín/olej v pomere 50:1: poškodeniu tyče alebo hnacieho hriadeľa vo vnútri tyče. Zmiešavací Benzín Olej pre 2taktný mo- ■...
  • Seite 350: Naštartovanie/Zastavenie Motora Bc 223

    (cca dĺžka 1 prvý citeľný odpor a potom ho rozhodne ramena). a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým ■ Štartovacie lano nechajte opäť navinúť opäť nezacítite odpor (cca dĺžka 1 bez spustenia držadla spúšťača. ramena). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 351: Predĺženie Rezacej Struny Počas Pre

    ■ Štartovacie lano nechajte opäť navinúť odvinie kúsok rezacej struny a orezávač bez spustenia držadla spúšťača. (14/2) odreže opotrebovaný koniec struny. ■ Predchádzajúci krok zopakujte viackrát, SPRÁVANIE PRI PRÁCI A TECHNIKA kým sa motor nenaštartuje a nebeží PRÁCE plynulo. ■ Vždy dbajte na pevný...
  • Seite 352: Kosenie

    čistom stave. ■ Povoľte skrutku vzduchového filtra (16/1), kým sa kryt vzduchového filtra (16/2) neuvoľní. ■ Stiahnite kryt vzduchového filtra. ■ Filtračnú vložku (16/3) vytiahnite z rámu (16/4). 2. Čistenie filtračnej vložky (16/3): BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 353: Kontrola/Výmena Palivového Filtra

    ■ Filtračnú vložku vytlačte a premyte upchatý: Stiahnite palivový filter a na mydlom a vodou. Nepoužívajte benzín nasávaciu hlavu nasaďte nový palivový alebo iné rozpúšťadlá! filter. ■ Filtračnú vložku nechajte dôkladne 3. Nasávaciu hlavu zasuňte späť do palivovej vysušiť dovtedy, kým neobsahuje žiadnu nádrže.
  • Seite 354: Zapaľovacia Sviečka

    Konektor zapaľovacej sviečky opäť Pri intenzívnom namáhaní a pri nastrčte. vyšších teplotách môžu byť potrebné Brúsenie orezávača struny kratšie intervaly údržby ako sú uvedené v tejto tabuľke. Povoľte upevňovacie skrutky (19) 1. (19/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 355 Príčina Odstránenie Porucha 469545_e...
  • Seite 356 Motor nenaštartuje alebo Naštartovanie motora bolo pozri Kapitola 6.2 "Naštartovanie/zastavenie motora štartuje len ťažko. vykonané nesprávne. BC 223 B (07)", strana 224, pozri Kapitola 6.3 "Naštartovanie/zastavenie motora 223 L-S (13)", strana 225 Pomoc pri poruchách UPOZORNENIE POZOR! Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené...
  • Seite 357: Pomoc Pri Poruchách

    vyčistiť Tlmič hluku Vizuálna kontrola a kontrola stavu Palivová nádrž vyčistiť Palivový filter vymeniť Ovládacie prvky Vypínač, blokovacie tlačidlo, plynová páka, štartovacie lano Všetky dostupné skrutky (okrem nastavovacích skrutiek) dotiahnuť Celý prístroj Vizuálna kontrola a kontrola stavu vyčistiť 9 POMOC PRI PORUCHÁCH Pomoc pri poruchách tola 8.3 "Údržba cej sviečky (18)", strana...
  • Seite 358: Preprava

    5.1 "Príprava a zmesi benzín/olej", strana e autorizovaný servis. te motor. rolujte, či prístroj nie je dený. rolujte zapaľovaciu ku, pozri Kapitola 8.3 ovacej sviečky (18)", a 227 dajte autorizovaný servis. Preprava 10 PREPRAVA BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 359: Skladovanie

    Prepravovanie prístroja medzi dvomi 3. Otvorenie valca: pracovnými priestormi Motor ■ Prístroj nechajte úplne vychladnúť. vypnite. ■ Stiahnite konektor zapaľovacej sviečky 2. Na vyžínací kotúč nasaďte prepravnú a vykrúťte zapaľovaciu sviečku (pozri ochranu. Kapitola 8.3 "Údržba zapaľovacej 3. Motorovú kosu držte pevne za blok motora a sviečky (18)", strana 227) za rukoväť.
  • Seite 360 K = 3,0 dB(A) Nameraný akustický výkon L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (podľa EN ISO 22868) Nepresnosť merania K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantovaný akustický výkon 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 361: Zákaznícky Servis

    Nepresnosť merania K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Zákaznícky servis 14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa www.al-ko.com/service-contacts obráťte, prosím, na najbližší ser- 15 ZÁRUKA...
  • Seite 362 EN ISO 22867:2011 Posúdenie zhody EN ISO 3744 nameraný/garantovaný Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 363 Benzin és olaj kezelése......239 (16)..245 8.2 Üzemanyagszűrő Összeszerelés ......... 240 ellenőrzése/cseré- BC 223 B motoros kasza összesze- relése ..........240 je (17) ..........246 A gyújtógyertya karbantartása (18) ..246 „Biciklis” fogantyú felszerelése 4.1.1 (02, 03) ........240 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 364: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    A motoros kasza két változatban kapható, az útmutatónak az Ön készülékére vonatkozó lépéseit vegye figyelembe: Üzembe helyezés előtt feltétlenül ■ BC 223 B: Motoros kasza biciklis fogantyúval, olvassa el gondosan ezt a szálorsóval vagy késpengével használható. kezelési útmutatót. Ez a Késpengével használva a motoros kasza zavarmentes munkavégzés és a...
  • Seite 365: Lehetséges Előre Látható Hibás Használat

    A készülék és illetéktelen személyek között a használó körüli biztonsági távolságnak legalább 15 m-nek kell lennie. A motoros kaszát semmiképpen se használja vágókéssel! Csak a BC 223 B esetében: A motoros kaszát semmiképpen se használja fűrészlappal! Veszély áll fenn az utánfutás miatt! 469545_e...
  • Seite 366 A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg. ■ A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki. Szimbólum Jelentés Forró felület. Ne érintse meg! Tűzveszély! Legyen különösen óvatos a benzin kezelésekor! A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 367: Biztonsági És Védőberendezések

    ■ vágási részecskék belélegzése Üzembe helyezés előtt olvassa el légzőkészülék viselésének elmaradása esetén, a kezelési útmutatót! ■ halláskárosodás hallásvédő viselésének elmulasztása esetén, ■ Vágási sérülések a forgó vágószál területére vagy a forgó vágókések közé történő benyúlás esetén Biztonsági és védőberendezések Vészleállás Vészhelyzetben a motort a Be/Ki kapcsolóval kapcsolja ki.
  • Seite 368 Csak a gyártó eredeti, engedélyezett ■ Indítómarkolat vágószerszámait használja. ■ Gyújtógyertya-burkolat ■ A sérült vágószerszámokat azonnal cserélje ki. ■ Fojtókar Alkatrész ■ Házkarima Damilfej ■ Primer Hajtótengely Védőpajzs szálvágóval Osztható nyél „Hurok” markolat távtartóval Kombi markolat és: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 369: Engedélyezett Vágószerszámok

    BC 223 B (01) ■ Gázkar Engedélyezett vágószerszámok Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszámait használhatja: ■ Szálorsó BC 223 B: Cikkszám 112406 ■ Szálorsó BC 223 L-S: Cikkszám 112880 ■ 3-fogas késpenge BC 223 B: Cikkszám 112405 BC 223 L-S (08) Nem engedélyezett vágószerszámok használata nem rendeltetésszerű...
  • Seite 370: Kezelő

    Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a ■ A ruházatnak célszerűnek (szorosnak) kell motor szokatlanul vagy erősen kezd rezegni. lennie, és a mozgást nem szabad Ilyen esetben a készülék meghibásodásáról akadályoznia. van szó. ■ A személyes védőfelszerelés részei: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 371: Személyek, Állatok És Ingóságok Biztonsága

    ■ Soha ne működtesse a gépet elhasználódott közben vegye figyelembe a következő befolyásoló tényezőket: vagy sérült alkatrészekkel. A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti ■ Rendeltetés készüléket pótalkatrészeivel pótolja. Ha a készüléket rendeltetésszerűen használják? elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel ■ Az anyag vágása, ill. előkészítése a működteti, akkor emiatt a gyártóval szemben megfelelő...
  • Seite 372: Benzin És Olaj Kezelése

    BC 223 B motoros kasza összeszerelése ■ A tankolást soha ne végezze zárt „Biciklis” fogantyú felszerelése (02, 4.1.1 helyiségben. A padló közelében felgyűlhet a benzingőz, ami miatt durranás vagy robbanás történhet. 1. A gumimandzsettát (02/1) helyezze a nyélre. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 373: Szálorsó Felszerelése (04)

    2. A négy imbuszcsavarral (02/2) csavarozza 6. A rögzítőanyát (05/6) csavarja rá szorosan a az alsó csapágyperselyt (02/3) és a vezetőcsapra (05/2). Ehhez az fogantyúmarkolatot (02/4) a gumimandzsetta imbuszkulcsot (05/7) dugja az erre szolgáló (02/1) fölé. furatokba, majd a gyertyakulccsal húzza meg.
  • Seite 374: A Nyél Összeállítása (12)

    5. Az előkészített benzin-olaj keveréket töltse támasztható. be az üzemanyag-keverő flakonból (15/5) az ■ A motort mindig az előírt keverési üzemanyagtartályba legfeljebb a arányban elkészített benzin-olaj betöltőcsonk alsó széléig, de annál többet keverékkel használja. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 375: Kezelés

    7. Hagyja a motort néhány percig melegedni. használni. 8. A gázkart röviden nyomja meg, hogy a retesze kioldódjon. A motor alapjáraton A motor elindítása/leállítása BC 223 B működik. Tudnivaló: Nyomja meg újra a (07) gázkart, ha a motor már elindult és nem áll Hidegindítás...
  • Seite 376: A Motor Elindítása/Leállítása Bc 223 L-S (13)

    Tudnivaló: Nyomja meg újra a gázkart, ha a ellenállást érez (kb. 1 karhossz). motor már elindult és nem áll le. ■ Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút A motor leállítása elengedné. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 377: A Vágószál Hosszabbítása Működés Közben (14)

    1. Engedje el a gázkart (13/3), hogy a motor ■ A készüléket lassan és óvatosan vezesse, alapjáraton működjön. hogy a vezetőszál ne érjen hozzá szilárd akadályokhoz. 2. A be/ki kapcsolót (13/1) állítsa STOP helyzetbe. TUDNIVALÓ 3. Várjon, amíg a vágószerszám teljesen meg Kőfalaknál, alapozásoknál, nem áll.
  • Seite 378: Levegőszűrő Tisztítása/Cseréje (16)

    (Karbantartási terv). Csak eltömődött, kevesebb benzin jut a motorhoz. engedélyezett vágószerszámokat használjon Ebben az esetben az üzemanyagszűrőt ki kell (Engedélyezett vágószerszámok)! cserélni. Levegőszűrő tisztítása/cseréje (16) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 379: A Gyújtógyertya Karbantartása (18)

    Ajánlatos ezt a munkát egy hivatalos típusú gyújtógyertyát használja (lásd szakszervizben elvégeztetni. Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 250). 1. A készülék előkészítése: ■ Ha rövidebb üzemidő után a gyújtógyertya ismét meghibásodik, akkor ■ Az üzemanyagtartály leeresztéséhez: a motort és a porlasztóbeállításokat Hagyja a motort addig járni, amíg hivatalos szervizben ellenőriztetni kell.
  • Seite 380 Karburátor Üresjárat ellenőrzése Légszűrő tisztítás csere Gyújtógyertya Elektróda távolság ellenőrzése, szükség esetén beállítása csere Hűtőlevegő beeresztés tisztítás Hangtompító Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzés Üzemanyagtartály tisztítás Üzemanyagszűrő csere Kezelőelemek Be/ki kapcsoló,-, reteszelőgomb, gázkar, indítózsinór BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 381: Hibaelhárítás

    Zavar A motorindítás hibásan történt. lásd Fejezet 6.2 "A motor elindítása/ A motor nem vagy csak leállítása BC 223 B (07)", oldal 242, nehezen indul. lásd Fejezet 6.3 "A motor elindítása/ leállítása BC 223 L-S (13)", oldal 243 A gyújtógyertya szennyezett, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya...
  • Seite 382: Szállítás

    Az üzemanyagtartálynak zárva munkaterülethez. Ne veszélyeztessen kell lennie. embereket és állatokat. ■ A készüléket rögzítse a padlón. A készülék szállítása járműben 1. Ha lehetséges: A tartályt a motor járatásával 11 TÁROLÁS ürítse ki. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 383: Ártalmatlanítás

    újrahasznosítható anyagokból készültek, hogy a dugattyú mozogjon és az olaj ezért eloszoljon a hengerben. ennek megfelelően kell leselejtezni őket. 13 MŰSZAKI ADATOK BC 223 L-S BC 223 B Cikksz.: 113691 Cikksz.: 113692 Száraz súly 5,1 kg 5,5 kg Motortípus Léghűtéses 2-ütemű...
  • Seite 384: Ügyfélszolgálat/Szerviz

    K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos www.al-ko.com/service-contacts kérdések esetén kérjük, forduljon a 15 GARANCIA BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 385: Az Eredeti Eu/Ek Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN ISO 22868:2011 Hangteljesítményszint EN ISO 22867:2011 Megfelelőségi értékelés EN ISO 3744 mért / garantált Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Seite 386 (13)..262 6.4 Forlæng skæretråden under Personligt brugen beskyttelsesudstyr.....257 (14) .............262 Arbejdspladssikkerhed.......2 Arbejdsmåde og arbejdsteknik....262 Maskinsikkerhed Trimning..........2 ........257 Sikkerhed for personer, dyr og Klipning..........2 ting..257 Vibrationsbelastning......2 Service og vedligeholdelse......263 Omgang med benzin og olie ....258 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 387: Om Denne Brugsanvisning

    Rengøring/udskiftning af luftfilter (16).264 8.2 Kontroller/udskift brændstoffilteret (17) .............264 Vedligeholdelse af tændrør (18)..264 Slibning af trådafskærer (19)....265 Vedligeholdelsesplan......26 Hjælp ved fejl..........266 10 Transport...........26 11 Opbevaring..........26 12 Bortskaffelse..........26 13 Tekniske data..........268 14 Kundeservice/service........269 15 Garanti............26 16 Oversættelse af den originale EU- /EFoverensstemmelseserklæring ....270 1 OM DENNE BRUGSANVISNING...
  • Seite 388: Symboler På Forsiden

    ■ Afklippet materiale, jord og små sten kan maskinen bedre. blive slynget væk 2 PRODUKTBESKRIVELSE ■ Afklippede dele af skæretråden kan blive slynget væk BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 389: Sikkerheds- Og Beskyttelsesanordninger

    ■ Få defekte sikkerheds- og motortrimmeren med klinge! beskyttelsesanordninger repareret. ■ Sikkerheds- og beskyttelsesanordningerne må Kun til BC 223 B: Brug under ingen aldrig sættes ud af kraft. omstændigheder motortrimmeren Nødstop med savklinge! Sluk i nødstilfælde for motoren med tænd/slukknappen.
  • Seite 390: Produktoversigt

    ■ Udskift straks beskadiget ■ Arbejd kun med høreværn. skæreværktøj. ■ Overhold en sikkerhedsafstand til personer og dyr. Sluk for maskinen, hvis personer eller dyr nærmer sig. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 391: Sikkerhedsanvisninger

    ■ 3-tands klinge BC 223 B: Artikelnr. 112405 BC 223 L-S (08) Brug af ikke-godkendt skæreværktøj er i strid med det Komponent tilsigtede formål (se kapitel 2.1 "Tilsigtet brug", side 254)! Trådhoved SIKKERHEDSANVISNINGER Drivaksel ■ Arbejder du for første gang med en maskine Beskyttelsesskærm med trådafskærer...
  • Seite 392: Arbejdspladssikkerhed

    Brug aldrig maskinen med slidte eller defekte dele. Udskift altid defekte dele med originale reservedele fra fabrikanten. Bruges maskinen med slidte eller defekte dele, kan garantikrav ikke gøres gældende over for fabrikanten. Sikkerhed for personer, dyr og ting BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 393 Planlæg dit arbejde således, at brugen af maskinen, der danner kraftige vibrationer, fordeles over flere dage. ■ Får du en ubehagelig fornemmelse, eller ændres hudens farve på hænderne under BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 394: Omgang Med Benzin Og Olie

    maskinens brug, skal arbejdet afbrydes med det samme. Hold nok pauser, før træthed melder sig. Uden tilstrækkelige pauser kan et hånd- ■ Minimer risikoen for at blive udsat for vibrationer. Plej maskinen som angivet i brugsanvisningen. ■ Skal maskinen bruges ofte, skal du henvende dig til din forhandler for at købe antivibrationstilbehør (f.eks.
  • Seite 395: Montering

    Fastgør skæreværktøjet således, at Hvis kontramøtrikken går let, kan klingen det ikke kan løsne sig under driften. løsne sig under drift og forårsage alvorlige kvæstelser. Montering af motortrimmer BC 223 B ■ Udskift kontramøtrikken, når den går 4.1.1 Montering af "bike"-greb (02, 03) let.
  • Seite 396: Montering Af Beskyttelsesskærm

    M5 x 45 mm. ■ Driv kun motoren med en benzin-/ 2. Stik de tre skruer med fjederring og olieblanding med det foreskrevne underlagsskive gennem den forreste blandingsforhold. fastgørelsesdel (11/4), og sæt på skaftet (11/a). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 397: Betjening

    "varmstart". 2. Tør brændstoftankens dæksel (15/1), Chokeren bruges ikke. brændstoftanken (15/2) og dele i nærheden Start/stop motor BC 223 B (07) af, så der ikke kommer snavs ned i brændstoftanken under påfyldningen. Koldstart 1. Sæt tænd/sluk-knappen (07/1) på START.
  • Seite 398: Start/Stop Motor Bc 223 L-S (13)

    Lad startsnoren rulle op uden at slippe ■ Gentag ovenstående trin flere gange, startergrebet. indtil motoren starter og kører jævnt. ■ Gentag ovenstående trin flere gange, Motoren kører i tomgang. indtil motoren starter og kører jævnt. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 399: Arbejdsmåde Og Arbejdsteknik

    7. Lad motoren køre varm et par minutter. ■ Når der arbejdes på skråninger, skal du altid stå neden for skæreværktøjet. 8. Tryk kort på gashåndtaget, så spærretasten løsnes. Motoren kører i tomgang. Bemærk: ■ Lad altid motoren køre i det øverste Tryk på...
  • Seite 400: Service Og Vedligeholdelse

    Kontroller/udskift brændstoffilteret udføres. Opsøg hertil et autoriseret (17) Det filtagtige brændstoffilter sidder i serviceværksted. Ved tilsidesættelse brændstoftanken på sugehovedet. Når bortfalder fabrikantens garanti. brændstoffilteret bliver hårdt, snavset eller tilstoppet, strømmer der mindre benzin til BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 401: Vedligeholdelse Af Tændrør (18)

    motoren. I dette tilfælde skal brændstoffilteret Brug den anførte tændrørstype (se udskiftes. kapitel 13 "Tekniske data", side 268). Dette arbejde bør udføres af et autoriseret ■ Er tændrøret igen defekt efter kort tid, serviceværksted. skal motoren og karburatorens indstillinger kontrolleres af et 1.
  • Seite 402 år driftsti- drift- stimer Karburator Kontroller tomgang Luftfilter Rens Udskift Tændrør Kontroller elektrodeafstand, juster eventuelt Udskift Køleluftindtag Rens Lyddæmper Visuel kontrol og kontrol af tilstand Brændstoftank Rens Brændstoffilter Udskift Betjeningselementer én retning. fastgørelsesskruerne. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 403: Vedligeholdelsesplan

    Vedligeholdelsesplan Brugeren må selv udføre følgende arbejdstrin. Alt andet vedligeholdelses-, service- og reparationsarbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted. BEMÆRK Det kan være nødvendigt med kortere vedligeholdelsesintervaller end i angivet denne tabel, hvis maskinen belastes hårdt eller hvis temperaturerne er høje. 469545_e...
  • Seite 404 8.1 "Rengøring/udskiftning Luftfilter er snavset. af luftfilter (16)", side 264 Brændstoffilter er slidt. se kapitel 8.2 "Kontroller/udskift brændstoffilteret (17)", side 264 Karburatorindstillingerne er ikke Tag kontakt til et autoriseret serviceværksted. korrekte. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 405 Chokerhåndtaget står på Skub chokerhåndtaget hen på RUN. CHOKE. Hjælp ved fejl BEMÆRK FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Henvend dig til vores kundeservice ved forstyrrelser, der ikke er anført i Skarpe samt bevægelige maskindele denne tabel, eller som du ikke selv kan kan medføre kvæstelser.
  • Seite 406: Hjælp Ved Fejl

    Rens 9 HJÆLP VED FEJL BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 407: Transport

    Transport Årsag Afhjælpning Fejl Chokerhåndtaget står på Skub chokerhåndtaget hen på RUN. Motoren starter, men motorydelsen er lav. CHOKE. se kapitel 8.1 "Rengøring/udskiftning Luftfilter er snavset. af luftfilter (16)", side 264 Brændstoffilter er slidt. se kapitel 8.2 "Kontroller/udskift brændstoffilteret (17)", side 264 Karburatorindstillingerne er ikke Tag kontakt til et autoriseret serviceværksted.
  • Seite 408: Opbevaring

    Træk langsomt i startergrebet, så stemplet bevæger sig, og olien fordeles i cylinderen. ■ Skru tændrøret fast igen, og sæt tændrørshætten på. 4. Sæt transportsikringen på klingen. 5. Opbevar så vidt muligt maskinen på et tørt sted. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 409: Bortskaffelse

    13 TEKNISKE DATA BC 223 L-S BC 223 B Art.-nr.: 113691 Art.-nr.: 113692 Tørvægt 5,1 kg 5,5 kg Luftkølet 2-takts motor, Luftkølet 2-takts motor, Motortype 1 cylinder 1 cylinder ■ Motorvægt 2,8 kg 2,8 kg ■ Slagvolumen 22,5 cm 22,5 cm ■...
  • Seite 410: Kundeservice/Service

    ■ egenhændige forsøg på reparation ■ ■ egenhændige tekniske ændringer apparatet behandles korrekt ■ ■ ukorrekt brug der bruges originale reservedele Følgende er ikke omfattet af garantien: ■ Lakskader, der skyldes normal slitage BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 411: Oversættelse Af Den Originale Eu- /Efoverensstemmelseserklæring

    2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Lydtryksniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Overensstemmelsesvurde- målt/garanteret Kötz, 2019-01-16 ring BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Seite 412 3.5 Säkerhet för människor, djur och ende drift (14) ........280 egendom ..........275 Arbetsbeteende och Vibrationsbelastning......276 arbetsteknik....281 Hantering av bensin och olja....276 Trimning..........28 Montering..........277 Gräsklippning........28 Montering röjsåg BC 223 B....277 4.1.1 Montera cykelhandtaget (02, 03). Underhåll och skötsel........281 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 413: Om Denna Bruksanvisning

    Rengöra/byta luftfiltret (16)....282 Kontrollera/byta bränslefiltret (17) ..282 Underhålla tändstiftet (18) ....282 Slipa trådavskäraren (19) ....283 Underhållsplan........28 Felavhjälpning...........284 10 Transport...........28 11 Förvaring...........285 12 Återvinning ..........286 13 Tekniska data..........286 14 Kundtjänst/service........28 15 Garanti............28 16 Översättning av original EU-/EG-försäkran om överensstämmelse......288 1 OM DENNA BRUKSANVISNING ■...
  • Seite 414: Symbol På Titelsida

    Skärskador vid beröring av roterande och likande växtlighet. Röjsågen måste föras trimmertråd eller roterande knivblad parallellt längs med marken. Produktbeskrivning Röjsågen är tillgänglig i två varianter, beakta de anvisningssteg som passar till dn maskin: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 415: Säkerhets- Och Skyddsanordningar

    Använd aldrig röjsågen med ett skyddsanordningar ur funktion!. knivblad! Nödstopp I nödfall kan motorn stängas av med strömbrytaren. Endast för BC 223 B: Använd aldrig röjsågen med ett sågblad! Skyddsplatta Skyddsplattan skyddar användaren mot kontakt med den roterande trimmertråden och ivägslungade föremål.
  • Seite 416 Tändstiftslock ■ Använd endast godkända originalskärverktyg från tillverkaren. ■ Chokereglage Komponent ■ Byt omgående ut skadade skärverktyg. ■ Husfläns Trådhuvud ■ Primer Drivaxel Skyddsplatta med trådavskärare Delbart skaft "Loop"-handtag med avståndshållare Kombihandtag med: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 417: Godkända Skärverktyg

    Spärrknapp ■ Gasreglage Motorblock med: Godkända skärverktyg Endast original-skärverktyg från tillverkaren som anges här får användas: ■ Trådspole BC 223 B: Artikelnummer 112406 ■ Trådspole BC 223 L-S: Artikelnummer 112880 ■ 3-tandsknivblad BC 223 B: Artikelnummer 112405 BC 223 L-S (08) Användning av ej godkända skärverktyg betraktas som ej ändamålsenlig (se Kapitel 2.1 "Avsedd...
  • Seite 418: Användare

    övriga kroppsdelar samt hörselskador. ■ Kläderna måste vara ändamålsenliga (åtsittande) och får inte utgöra ett hinder. ■ Den personliga skyddsutrustningen består av: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 419: Säkerhet För Människor, Djur Och

    ■ Använd aldrig maskinen med nedslitna eller defekta komponenter. Ersätt utslitna eller defekta komponenter med originalreservdelar från tillverkaren. Om maskinen används med utslitna eller defekta komponenter kan inga garantianspråk ställas på tillverkaren. Säkerhet för människor, djur och egendom ■ Använd endast maskinen för avsett ändamål. Annan användning kan leda till såväl personskador som skador på...
  • Seite 420 Säkerhetsanvisn BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 421: Vibrationsbelastning

    ■ Se till att upprätthålla ett säkerhetsavstånd och ta raster därefter. Därigenom minska och stäng av maskinen när människor eller vibrationsbelastningen över hela arbetstid djur kommer i dess närhet. avsevärt. ■ Rikta aldrig avgasstrålen från motorn på Längre tids arbete med redskapet kan led ■...
  • Seite 422 Förvara bensin arbetsuppgifterna och hur redskapet används. och olja oåtkomligt för barn. Gör en uppskattning av belastningsgraden För att undvika förorening av marken (miljöskydd), var noga med att inte bensi eller olja BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 423: Montering

    ■ Se alltid till att fästa skärverktygen 4. Sätt flänsen (05/4) på knivbladet (05/3) med så att de inte kan lossna under den platta sidan mot skärkniven. arbetet. 5. Sätt på solfjäderplattan (05/5). Montering röjsåg BC 223 B 469545_e...
  • Seite 424: Montera Skyddsplattan

    är obrukbar och orsakar avlagringar och Sätta samman skaftet (12) Skaftet i 4.2.4 funktionsstörningar i motorn. röjsågen kan delas så att den kan förvaras utan ■ Högvärdig syntetisk olja för 2-taktsmotorer att ta för mycket plats. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 425: Användning

    Locket till bränsletanken måste med varmstart. I detta fall används inte choke. peka uppåt. Starta/stoppa motorn BC 223 B (07) 2. Torka av locket (15/1) till bränsletanken, Kallstart bränsletanken (15/2) och angränsande delar 1.
  • Seite 426 Anmärkning: Tryck in gasreglaget igen om 7. Låt motorn varmköra i ett par minuter. motorn inte längre kör stabilt. 8. Tryck in gasreglaget kort så att Stänga av motorn spärrknappen lossnar. Motorn kör på BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 427: Arbetsbeteende Och Arbetsteknik

    tomgång. Anmärkning: Tryck in gasreglaget ■ Se till att du alltid står stadigt. igen om motorn inte längre kör stabilt. ■ Arbeta aldrig på hala kullar eller i sluttningar ■ När du arbetar på sluttningar ska du alltid stå Varmstart lägre än skärverktyget Om motorn fortfarande är driftsvarm, dvs enbart varit avstängd en kortare stund, startar man...
  • Seite 428: Underhåll Och Skötsel

    Ersätt enbart utslitna eller defekta fast det. komponenter med originalreservdelar från ■ Skruva in luftfilterskruven (16/1) tills tillverkaren. luftfilterhusets lock sitter fast. ■ Underhålls- och servicearbeten som inte Underhåll och skötsel beskrivs i denna bruksanvisning ska inte BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 429: Kontrollera/Byta Bränslefiltret

    Kontrollera/byta bränslefiltret (17) specificerad typ av tändstift (se Kapitel 13 "Tekniska data", sida 286). Det filtlika bränslefiltret sitter i bränsletanken, instoppat i sughuvudet. När bränslefiltret har ■ Om tändstiftet är defekt på nytt efter en hårdnat, har blivit smutsigt eller satts igen kortare tids drift måste motor och förga- kommer mindre mängd bensin till motorn.
  • Seite 430: Slipa Trådavskäraren (19)

    Slipa trådavskäraren och skärp den med en fil. Fila endast i en riktning. Lossa på fästskruvarna (19) 1. 3. Fäst trådavskäraren vid skyddsplattan (19/3) (19/1). igen med fästskruvarna. Dra åt fästskruvarna hårt. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 431: Underhållsplan

    Underhållsplan Följande arbeten får genomföras av användaren själv. Alla övriga underhålls-, service- och reparationsarbeten måste genomföras av en auktoriserad serviceverkstad. ANMÄRKNING Vid kraftig påfrestning och vid höga temperaturer kan det bli nödvändigt med kortare underhållsintervall än vad som anges i tabellen. 9545_e...
  • Seite 432 Felaktigt genomförd motorstart. Motorn startar inte eller se Kapitel 6.2 "Starta/stoppa motorn är svårstartad. BC 223 B (07)", sida 279, se Kapitel 6.3 "Starta/stoppa motorn BC 223 LS (13)", sida 280 Smutsiga tändstift, eller med fel, se Kapitel 8.3 "Underhålla tändstiftet eller felaktigt elektrodavstånd.
  • Seite 433 Luftfiltret är smutsigt. se Kapitel 8.1 "Rengöra/byta Motorn startar men motoreffekten är dålig. luftfiltret (16)", sida 282 Bränslefiltret är slitet. se Kapitel 8.2 "Kontrollera/byta bränslefiltret (17)", sida 282 Felavhjälpning ANMÄRKNING OBSERVERA! Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som Skaderisk inte finns med i den här tabellen eller Vassa maskindelar och delar i rörelse vid fel som du inte själv kan åtgärda.
  • Seite 434: Felavhjälpning

    9 FELAVHJÄLPNING BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 435: Transport

    Transport Störning Åtgärd Orsak Felaktig förgasarinställning. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Motorn löper inte jämnt Smutsiga tändstift, eller med fel, se Kapitel 8.3 "Underhålla tändstiftet eller varvtalet ökar inte eller felaktigt elektrodavstånd. (18)", sida 282 när man släpper på Felaktig förgasarinställning. Kontakta en auktoriserad gasen.
  • Seite 436: Återvinning

    Max. varvtal 9500 min 9500 min ■ Tomgångsvarvtal 3200 (±200) min 3200 (±200) min ■ Tändstift CMR6A CMR6A ■ Tändning elektronisk elektronisk ■ Koppling Centrifugalkoppling Centrifugalkoppling ■ Tankvolym (bensin) 550 cm 550 cm BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 437: Kundtjänst/Service

    93,7 dB(A) 94,9 dB(A) (enligt EN ISO 22868) Mätosäkerhet K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Kundtjänst/service BC 223 L-S Art.- BC 223 B nr: 113691 Art.-nr: 113692 Uppmätt ljudeffekt L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (enligt EN ISO 22868) Mätosäkerhet...
  • Seite 438: Översättning Av Original Eu-/Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EN ISO 22867:2011 3744 Bedömning av uppmätt/garanterad överensstämmelse Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 439 Tillatte Betjening skjæreverktøy......292 ...........297 Sikkerhetshenvisninger......292 Forberedelse Operatør..........2 ........297 Starte/stoppe motoren BC 223 B (07) Personlig verneutstyr 297 6.3 Starte/stoppe motoren BC 223 L-S ......293 (13) .............298 Sikkerhet på Forlenge klippetråden under drift (14) 298 arbeidsplassen....293 Maskinsikkerhet Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk..298...
  • Seite 440: Om Denne Bruksanvisningen

    ■ Gi maskinen bare videre til andre personer sammen med denne bruksanvisningen. ■ Les og følg sikkerhets- og varselhenvisningene i denne bruksanvisningen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 441: Symboler På Tittelsiden

    Les grundig gjennom bruksanvisningen før oppstart. passer til ditt apparat: ■ Dette er forutsetningen for sikkert BC 223 B: Motordrevet buskrydder med arbeid og feilfri håndtering. "Bike"-håndtak, bruk med trådspole eller knivblad. Med knivbladet er den Bruksanvisning motordrevne buskrydderen egnet til å klippe sterkere grønne planter, ung underskog og...
  • Seite 442: Sikkerhets- Og Beskyttelsesanordninger

    Les bruksanvisningen før driften Bruk vernehansker! settes i gang! Bruk hjelm, hørselsvern og Leveransens omfang (01, 08) Til vernebriller! leveransens omfang hører de opplistede komponentene som er angitt i produktoversikten, se BC 223 B | BC 223 L-S Fare pga. gjenstander som kastes...
  • Seite 443: Produktoversikt

    Kapittel 2.7 "Produktoversikt (01, 08)", side 291. I tillegg til dette finnes det følgende inkludert i leveransen: ■ sekskantnøkkel ■ tennpluggnøkkel ■ unbrakoskruer ■ 3-tenners knivblad (BC 223 B) Produktoversikt (01, 08) BC 223 B (01) Komponent Trådhode Sikkerhetshenvisninger 469545_e...
  • Seite 444 BC 223 L-S (08) nærmer deg personer eller dyr. Bruk av ikke-godkjente skjæreverktøy samsvarer ikke med tiltenkt bruk (se Kapittel 2.1 "Tiltenkt bruk", side 290)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 445: Operatør

    3 SIKKERHETSHENVISNINGER ■ Før arbeidet skal du fjerne farlige produkter Sikkerhetshenvisninger og gjenstander fra arbeidsområdet, f.eks. MERK grener, glassgjenstander, gjenstander med Gjør deg kjent med bruken av skarpe kanter, metallstykker, steiner. apparatet. Les spesielt hvordan ■ Vær oppmerksom på stabilitet. Unngå våte, apparatet kan stanses umiddelbart.
  • Seite 446 Det kan oppstå skader pga. roterende apparatdeler. ■ Slå alltid av apparatet når det ikke lenger brukes, f.eks. ved skifte av arbeidsområde, ved vedlikeholds- eller pleiearbeider ved fylling av bensin-olje-blandingen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 447: Vibrasjonsbelastning

    Befinner apparatet seg i en god stand for bruk? ■ Er skjæreverktøyet riktig slipt, eller det riktige skjæreverktøyet montert? ■ Er håndtakene og ev. vibrasjonshåndtakene montert, og er disse godt festet til apparatet? BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 448 ■ Eksplosjons- og brannfare: På grunn av bensin-luft-blandingen som kommer ut, er det fare for eksplosjonsfarlig atmosfære. Eksplosjoner og brann kan føre til alvorlige personskader og død ved ukyndig håndtering av drivstoff. Vær oppmerksom på det følgende: ■ Røyking forbudt ved håndtering av bensin.
  • Seite 449: Omgang Med Bensin Og Olje

    Sikkerhetshenvisninger ■ Driv apparatet kun med nødvendig turtall på ■ Hvis du har sølt bensin, oppstår det bensindamp. Start derfor ikke motoren på det forbrenningsmotoren i henhold til arbeidet som utføres. Unngå maksimalt turtall for å samme stedet, men minst 3 meter derfra. redusere støy og vibrasjon.
  • Seite 450: Montering

    1. Legg skjoldet (06/1) an mot skaftet (06/2). 4. Med de fire unbrakoskruene (02/7) fest den 2. Legg den ene delen av klemmen (06/3) an øvre lagerskålen (02/6) på håndtaksholderen fra den andre siden av skaftet (06/2), stikk (02/4). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 451: Montering Av Motordrevet Buskrydder Bc 223 L-S

    skafthalvdelen. Drei nedre og øvre tre unbrakoskruer (06/4) gjennom halvdelen, skafthalvdel lett om nødvendig når du skaftet og skjoldet. setter dem sammen. 3. Skru alle komponenter fast med tre underlagsskiver (06/5) og tre festemutrer 3. Trekk spennskruen (12/1) til igjen. (06/6).
  • Seite 452: Betjening

    ■ Med den andre hånden trekker du Stillinger på chokehendel starthåndtaket (07/6) først forsiktig og langsomt til en sporbar motstand, og deretter bestemt og raskt oppover til du BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 453 ■ igjen merker en motstand (ca. 1 Trykk og hold sperreknappen (13/2) armlengde). ■ Trykk på gasshendelen inne. ■ La startsnoren rulle opp igjen uten å (13/3). slippe opp starthåndtaket. 3. Skyv chokehendelen (13/4) til posisjon ■ Gjenta forutgående trinn flere ganger til CHOKE.
  • Seite 454: Forlenge Klippetråden Under Drift (14)

    Ikke før apparatet direkte mot harde Vedlikehold og pleie hindringer (f.eks. murer), men klipp sideveis. Dermed skånes klippetråden. Ved blokkert klippetråd Klippetråden kan blokkeres ved høyt gress eller 8 VEDLIKEHOLD OG PLEIE kratt. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 455 ■ Rengjør luftfilteret regelmessig. ■ FARE! Skift ut skadet luftfilter. Livsfare pga. feil vedlikehold Vedlikeholdsarbeider utført av ukyndige 1. Ta av luftfilteret: personer samt bruk av ikke-godkjente ■ Løsne luftfilterskruen (16/1) til reservedeler kan føre til alvorlige luftfilterhuslokket (16/2) er løst. personskader og død under bruk.
  • Seite 456: Vedlikehold Av Tennplugg

    4. Når det forskrevne intervallet er nådd eller når tennpluggen er defekt: ■ Skift ut tennpluggen med en ny. Bruk foreskrevet tennpluggtype (se Kapittel 13 "Tekniske data", side 304). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 457 Før Før Aktivitet Ukentlig Hver 50. Hver driftstime 100. klippesesongen, gang hver behov årlig driftsti- etter 5 bruk driftsti- Forgasser Kontrollér tomgangen Luftfilter Rengjøres Byttes Tennplugg Kontroller elektrodeavstand, evt. juster Byttes Kjøleluftinntak Rengjøres Lyddemper Visuell og tilstandskontroll Drivstofftank Rengjøres Drivstoffilter Byttes Betjeningselementer På-/av-knapp,...
  • Seite 458: Vedlikeholdsplan

    Alle øvrige vedlikeholds-, service- og reparasjonsarbeider skal utføres på et autorisert serviceverksted. MERK Ved sterke belastning og ved høyere temperaturer kan det være nødvendig med kortere vedlikeholdsintervaller enn slik det er angitt i tabellen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 459 Motorstart utføres ikke riktig. Motoren starter ikke, se Kapittel 6.2 "Starte/stoppe eller med vanskeligheter. motoren BC 223 B (07)", side 297, se Kapittel 6.3 "Starte/stoppe motoren BC 223 L-S (13)", side 298 Tennpluggen er tilsmusset, se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av defekt eller elektrodeavstanden tennplugg (18)", side 300...
  • Seite 460: Feilsøking

    ■ Slå apparatet av! Før Før Aktivitet Ukentlig Hver 50. Hver driftstime 100. klippesesongen, gang hver behov årlig driftsti- etter 5 bruk driftsti- Visuell og tilstandskontroll Rengjøres 9 FEILSØKING BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 461: Transport

    Transport Årsak Feil Utbedring Motoren går ikke jevnt og Tennpluggen er tilsmusset, se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av motorturtallet økes ikke defekt eller elektrodeavstanden tennplugg (18)", side 300 ved hjelp av gassen. er feil. Forgasserinnstillingene er ikke Kontakt et autorisert servicested. riktige.
  • Seite 462: Avfallshåndtering

    ■ Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. 12 AVFALLSHÅNDTERING ■ Bensin og motorolje hører ikke til i husholdningsavfallet eller avløpet, men skal tilføres atskilt for avfallshåndtering eller deponering! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 463: Tekniske Data

    Avfallshåndtering 13 TEKNISKE DATA BC 223 L-S BC 223 B Art.nr.: 113691 Art.nr.: 113692 Tørr vekt 5,1 kg 5,5 kg Luftkjølt 2-takts motor, 1 Luftkjølt 2-takts motor, 1 Motortype sylinder sylinder ■ Motorvekt 2,8 kg 2,8 kg ■ Slagvolum 22,5 cm 22,5 cm ■...
  • Seite 464 ■ Før avfallsbehandling av apparatet må drivstofftanken og motoroljebeholderen tømmes! ■ Emballasje, maskin og tilbehør er laget av gjenvinnbare materialer og skal deponeres tilsvarende. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 465: Kundeservice/Service

    Følgende omfattes ikke av garantien: ■ Lakkskader som skyldes normal slitasje ■ Slitasjedeler som på reservedelskortet er merket med xxxxxx (x) ramme ■ Forbrenningsmotorer (for disse gjelder de garantivilkårene til den respektive motorprodusenten) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 466: Oversettelse Av Original Eu-/Ec-Samsvarserklæring

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Samsvarsvurdering målt / garantert 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 467 Merkkien selitykset ja huomiosanat ...308 ....311 Tärinäkuormitus .........312 Tuotekuvaus ..........Bensiinin ja öljyn käsittely ....312 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö ..308 Asennus........... 313 Mahdollinen vääränlainen käyttö..308 Ruohoraivaussahan BC 223 B asen- Jäännösriskit nus .............313 ........308 Pyöränsarvikahvan asennus 4.1.1 Turvalaitteet ja suojukset ....309 (02, 03) ..........
  • Seite 468: Tietoa Käyttöohjeesta

    Huolto ja hoito ...........317 Ilmansuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (16).........318 Polttoainesuodattimen tarkistaminen ja vaihtaminen (17)......318 Sytytystulpan huolto (18)....318 Siiman katkaisimen teroitus (19) ..319 Huoltokaavio........319 Ohjeet häiriötilanteissa......320 10 Kuljetus............32 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 469: Otsikkosivun Symbolit

    Lue tämä käyttöohje ehdottomasti noudata ohjeita, jotka sopivat omaan huolellisesti läpi ennen laitteeseesi: käyttöönottoa. Käyttöohjeen ■ BC 223 B: Ruohoraivaussaha pyöränsarvikahvalla, käyttö siimakelan tai lukeminen on laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön edellytys. terän kanssa. Terällä varustettuna ruohoraivaussaha sopii myös vahvavartisten Käyttöohje...
  • Seite 470: Turvalaitteet Ja Suojukset

    ■ Kolmihampainen terä (BC 223 B) Tuotteen kuva (01, 08) Käsittele erityisen varovasti! BC 223 B (01) Siimapää Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! Kulmavaihde Turvallisuusohjeet Käytä suojakypärää, kuulonsuojaimia ja silmäsuojusta! Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 471: Sallitut Leikkuutyökalut

    Vain tässä mainittujen valmistajan alkuperäisten ■ Sytytystulpan suojus leikkuutyökalujen käyttö on sallittua: Suojakilpi ja siiman katkaisin ■ Rikastinvipu ■ Siimakela BC 223 B: Tuotenro 112406 Jaettava varsi ■ Siimakela BC 223 L-S: Tuotenro 112880 ■ Kotelolaippa ■ Kolmihampainen terä BC 223 B: Tuotenro Lenkkikahva ja välikappale...
  • Seite 472: Turvallisuusohjeet

    Käytä laitetta vain niihin töihin, joihin se on tarkoitettu. Käyttötarkoituksesta poikkeava ■ tärinää ja iskuja vaimentavat, pitävät käyttö voi aiheuttaa vammoja ja aineellisia työkäsineet vahinkoja. ■ turvajalkineet, joissa on pitävä pohja ja teräskärki. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 473 ■ Kytke laite päälle vain, kun työskentelyalueella ei ole henkilöitä tai eläimiä. ■ Noudata turvaetäisyyttä ihmisiin ja eläimiin. Kytke laite pois päältä, jos ihmisiä tai eläimiä tulee lähietäisyydelle. ■ Älä koskaan suuntaa moottorin pakoputkea ihmisiin tai eläimiin taikka herkästi syttyviin aineisiin tai esineisiin.
  • Seite 474 Turvallisuuso BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 475: Tärinäkuormitus

    ■ Älä käytä laitetta, jos siinä on kuluneita tai tärisevien laitteiden käyttö jakautuu useill päiville. vioittuneita osia. Kuluneet tai vioittuneet laitteen ■ osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Säilytä Jos laitetta käyttäessäsi havaitset käsissä ■ epämiellyttäviä tuntemuksia tai laite lasten ulottumattomissa. värimuutoksia, keskeytä...
  • Seite 476 Pidä työpäivien aikana riittävän pitkiä taukoja, Älä hengitä bensiinihöyryjä sisään. Käytä jotta ehdit toipua melun ja tärinän vaikutuksista. Suunnittele työt niin, että voimakkaasti BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 477: Ruohoraivaussahan Bc 223 B Asennus

    ■ Kiinnitä leikkuutyökalut niin, etteivät 5. Kiinnitä lukkoaluslevy (05/5). ne pääse irtoamaan käytön aikana. 6. Kiristä kiinnitysmutteri (05/6) ohjaustuurnaan Ruohoraivaussahan BC 223 B asennus (05/2). Laita kuusiokulma-avain (05/7) sille tarkoitettuihin aukkoihin ja kiristä Pyöränsarvikahvan asennus (02, 03) 4.1.1 sytytystulppa-avaimella.
  • Seite 478: Varren Purkaminen (12)

    öljy sekoittuvat kunnolla. 2. Vapauta painamalla (12/b) painiketta (12/4) ja vedä varren osat irti toisistaan. Bensiini-öljyseoksen tankkaaminen (15) 1. Aseta laite suoralle ja tasaiselle alustalle. 5 KÄYTTÖÖNOTTO Polttoainesäiliön korkin on osoitettava ylöspäin. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 479: Käyttö

    2. Pyyhi polttoainesäiliön korkki (15/1), Lämminkäynnistys polttoainesäiliö (15/2) ja niiden ympärillä Kun moottori on vielä lämmin käytön jäljiltä eli se olevat laitteen osat puhtaaksi, jotta on sammutettu vasta hetki sitten, suoritetaan polttoainesäiliöön ei pääse likaa bensiini- lämminkäynnistys. Siinä ei käytetä rikastinta. öljyseosta tankattaessa.
  • Seite 480: Moottorin Käynnistys/Sammutus Bc

    Kun moottori on vielä lämmin käytön jäljiltä eli se 2. Kaasukahvan säätäminen: on sammutettu vasta hetki sitten, suoritetaan ■ Paina lukituspainiketta (13/2) ja pidä se lämminkäynnistys. Siinä ei käytetä rikastinta. 1. Kytke virtakytkin (13/1) START- painettuna. asentoon. ■ Paina kaasukahvaa (13/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 481: Siiman Pidentäminen Leikkaamisen

    2. Tarkista, että rikastinvipu (13/4) on ■ Jumiutumisen estäminen: Leikkaa pitkä ruoho kerroksittain. Etene aina ylhäältä RUNasennossa. alaspäin. ■ Paina laite toisella kädelläsi tiukasti ■ maata vasten. Siiman jumiuduttua: Sammuta moottori ■ Vedä toisella kädelläsi käynnistyskahvaa välittömästi ja pidä laitetta ylhäällä, jotta (13/6) ensin hitaasti ja varovasti, kunnes moottori ei vaurioidu.
  • Seite 482: Huolto Ja Hoito

    Jos kieltoa ei noudateta, ■ Kierrä ilmansuodattimen ruuvia (16/1) valmistajan takuu raukeaa. kiinni, kunnes ilmansuodatinkotelon Tässä mainittujen huolto- ja hoitotöiden kansi pysyy kunnolla paikallaan. suoritusvälit ilmenevät huoltotaulukosta Huolto ja hoito (Huoltokaavio). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 483: Polttoainesuodattimen Tarkistaminen

    ■ Jos sytytystulppa on nokinen, öljyinen tai Polttoainesuodattimen tarkistaminen ja vaihtaminen (17) sulanut tai siihen on muodostunut kuori tai sen kärjet ovat yhteydessä toisiinsa: Huopamainen polttoainesuodatin sijaitsee polttoainesäiliön imupäässä. Kun Huolto ja hoito polttoainesuodatin kovettuu, likaantuu tai tukkiutuu, moottoriin virtaa aiempaa vähemmän Sytytystulppa on vioittunut.
  • Seite 484: Siiman Katkaisimen Teroitus

    (19/3). Kiristä kiinnitysruuvit. ■ Liitä sytytystulpan liitin tiiviisti. Huoltokaavio Käyttäjä saa suorittaa itse seuraavassa Siiman katkaisimen teroitus kuvattavat työt. Kaikki muut huolto- ja (19) 1. Avaa kiinnitysruuvit (19/1). kunnossapitotyöt on suoritettava valtuutetussa huoltokorjaamossa. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 485 HUOMAUTUS Kovassa kuormituksessa ja korkeissa lämpötiloissa huoltovälejä voi olla tarpeen lyhentää tässä taulukossa annetuista arvoista. 9545_e...
  • Seite 486 (18)", sivu 318 Ilmansuodatin on likainen. katso Luku 8.1 "Ilmansuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (16)", sivu 318 Polttoainesuodatin on kulunut. katso Luku 8.2 "Polttoainesuodattimen tarkistaminen ja vaihtaminen (17)", sivu 318 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 487 Kaasuttimen säädöt eivät ole Ota yhteys valtuutettuun kohdallaan. huoltokorjaamoon. Työnnä rikastinvipu RUN-asentoon. Rikastinvipu on CHOKE- asennossa. Ohjeet häiriötilanteissa HUOMAUTUS VARO! Jos häiriötä ei ole mainittu tässä Loukkaantumisvaara taulukossa tai et saa korjattua sitä Laitteen teräväreunaiset ja liikkuvat itse, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. osat voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
  • Seite 488: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Koko laite Silmämääräinen tarkistus, kunnon tarkistus Puhdistus 9 OHJEET HÄIRIÖTILANTEISSA BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 489: Kuljetus

    Kuljetus Häiriö Korjaaminen Moottori käynnistyy Työnnä rikastinvipu RUN-asentoon. Rikastinvipu on CHOKE- mutta käy pienellä asennossa. teholla. Ilmansuodatin on likainen. katso Luku 8.1 "Ilmansuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (16)", sivu 318 Polttoainesuodatin on kulunut. katso Luku 8.2 "Polttoainesuodattimen tarkistaminen ja vaihtaminen (17)", sivu 318 Kaasuttimen säädöt eivät ole Ota yhteys valtuutettuun kohdallaan.
  • Seite 490: Säilytys

    1 kaksitahtinen moottori, 1 linteri linteri ■ Moottorin paino 2,8 kg 2,8 kg ■ Iskutilavuus 22,5 cm 22,5 cm ■ Moottorin enimmäisteho (8000 min 0,7 kW (0,95 hv) 0,7 kW (0,95 hv) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 491: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    Bensiini 90oktaaninen 90oktaaninen ■ Öljy Synteettinen Synteettinen kaksitahtiöljy kaksitahtiöljy Asiakaspalvelu ja huolto BC 223 L-S BC 223 B Tuotenro: 113691 Tuotenro: 113692 ■ Polttoaineen sekoitussuhde [bensiini : kak- 50 : 1 50 : 1 sitahtiöljy] "Pyöränsarvi"-kahva Kahva Lenkkikahva Siimakelan leikkuuleveys (halkaisija)
  • Seite 492: Takuu Ja Tuotevastuu

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vaatimustenmukaisuuden arviointi Kötz, 2019-01-16 mitattu/taattu BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 493 Vibratsioonikoormus......329 Jõhvilõikuri teritamine (19)....336 Bensiini ja õli käitlemine.....330 Hooldusplaan........336 Monteerimine........... 330 Abi tõrgete korral........338 Trimmeri BC 223 B paigaldus ....331 10 Transportimine ..........339 4.1.1 Bike-käepideme paigaldamine 11 Hoiulepanek ..........339 (02, 03) ........331 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 494: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    ■ Hoidke kasutusjuhendit alati sellises kohas, kust te selle vajadusel kiiresti üles leiate. ■ Andke seade edasi teisele isikule ainult koos kasutusjuhendiga. ■ Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis olevaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 495: Tiitellehel Olevad Sümbolid

    Trimmerit tuleb ■ Lõikevigastuste oht käte asetamisel pöörleva juhtida pinnasega paralleelselt. trimmijõhvi või noatera juurde Trimmer on saadaval kahes variandis. Järgige Ohutus- ja kaitseseadised oma seadme kohta käivaid juhiseid: ■ BC 223 B: Bike-käepidemega trimmer, kasutatakse jõhvipooli või noateraga. Noateraga 469545_e...
  • Seite 496: Sümbolid Seadmel

    15 m. Mootoriplokk koos: Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul Ohutusjuhised kasutada koos lõiketeraga! Ainult BC 223 B kohta: Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul kasutada koos saelehega! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 497 ■ Jõhvipool BC 223 L-S: Tootenr 112880 ■ Õhufiltri korpus ■ Kolme hambaga noatera BC 223 B: Tootenr ■ Õhufiltri kruvi 112405 ■ Kütusepaak OHT! Lõiketööriistad on eluohtlikud! ■ Kütusepaagi kork Mittelubatavad lõiketööriistad (nt mitmeosalised metallist lõiketööriistad ■ Starteripide koos pöördkettide ja kootlõikeradega) ■...
  • Seite 498: Lubatavad Lõiketööriistad

    Selle seadmega töötav isik peab olema välja puhanud, ■ tugevad kindad, mis summutavad terve ja heas tervislikus vormis. Isikud, kes ei tohi vibratsiooni ja lööke tervislikel põhjustel pinguta- ■ mittelibiseva talla ja terasest Ohutusjuhised ninaosaga turvajalatsid Ohutus töökohal BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 499: Seadme Ohutus

    ■ Käitage seadet ainult vabas õhus ning kindlasti ■ Ärge hoidke mootori heitgaasivoolu kunagi mitte suletud ruumides. inimeste ja loomade suunas, samuti mitte ■ Töötage ainult päevavalguses või väga ereda tuleohtlike toodete ja esemete suunas. ■ Kui mootor töötab, ärge võtke kinni kunstvalgustusega.
  • Seite 500: Bensiini Ja Õli Käitlemine

    Kasutage det suletud vad koguneda musel võib tekkida plahvatus. bensiin kohe a. Laske nsiini pühkisite, enne tud kohas kuivada. da ootamatu sunud, tekivad rge käivitage aid vähemalt 3 m BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 501: Monteerimine

    ■ Kinnitage lõiketööriistad nii, et need Märkus: Vasakkeere! Keerake jõhvipooli ei saaks töö ajal lahti tulla. vastupäeva! Trimmeri BC 223 B paigaldus 4.1.3 Noatera monteerimine (05) Bike-käepideme paigaldamine (02, 03) 4.1.1 HOIATUS! 1. Asetage kummimansett (02/1) võllile.
  • Seite 502: Kaitsekatte Monteerimine (06)

    (11/6) varrele (11/b). ■ Kvaliteetne sünteetiline õli kahetaktilistele 4. Keerake kruvid tugevalt sisse. mootoritele 4.2.4 Varre kokkupanek (12) Kasutuselevõtt Trimmeri vars on tükkideks võetav, et seda saaks ruumisäästlikult hoiustada. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 503: Kasutamine

    Käivitamise ajal Valmistage nendest koostisosadest bensiiniõlisegu vahekorras 50 : 1: ■ Ärge seiske varrel, muidu võivad tekkida varrel või varre oleval ajamivõllil Seguvahekord Bensiin Kahetaktiline kahjustused. [liitrid] mootor ■ Seiske stabiilses asendis ja hoidke trimmeri [millimeetrid] korpuseäärikust tugevalt kinni. Kasutamine 50 osa bensiini: 20 ml 1 osa...
  • Seite 504: Mootori Käivitamine/Seiskamine Bc

    8. Vajutage lühidalt gaasihooba, et vajutage gaasihooba uuesti. blokeerimisnupp lahti tuleks. Mootor töötab Mootori seiskamine tühikäigul. Märkus: Kui mootor ei tööta 1. Laske gaasihoob (07/2) lahti ja laske enam ühtlaselt, vajutage gaasihooba uuesti. mootoril töötada tühikäigul. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 505: Trimmijõhvi Pikendamine Töö Ajal (14)

    Soojalt käivitamine ■ Mootoril tuleb trimmimise ja niitmise ajal lasta alati töötada ülemises pöörlemiskiiruse Kui mootor on veel töösoe, st on äsja välja vahemikus, sest nii töötab trimmer kõige lülitatud, viiakse läbi soe käivitamine. Õhuklappi paremini. sealjuures ei kasutata. 1. Viige sisse/välja-lüliti (13/1) asendisse Blokeerunud trimmijõhvi korral START.
  • Seite 506: Hooldus

    Need tööd kütusefilter välja vahetada. tellige volitatud töökojast. Vasasel juhul See töö on soovitatav lasta teha volitatud kaotab garantii kehtivuse. hooldustöökojas. Nimetatud hooldustööde välbad leiate hoolduskavast (Hooldusplaan). 1. Seadme ettevalmistamine: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 507: Süüteküünla Hooldamine (18)

    ■ Kütusepagi tühjendamine: Laske mootoril ■ Kui süüteküünal on lühikese tööaja järel nii kaua töötada, kuni mootor seiskub taas defektne, tuleb lasta kontrollida ise. mootori ja karburaatori seadistusi volitatud hooldustöökojas. ■ Asetage seade tasasele, stabiilsele pinnale. Kütusepaagi (17/2) kork (17/1) 3.
  • Seite 508 Karburaator Tühikäigu kontroll Õhufilter puhastage vahetage välja Süüteküünal kontrollige elektroodide vahelist pilu, vajadusel reguleerige vahetage välja Jahutusõhu sissevõtt puhastage Summuti visuaalne ja seisundi kontroll Kütusepaak puhastage Kütusefilter vahetage välja Juhtelemendid BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 509: Abi Tõrgete Korral

    Põhjus Kõrvaldamine Rike Mootor ei käivitu või Mootorit käivitati valesti. vt Peatükk 6.2 "Mootori käivitamine/ seiskamine BC 223 B (07)", lehekülg käivitub raskelt. 333, vt Peatükk 6.3 "Mootori käivitamine/seiskamine BC 223 L-S (13)", lehekülg 333 Süüteküünal on määrdunud, vt Peatükk 8.3 "Süüteküünla defektne või elektroodide vahe ei...
  • Seite 510: Transportimine

    Seadme transportimine sõidukis vahel 1. Võimalusel: Tühjendage kütusepaak, lastes 1. Lülitage mootor välja. mootoril töötada. 2. Asetage transpordikaitse noaterale. 2. Lülitage mootor välja. 3. Hoidke trimmerit mootoriplokist ja pidemest 3. Asetage transpordikaitse noaterale. korralikult kinni. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 511: Hoiulepanek

    "Süüteküünla hooldamine (18)", lehekülg tuleb vastavalt sellele suunata 336) jäätmekäitlusesse. Tehnilised andmed 13 TEHNILISED ANDMED BC 223 L-S Art- BC 223 B Art- nr: 113691 nr: 113692 Kuivkaal 5,1 kg 5,5 kg Mootori tüüp Õhkjahutusega Õhkjahutusega...
  • Seite 512: Klienditeenindus/Teenindus

    (standardi EN ISO 22867 järgi) Taga: 8,0 m/s Taga: 3,52 m/s Mõõtmise ebatäpsus K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Klienditeenindus/teenindus 14 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 513: Garantii

    2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Müravõimsuse tase EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vastavushinnang mõõdetud/garanteeritud Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Seite 514 ............346 2 7.2 Vibrācijas noslodze ......347 Pļaušana..........35 Rīcība ar benzīnu un eļļu ....347 Montāža........... 348 Tehniskā apkope un tīrīšana.....353 Motora zāles pļāvēja BC 223 B mon- Gaisa filtra tīrīšana/nomaiņa (16) tāža ............348 ..353 8.2 Degvielas filtra Velosipēda tipa roktura 4.1.1 uzstādī-...
  • Seite 515: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi ierīci. izlasiet šo lietošanas instrukciju. ■ BC 223 B: Motora zāles pļāvējs ar velosipēda Tas ir priekšnoteikums drošam tipa rokturi ir lietojams ar auklas spoli vai darbam un lietošanai bez griezējnazi. Ja lieto griezējnazi, motora zāles traucējumiem.
  • Seite 516: Iepriekš Paredzama Potenciāli Nepareiza Izmantošana

    Tikai BC 223 B: Nekādā gadījumā nelietojiet ar motora zāles pļāvēju zāģa ripu! Apdraudējums, ko rada inerce. Ievērojiet griezējinstrumenta vārpstas maksimālos apgriezienus un griešanas virzienu. Motora zāles pļāvējs ir paredzēts tikai darbam ar auklas spoli! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 517 Izmantot neslīdošus apavus! Valkājiet aizsargcimdus! BRĪDINĀJUMS! Ievainojumu risks! Bojātas un atslēgtas drošības un aizsardzības ierīces var būt iemesls smagām traumām. ■ Bojātas drošības un aizsardzības ierīces ir jāsaremontē. ■ Nekādā gadījumā neveidojiet drošības ierīču un aizsargierīču apvadus. Simbols Skaidrojums Karstas virsmas. Nepieskarieties! Ugunsgrēka draudi! Esiet īpaši piesardzīgi, rīkojoties ar benzīnu! Izmantojot ierīci, ievērojiet īpašu...
  • Seite 518: Drošības Un Aizsardzības Ierīces

    ■ 3 zobu griezējasmens (BC 223 B). Izstrādājuma apraksts Detaļa Motora bloks ar: ■ Gaisa filtra korpusu ■ Gaisa filtra skrūvi ■ Uzsūknēšanas poga ■ Degvielas tvertne ■ Degvielas tvertnes vāciņu BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 519 ■ Gaisa padeves aizbīdņa sviru ■ Startera auklu Detaļa ■ Aizdedzes sveces vāciņu Auklas spole ■ Korpusa atloku Leņķveida pārvads Aizsargs ar auklas griezēju Velosipēda tipa rokturis Vārpsta Kombinētais rokturis ar: ■ Motora ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (START/STOP) ■ Bloķēšanas spiedpogu ■ Akseleratora sviru Motora bloks ar: BĪSTAMI!
  • Seite 520: Izstrādājumu Pārskats (01, 08)

    Akseleratora sviru Atļautie griezējinstrumenti Atļauts izmantot tikai oriģinālos ražotāja griezējinstrumentus, kas uzskaitīti turpmāk tekstā: ■ auklas spole BC 223 B: det. Nr. 112406 ■ auklas spole BC 223 L-S: det. Nr. 112880 ■ 3 zobu griezējasmens BC 223 B: det. Nr.
  • Seite 521: Lietotājs

    ■ Aizsargbrilles. ESIET PIESARDZĪGI! Drošības norādījumi Pastāv dzirdes bojājumu risks Ierīce lietošanas laikā darbojas ļoti skaļi. ■ Izturīgi, vibrācijas un triecienus slāpējoši Šādi var rasties dzirdes bojājumi darba cimdi. lietotājam, kā arī tuvumā esošajiem cilvēkiem un dzīvniekiem. ■ Aizsargapavi ar neslīdošu zoli un tērauda pārklājumu.
  • Seite 522: Vibrācijas Noslodze

    Vai ierīce ir labā darba stāvoklī? iestāties roku-plaukstu vibrācijas sindroms. ■ Vai griešanas aprīkojums ir pareizi ■ Samaziniet vibrācijas iedarbības risku līdz uzasināts un ir uzstādīts pareizs minimumam. Veiciet ierīces kopšanu griešanas darbarīks? atbilstoši norādījumiem lietošanas instrukcijā. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 523: Rīcība Ar Benzīnu Un Eļļu

    3 m attālumā no šīs tā, lai tie ekspluatācijas laikā vietas. nevarētu atdalīties. ■ Izvairieties no ādas saskares ar minerāleļļas Motora zāles pļāvēja BC 223 B montāža produktiem. Neieelpojiet benzīna tvaikus. Veicot uzpildi, vienmēr uzvelciet Velosipēda tipa roktura uzstādīšana 4.1.1 aizsargcimdus. Regulāri nomainiet un (02, 03) izmazgājiet aizsargapģērbu.
  • Seite 524: Auklas Spoles Uzstādīšana

    (11/a). vadības kontūra. 3. Uzlieciet uz kāta (11/b) stiprinājuma 4. Uzlieciet atloku (05/4) uz griezējnaža (05/3) aizmugures daļu (11/5) un aizsargu (11/6). tā, lai plakanā puse būtu pavērsta uz griezni. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 525: Kāta Savienošana (12)

    4. Ieskrūvējiet kārtīgi skrūves. ■ Neilgi glabāts bezsvina benzīns ar oktānskaitli vismaz 90. Ilgāk par 2 mēnešiem glabāts Kāta savienošana (12) 4.2.4 benzīns var izraisīt apdegumu veidošanos un Motora zāles pļāvēja kāts sastāv no daļām, lai to tas var būt motora darbības problēmu varētu glabāt, neaizņemot daudz vietas.
  • Seite 526: Apkalpošana

    START (IEDARBINĀŠANA). ■ Atlaidiet bloķēšanas spiedpogu (07/3). 2. Pārbaudiet, vai gaisa padeves aizbīdņa svira 3. Gaisa padeves aizbīdņa sviru (07/4) pavirziet (07/4) atrodas pozīcijā RUN (DARBĪBĀ). pozīcijā CHOKE (SŪKŠANA). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 527 ■ Ierīci ar vienu roku stingri piespiediet pie ■ Atkārtojiet iepriekš norādīto darbību vairākas reizes, līdz motors uzsāk zemes. darboties, bet tomēr apstājas. ■ Ar otru roku velciet lēnām un uzmanīgi startera rokturi (07/6) līdz sajūtat stingru 6. Gaisa padeves aizbīdņa sviru pavirziet pretestību un tajā...
  • Seite 528: Uzvedība Darba Laikā Un Darba Tehnika

    Pļaušana ■ Ierīci lietojiet pietiekamā attālumā no jutīgiem augiem. Zemā appļaušana ■ Griezējgalvu nedaudz sasveriet uz priekšu, lai griezējaukla nopļautu zāli tuvu pie zemes. ■ Vienmēr pļaujiet, virzot pļāvēju prom no ķermeņa. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 529: Gaisa Filtra Tīrīšana/Nomaiņa

    Darbinot dzinēju bez gaisa filtra, rezultātā BĪSTAMI! var rasties nopietni motora bojājumi! Veicot nepareizi apkopi, pastāv ■ Nekādā gadījumā nedarbiniet ierīci risks dzīvībai. bez gaisa filtra. Ja apkopi veic nekvalificēti darbinieki, kā ■ Regulāri iztīriet gaisa filtru. arī, izmantojot neoriģinālās rezerves daļas, rezultātā...
  • Seite 530: Aizdedzes Sveces Apkope (18)

    Nomainiet aizdedzes var būt mazāki par tabulā norādītajiem. sveci, aizstājot to ar jaunu. Izmantojiet Tehniskā apkope un tīrīšana BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 531 Darbība pēc Vienu Pirms Reizi pirms pēc pēc nedēļā nepieciešamības pļaušanas reizi ik katras pēc 5 lietošanas sezonas, darba darba darba reizes. ik gadu stun- stun- stundām. dām dām Karburators Pārbaudīt tukšgaitu Gaisa filtrs iztīriet nomainiet Aizdedzes svece pārbaudiet elektrodu atstarpes, nepieciešamības gadījumā...
  • Seite 532: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Netīrs gaisa filtrs. skatīt Nodaļa 8.1 "Gaisa filtra tīrīšana/nomaiņa (16)", lappuse 353 skatīt Nodaļa 8.2 "Degvielas filtra Nolietots degvielas filtrs. pārbaude/nomaiņa (17)", lappuse 353 Nepareizi veikta karburatora Sazinieties ar pilnvarotu servisa regulēšana. centru. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 533: Transportēšana

    Gaisa padeves aizbīdņa svira Gaisa padeves aizbīdņa sviru atrodas pozīcijā CHOKE pavirziet uz pozīciju RUN (DARBĪBĀ). (SŪKŠANA). Motors sāk darboties, taču Gaisa padeves aizbīdņa svira Gaisa padeves aizbīdņa sviru tā jauda nav pietiekama. atrodas pozīcijā CHOKE pavirziet uz pozīciju RUN (DARBĪBĀ). (SŪKŠANA).
  • Seite 534: Glabāšana

    ■ Pirms ierīces utilizācijas iztukšojiet personām. degvielas tvertni un motoreļļas tvertni! ■ Ierīce, tās iepakojums un piederumi ir izgatavoti no otrreiz pārstrādājamiem izejmateriāliem un tādēļ ir atbilstoši jāutilizē. 13 TEHNISKIE DATI BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 535 BC 223 L-S Pr. BC 223 B Nr.: 113691 Pr. Nr.: 113692 Neuzpildītas ierīces svars 5,1 kg 5,5 kg Motora tips Divtaktu motors ar gaisa Divtaktu motors ar gaisa dzesi, viencilindra dzesi, viencilindra ■ Motora svars 2,8 kg 2,8 kg ■...
  • Seite 536: Klientu Apkalpošanas Dienests/Serviss

    ES drošības standartiem un produkta specifiskiem standartiem. Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis par Produkts dokumentāciju Andreas Benzīna motora zāles pļāvējs/zāles AL-KO Geräte GmbH trimmeris Sērijas numurs Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1071012 D-89359 Kötz BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 537 ES direktīvas Saskaņotie standarti Tips BC 223 B (motora zāles pļāvējs) 2006/42/EC EN ISO 11806-1:2011 BC 223 L-S (zāles trimmeris) 2014/30/EU EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Skaņas jaudas līmenis EN ISO 22867:2011 Atbilstības novērtējums EN ISO 3744 izmērītais/garantētais Kötz, 2019-01-16...
  • Seite 538 Darbinė elgsena ir darbo metodika Vibracinė apkrova ...371 ......366 Apipjovimas Elgsena su benzinu ir alyva ........371 ....366 Pjovimas..........3 Montavimas ..........367 4.1 Variklinio dalgio BC 223 B montavi- Techninė mas ............367 priežiūra........371 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 539: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Oro filtro valymas / keitimas (16)..372 Degalų filtro tikrinimas / keitimas Uždegimo žvakės techninė (17).372 8.3 priežiūra (18) .............373 Valo kirptuvo galandimas (19)....373 Techninės priežiūros darbų planas..373 Pagalba atsiradus sutrikimų......374 10 Transportavimas........37 11 Sandėliavimas...........37 12 Išmetimas..........37 13 Techniniai duomenys ........377 14 Klientų...
  • Seite 540: Tituliniame Puslapyje

    Variklinis dalgis yra dviejų variantų. Laikykitės Tituliniame puslapyje esantys simboliai instrukcijos žingsnių, kurie tinka Jūsų įrenginiui: Simbolis Reikšmė ■ BC 223 B: variklinis dalgis su „Bike“ rankena, naudojimas su valo rite arba Prieš eksploatuodami būtinai diskiniu peiliu. Naudojant diskinį peilį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo variklinį...
  • Seite 541: Liekamieji Pavojai

    ■ Įkišus rankas į besisukantį pjovimo valą arba Liekamieji pavojai besisukantį diskinį peilį, galima įsipjauti Net ir prietaisą naudojant pagal paskirtį negalima visiškai garantuoti, kad neliks jokios liekamosios Saugos ir apsauginiai įtaisai rizikos. Dėl prietaiso konstrukcijos, priklausomai nuo naudojimo, galimi tokie potencialūs pavojai: ĮSPĖJIMAS! ■...
  • Seite 542: Ant Įrenginio Esantys Simboliai

    Oro filtro korpusas ■ Uždegimo žvakės raktas ■ Varžtai su vidiniais šešiabriauniais ■ Oro filtro varžtas ■ 3 dantų diskinis peilis (BC 223 B) ■ Degalų bakas Gaminio apžvalga (01, 08) ■ Degalų bako užsukamas dangtelis BC 223 B (01) ■...
  • Seite 543: Leistini Pjovimo Įrankiai

    ■ BC 223 B valo ritė: gam. Nr. 112406 ■ BC 223 L-S valo ritė: gam. Nr. 112880 ■ BC 223 B 3 dantų diskinis peilis: gam. Nr. 112405 PAVOJUS! Pavojus gyvybei dėl pjovimo įrankių! Neleistini pjovimo įrankiai (pvz., kelių...
  • Seite 544: Asmens Apsaugos Priemonės

    ■ Dirbdami judėkite atsargiai ir lėtai. Nebėkite. benzino ir alyvos mišinį. Atkreipkite dėmesį į kliūtis. ■ Įvykus nelaimingam atsitikimui, nedelsdami išjunkite prietaisą, kad išvengtumėte kitų Įrenginio sauga sužalojimų arba materialinės žalos. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 545: Vibracinė Apkrova

    Ar prietaisas yra tvarkingos būklės? ■ Ar pjovimo įrankis tinkamai pagaląstas arba ar sumontuotas tinkamas pjovimo įrankis? ■ Ar sumontuotos rankenos ir, jei reikia, vibracinės rankenos, bei ar jos tvirtai sujungtos su prietaisu? BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 546 ■ Sprogimo ir gaisro pavojus: dėl išeinančio benzino ir oro mišinio susidaro potencialiai sprogi atmosfera. Netinkamai naudojant degalus, pliūpsnis, sprogimas arba gaisras gali sunkiai arba netgi mirtinai sužaloti. Atkreipkite dėmesį į tokius dalykus: ■ Kai naudojate benziną, nerūkykite. ■ Naudokite benziną tik lauke ir niekada uždarose patalpose.
  • Seite 547 Saugos nuorodos ■ Eksploatuokite prietaisą tik su tam tikram ■ Nedelsdami nuvalykite išlietą benziną nuo įrenginio ir nuo žemės. Tekstilę, kuria valėte darbui reikalingu vidaus degimo variklio sūkių skaičiumi. Venkite maksimalaus sūkių benziną, prieš ją utilizuodami, palikite išdžiūti skaičiaus, kad sumažintumėte triukšmą ir gerai vėdinamoje vietoje.
  • Seite 548: Elgsena Su Benzinu Ir Alyva

    Jei prietaisas dažnai naudojamas, susisiekite su savo prekybos atstovu, kad galėtumėte įsigyti nuo vibracijos apsaugančių priedų (pvz., rankenas). ■ Savo darbo plane nustatykite, kaip galima apriboti vibracinę apkrovą. Elgsena su benzinu ir alyva BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 549: Montavimas

    6. Prisukite tvirtinimo veržlę (05/6) prie (02/1). kreipiamojo piršto (05/2). Tuo tikslu įkiškite 3. Įstatykite „Bike“ rankeną (02/5) į rankenos šešiabriaunį raktą (05/7) į tam numatytą laikiklį (02/4). kiaurymes ir priveržkite uždegimo žvakės raktu. Nuoroda: Kairinis sriegis! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 550: Apsauginio Skydelio Montavimas

    (12) Variklinio dalgio kotą galima padalyti, kad atsiranda nuosėdų ir veikimo sutrikimų. dalgį būtų galima laikyti taupant vietą. ■ Aukštos kokybės, sintetinės alyvos 2 taktų Abi koto dalis įkiškite vieną į kitą. varikliams BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 551: Valdymas

    Iš šių abiejų sudėtinių dalių padarykite 50:1 ■ Padėkite variklinį dalgį lygiai ir be kliūčių ant benzino ir alyvos mišinį: žemės. Pjovimo įrankis negali liesti jokių daiktų, taip pat ir žemės. Maišymo 2 taktų Benzinas Paleidžiant (litrų) santykis alyva (mililitrų) ■...
  • Seite 552 ■ Ankstesnį žingsnį pakartokite kelis juntamo pasipriešinimo, tada – ryžtingai kartus, kol variklis užsives ir suksis ratu. ir greitai į viršų, kol vėl pajusite pasipriešinimą (maždaug 1 rankos ilgis). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 553: Pjovimo Valo Pailginimas Eksploatavi

    ■ Starterio lynui vėl leiskite susivynioti, 2. Laikas nuo laiko paspauskite valo galvutę (14/1) prie vejos (14/a). Todėl nuo valo ritės tačiau nepaleiskite starterio rankenos. nuvyniojamas naujo pjovimo valo gabalas ir ■ Ankstesnį žingsnį pakartokite kelis panaudotas valo galas nukerpamas valo kartus, kol variklis užsives ir suksis ratu.
  • Seite 554: Pjovimas

    ■ Neišmontuokite saugos įtaisų ir jų neišjunkite. ■ Naudokite tik leistinas originalias atsargines dalis. ■ Reguliariai ir tinkamai atlikite techninę priežiūrą bei taip pasirūpinkite, kad prietaisas veiktų ir būtų švarus. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 555 ■ Išspauskite filtro kempinėlę ir tada ATSARGIAI! išplaukite ją muilu bei vandeniu. Pavojus susižaloti Nenaudokite benzino arba kitų tirpiklių! Aštriabriaunės ir judančios įrenginio Techninė priežiūra dalys gali sužeisti. ■ Techninės apžiūros, priežiūros ir ■ Filtro kempinėlę kruopščiai džiovinkite valymo darbų metu visada dėvėkite tol, kol joje nebebus vandens.
  • Seite 556 žvakės. arba šuntuota: Uždegimo žvakė yra ■ Uždegimo žvakę vėl įsukite ranka ir sugedusi. Uždegimo žvakę pakeiskite priveržkite uždegimo žvakės raktu nauja. Naudokite nurodyto tipo uždegimo (sukimo momentas – 12–15 Nm). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 557: Techninės Priežiūros Darbų Planas

    ■ Vėl tvirtai užmaukite uždegimo žvakės Toliau nurodytus darbus naudotojas gali atlikti kištuką. pats. Visus likusius techninės priežiūros ir remonto darbus leidžiama atlikti įgaliotoms Valo kirptuvo galandimas (19) techninės priežiūros dirbtuvėms. 1. Atlaisvinkite tvirtinimo varžtus (19/1). NUORODA 2. Įtvirtinkite valo kirptuvą (19/2) spaustuve ir Esant didelei apkrovai ir aukštai galąskite dilde.
  • Seite 558: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    (18)", puslapis elektrodų atstumas. Nešvarus oro filtras. žr. Skyrius 8.1 "Oro filtro valymas / keitimas (16)", puslapis 372 Susidėvėjęs degalų filtras. žr. Skyrius 8.2 "Degalų filtro tikrinimas / keitimas (17)", puslapis BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 559: Transportavimas

    Susisiekite su įgaliotomis techninės Neteisingai nustatytas priežiūros dirbtuvėmis. karbiuratorius. „Choke“ svirtis nustatyta ties Perstumkite „Choke“ svirtį ties RUN. CHOKE. Variklis pasileidžia, „Choke“ svirtis nustatyta ties Perstumkite „Choke“ svirtį ties RUN. tačiau variklio galia yra CHOKE. maža. Nešvarus oro filtras. žr. Skyrius 8.1 "Oro filtro valymas / keitimas (16)", puslapis 372 Susidėvėjęs degalų...
  • Seite 560: Išmetimas

    ■ Iš visų prietaiso angų pašalinkite nešvarumus (taip pat iš variklio aušinimo angų). 3. Sutepkite cilindrą: ■ Leiskite įrenginiui visiškai atvėsti. ■ Nutraukite uždegimo žvakės kištuką ir išsukite uždegimo žvakę (žr. Skyrius 8.3 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 561 BC 223 L-S Gam. BC 223 B Gam. Nr.: 113691 Nr.: 113692 Grynasis svoris 5,1 kg 5,5 kg Oru aušinamas 2 taktų Oru aušinamas 2 taktų Variklio tipas variklis, 1 cilindro variklis, 1 cilindro ■ Variklio svoris 2,8 kg 2,8 kg ■...
  • Seite 562: Techniniai Duomenys

    13 TECHNINIAI DUOMENYS BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 563: Klientų Aptarnavimo Tarnyba / Techninės Priežiūros Punktas

    įrenginys naudojamas ne ■ įrenginys tinkamai naudojamas; pakeitimai; pagal paskirtį. ■ naudojamos originalios atsarginės dalys. Garantija netaikoma: ■ dažų pažeidimams, atsiradusiems dėl normalaus dėvėjimosi, ■ susidėvinčiosioms dalims, atsarginių dalių kortelėje pažymėtoms rėmeliu. xxxxxx (x) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 564: Originalios Es/Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    EN ISO 3744 Atitikties vertinimas išmatuotas / garantuotasis Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 565 Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Монтаж мотокосы BC 223 B.....387 4.1.1 Установка Информация о руководстве по эксплу- атации............. 381 «велосипедной» Символы на титульной ручки (02, 03)......387 странице..381 1.2 Условные Установка режущей головки с 4.1.2 леской...
  • Seite 566: Описание Продукта

    2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА приведенные в данном руководстве по эксплуатации. Использование по назначению Мотокоса пригодна для резки травы и Символы на титульной странице аналогичной растительности. Мотокоса Символ Значение должна быть направлена параллельно поверхности грунта. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 567: Защитный Щит

    Соблюдайте инструкции для вашего земли и небольших камней устройства: ■ Отбрасывание отрезанных частей от ■ BC 223 B: Мотокоса с «велосипедной» режущей лески ручкой, используйте со шпулькой с ■ Вдыхание частиц срезанного материала леской или режущим полотном. При при отсутствии респиратора.
  • Seite 568 Соблюдайте особую Ни в коем случае не используйте осторожность при работе! мотокосу с режущим полотном! Перед вводом в эксплуатацию Только для BC 223 B: Ни в коем прочтите руководство по случае не используйте мотокосу с эксплуатации! пильным полотном! Носите защитные каску, беруши и...
  • Seite 569 Описание продукта Блок цилиндров двигателя и: ■ Корпус воздушного фильтра Символ Значение Номер компонента Придерживайтесь максимальной скорости и направления вращения вала для режущего ■ Винт воздушного фильтра инструмента. ■ Топливный бак Используйте мотокосу исключительно со шпулькой с ■ Крышка топливного бака леской! ■...
  • Seite 570 Убедитесь, что вы знаете, как оригинальные режущие инструменты управлять устройством. Узнайте, в производителя, перечисленные здесь: частности, как немедленно ■ Шпулька с леской BC 223 B: Арт. № остановить устройство. 112406 предполагаемому использованию (см. глава ■ Шпулька с леской BC 223 L-S: Арт. №...
  • Seite 571: Безопасность Устройства

    ■ Устройство запрещается использовать ■ Перед выполнением работ с опасными детям в возрасте до 16 лет и лицам, не продуктами предметами удалите из рабочей зоны, например, ветви, осколки ознакомленным с руководством по стекла и остроконечные предметы, куски эксплуатации. Соблюдайте все местные металла, камни.
  • Seite 572: Вибрационная Нагрузка

    дальнейшие травмы и материальный ущерб. ■ Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Изношенные или поврежденные детали могут привести к серьезным травмам. ■ Храните устройство в недоступном для детей месте. Вибрационная нагрузка BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 573 ■ Опасность вибрации Фактическое значение вибрационной эмиссии при использовании устройства может отличаться от заявленного производителем значения. Наблюдайте следующие факторы воздействия до или во время использования: ■ Используется ли устройство по назначению? ■ Материал разрезан или обработан правильно? ■ Находится ли устройство в хорошем рабочем...
  • Seite 574 Указания по технике безопасност и ■ Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и обратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр. ■ Степень вибрационного напряжения зависит...
  • Seite 575: Обращение С Бензином И Маслом

    ■ Если оборудование используется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессуары (например, ручки). ■ В плане работы определите, как можно о- Обращение с бензином и маслом ■ Взрыво- и пожароопасность: Утечка топлива / воздушной смеси приводит к возникновению взрывоопасной атмосферы.
  • Seite 576 (04/4) на приводной вал и затяните. Установка «велосипедной» ручки 4.1.1 Примечание: Левая резьба! (02, 03) Затягивайте шпульку с леской в 1. Установите резиновую манжету (02/1) на направлении по часовой стрелке! вал. Установка режущего полотна (05) 4.1.3 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 577 2. Поместите ручку с петлей (09/3) сверху, а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! проставку (09/4) снизу на резиновую Опасность серьезных травм! Из- манжету. за того, что контргайка легко 3. Вставьте шестигранный винт (09/5) перемещается, режущее полотно сверху, а гайку (09/6) снизу и свободно может ослабиться во время работы и закрутите.
  • Seite 578: Ввод В Эксплуатацию

    7. Протрите пролитую бензо-масляную бензо-масляную смесь 50:1 из этих двух смесь с устройства и устойчивой компонентов: поверхности. Соотношение Бензин 2-тактное смешивания [литры] масло 6 УПРАВЛЕНИЕ [миллилитры] Подготовка Перед запуском 1 л 20 мл BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 579 ■ Повторите предыдущий шаг несколько «горячий пуск». Подсос не используется. раз до тех пор, пока двигатель не запустится и заглохнет. Запуск/останов двигателя BC 223 B 7. Дайте двигателю прогреться в течение (07) нескольких минут. Холодный пуск 8. Быстро нажмите рычаг газа, чтобы...
  • Seite 580 быстро вверх, пока вы снова не (примерно 1 длина руки). почувствуете сопротивление ■ Снова отпустите трос стартера, не (примерно 1 длина руки). отпуская рукоятку стартера. ■ Снова отпустите трос стартера, не отпуская рукоятку стартера. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 581: Рабочее Поведение И Способ Работы

    ■ Повторите предыдущий шаг несколько устройство вверху, чтобы не повредить раз до тех пор, пока двигатель не двигатель. запустится и заглохнет. Функция триммера Двигатель начнет работать на холостом ходу. Примечание: Снова нажмите рычаг газа, ■ Не подносить устройство близко к если...
  • Seite 582: Фильтра (17)

    бензин или другие растворители! полностью. ■ Оставьте губчатый фильтр сушиться ■ Заменяйте изношенные или неисправные до тех пор, пока он больше не будет детали оборудования только на содержать воду. Влажный фильтр оригинальные запасные части от производителя. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 583 может привести к работе двигателя с проволочного крюка из топливного перебоями. бака. ■ Тщательно очистите корпус ■ Проверьте топливный фильтр (17/4). воздушного фильтра тряпкой для Если войлок затвердел, загрязнен или чистки. засорен: Снимите топливный фильтр и установите новый топливный 3. Замена губчатого фильтра (16/3): фильтр...
  • Seite 584: Заточка Лескообрезчика

    ■ При этом убедитесь, что уплотнение (18/7) установлено на свече зажигания. ■ Замените свечу зажигания вручную и затяните свечным ключом (крутящий момент 12-15 Нм). ■ Снова вставьте штекер свечи зажигания. Заточка лескообрезчика (19) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 585 1. Ослабьте крепежные винты (19/1). 3. Прикрепите лескообрезчик к защитному щиту (19/3) с помощью крепежных винтов. Техобслуживание и уход Операция 1 раз перед каждым еженедельно каждые каждые по п 50 раб каждые использованием необходимости н .ч. 5 раб.ч. раб. ч. с...
  • Seite 586 самостоятельно. Все прочие работы по техническому обслуживанию, обслуживанию и ремонту должны осуществляться в авторизованном сервисном центре. ПРИМЕЧАНИЕ При тяжелых нагрузках и высоких температурах могут потребоваться более короткие интервалы обслуживания, чем в приведенной выше таблице. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 587: Устранение Неисправностей

    Неисправность Причина Способы устранения Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ, Двигатель не Запуск двигателя был см. глава 6.2 "Запуск/останов кнопка двигателя BC 223 B (07)", запускается или выполнен неправильно. блокировки, Стр. 389, см. глава 6.3 запускается с трудом. рычаг газа, "Запуск/останов двигателя BC ручка...
  • Seite 588 я, 1 "Подготовка ной смеси и ", в авторизованный центр. вите двигатель. ьте устройство на дений. ьте свечу зажигания, а 8.3 "Уход за свечей ия (18)", Стр. 393 тесь в авторизованный ый центр. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 589: Транспортировка

    ■ Протрите все устройство и рабочей области. Не ставить подвергайте принадлежности с помощью тряпки опасности людей и животных. для чистки. Не используйте бензин или BC 223 L-S BC 223 B Артикульный номер: Артикульный номер: 113691 113692 Сухой вес 5,1 кг...
  • Seite 590: Утилизация

    масло для 2-тактных двигателей] Ручка Ручка с петлей «Велосипедная» ручка Ширина среза шпульки с леской (диаметр) 415 мм 415 мм Диаметр режущей лески 2,0 мм 2,5 мм Диаметр лезвия ножа –– 255 мм BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 591: Сервисное Обслуживание

    K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с Погрешность измерения 14 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- Гарантия...
  • Seite 592: Перевод Оригинальной Декларации Травмам. Соответствия Стандартам Ek/Ес

    ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Производитель Бензиновая мотокоса / триммер AL-KO Geräte GmbH для травы Ichenhauser Str. 14 Серийный номер D-89359 Kötz G1071012 Лицо, ответственное за составление документа Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 593 EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Уровень звуковой мощности EN ISO 22867:2011 Оценка соответствия EN ISO 3744 Измеренный / гарантированный 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 594 BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 595 Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використання за призначенням ..402 Зміст Приклади неправильного Інформація про посібник із експлуата- ції............. 402 викори- Символи на титульній сторінці..402 стання..........402 Умовні позначення та Залишкові небезпеки......403 сигнальні Запобіжні та захисні елементи..403 слова...
  • Seite 596 ші та заповнення.......409 посібника з експлуатації. Експлуатація ..........410 ■ Завжди тримайте цей посібник із експлуатації під рукою, щоб прочитати Підготування........410 його, якщо вам знадобиться інформація Запускання/зупинка двигуна BC про пристрій. 223 B (07)...........410 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 597: Умовні Позначення Та Сигнальні Слова

    Обов'язково прочитайте цей варіантах. Дотримуйтесь інструкції для посібник із експлуатації перед вашого пристрою: введенням в експлуатацію. Це ■ BC 223 B: Мотокоса з «велосипедною» є необхідною умовою ручкою, використовуйте зі шпулькою з безпечної та безвідмовної волосінню або ріжучим елементом. роботи.
  • Seite 598: Залишкові Небезпеки

    Гарячі поверхні. Не торкайтеся! Пожежонебезпека! Будьте особливо обережні під час роботи з бензином! Будьте особливо обережні під час роботи! Перед введенням в експлуатацію прочитайте посібник з експлуатації! Носіть захисну каску, захисні навушники та окуляри! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 599 пристрою до людей, які знаходяться поблизу, має становити мінімум 15 м. У жодному разі не використовуйте мотокосу з ріжучим елементом! Тільки для BC 223 B: У жодному разі не використовуйте мотокосу з пильним елементом! Бережись: рух по інерції. Дотримуйтеся максимальної...
  • Seite 600 BC 223 L-S (08) Номер компонента Ріжуча голівка Ріжуча голівка Кутова передача Приводний вал Захисний щит із ножем для обрізання волосіні Захисний щит із ножем для обрізання волосіні «Велосипедна» ручка Знімний вал Вал BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 601: Правила Техніки Безпеки

    оригінальні ріжучі інструменти виробника, відстані від людей та тварин або перелічені тут: вимкніть його в разі наближення ■ Шпулька з волосінню BC 223 B: Арт. № людей або тварин. 112406 ПРИМІТКА ■ Шпулька з волосінню BC 223 L-S: Арт. №...
  • Seite 602: Засоби Індивідуального Захисту

    втомлюватися, слід запитати у лікаря, чи ■ безпечне взуття з нековзкою підошвою можна працювати з цим пристроєм. і сталевим носком. ■ Не використовуйте прилад, перебуваючи під впливом алкоголю, наркотичних речовин або медикаментів. Правила техніки бе BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 603: Безпека Пристрою

    Безпека пристрою ■ Негайно вимикайте пристрій у разі нещасного випадку, щоб запобігти ■ Використовуйте пристрій тільки за таких умов: подальшим травмам і матеріальним ■ якщо він не забруднений, особливо збиткам. ■ бензином і маслом. Не використовуйте пристрій зі зношени ■ якщо...
  • Seite 604 пальця»). Щоб зменшити цей ризик, но рукавиці та тримайте руки в теплі. У ра виявлення симптому «білого пальця» негайно зверніться до лікаря. До цих симптомів належать: оніміння, втрата чутливості, поколювання, свербіж, біль слабкість, змі- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 605: Поводження З Бензином І Маслом

    Складання немає доступу до бензину та масла, яке ви зберігаєте. ■ Щоб уникнути забруднення ґрунту на кольору або стану шкіри. Зазвичай ці (охорона довкілля), зробіть усе можливе, симптоми впливають на пальці, руки або щоб уникнути протікання бензину та пульс. За низьких температур (приблизно масла...
  • Seite 606 щоб вони не могли від'єднатися під час роботи. Установлення мотокоси BC 223 B Установлення «велосипедної» 4.1.1 ручки (02, 03) 1. Установіть гумову манжету (02/1) на вал. 2. Пригвинтіть нижню опору підшипника (02/3) і тримач (02/4) на гумову манжету BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 607 (02/1) за допомогою чотирьох гвинтів із ріжучого елемента знаходився точно на внутрішнім шестигранником (02/2). направляючій окружності опорного диска. 3. Вставте «велосипедну» ручку (02/5) у 4. Надіньте фланець (05/4) на ріжучий тримач (02/4). елемент (05/3) пласкою стороною в бік ножа. 4. Пригвинтіть верхню опору підшипника (02/6) на...
  • Seite 608: Введення В Експлуатацію

    Небезпека пошкодження двигуна під тиском в паливному баку, могла Чистий бензин може привести до повільно проникнути в навколишнє пошкодження та повної відмови середовище. Закріпіть кришку паливного двигуна. В цьому разі виробнику не бака. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 609 відпускаючи ручку стартера. незабаром після вимкнення, виконують «гарячий пуск». Підкачка не використовується. ■ Повторіть попередній крок кілька разів, доки двигун не запуститься і не Запускання/зупинка двигуна BC 223 B заглухне. (07) 7. Дайте двигуну прогрітися протягом Холодний пуск декількох хвилин.
  • Seite 610 Потягніть іншою рукою за ручку 4. Швидко і сильно натисніть насос підкачки стартера (13/6) спочатку обережно і (13/5) приблизно 7-10 разів. повільно, доки не відчуєте опір, а 5. Запускання двигуна: потім сильно і швидко вгору, доки ви BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 611: Робоча Поведінка Та Спосіб Роботи

    знову не відчуєте опір (приблизно 1 ■ У разі блокування: Негайно зупиніть довжина руки). двигун і потримайте пристрій вгорі, щоб не пошкодити двигун. ■ Знову відпустіть трос стартера, не відпускаючи ручку стартера. Функція тримера ■ Повторіть попередній крок кілька ■ Не...
  • Seite 612: Технічне Обслуговування Та Догляд

    компоненти обладнання тільки на втратив пружність або розпався на оригінальні запасні частини від виробника. частини. ■ Заборонено виконувати роботи з 4. Монтаж повітряного фільтра технічного обслуговування, які не описані ■ Вставте губчастий фільтр (16/3) в раму BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 613 фільтр і встановіть новий паливний (16/4). фільтр на всмоктувальну головку. ■ Установіть кришку корпуса повітряного фільтра (16/2) і зафіксуйте її. 3. Вставте всмоктувальну головку назад у паливний бак. ■ Вкручуйте гвинт повітряного фільтра (16/1), доки кришка корпуса 4. Підготування бензо-масляної суміші та повітряного...
  • Seite 614: Графік Технічного Обслуговування

    у разі перед раз використанням потреби початком через годин годин сезону, роботи роботи щороку годин роботи Перевірка холостого ходу Повітряний фільтр Очищення Заміна Свічка запалювання Перевірка відстані між електродами, у разі потреби коригування Заміна BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 615: Усунення Несправностей

    Впуск повітря для охолодження Очищення Глушник Огляд і перевірка стану Паливний бак Очищення Паливний фільтр Заміна Елементи керування Кнопка УВІМК./ВИМК., кнопка блокування, важіль газу, ручка стартера Усі доступні гвинти (окрім регулювальних) Підтягування Увесь пристрій Огляд і перевірка стану Очищення Усунення несправностей 9 УСУНЕННЯ...
  • Seite 616 обертання низька. Повітряний фільтр забруднений. див. pозділ 8.1 "Очищення/заміна повітряного фільтра (16)", сторінка 413 Паливний фільтр зношений. див. pозділ 8.2 "Перевірка/заміна паливного фільтра (17)", сторінка Налаштування карбюратора Зверніться в авторизований неправильні. сервісний центр. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 617 Двигун працює не Свічка запалювання див. pозділ 8.3 "Догляд за свічкою плавно і частота забруднена, несправна або запалювання (18)", сторінка 414 обертання двигуна відстань між електродами збільшується, коли газ неправильна. не надходить. Налаштування карбюратора Зверніться в авторизований неправильні. сервісний центр. Транспортування...
  • Seite 618: Технічні Характеристики

    Максимальна потужність двигуна 0,7 кВт (0,95 к.с.) 0,7 кВт (0,95 к.с.) 8000 хв. ■ Максимальна частота обертання 9500 хв 9500 хв ■ Частота обертання на холостому ході 3200 (±200) хв. 3200 (±200) хв. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 619 Назад: 3,52 м/с Ніж подрібнювача K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с 14 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти в Інтернеті за посиланням: Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту або www.al-ko.com/service-contacts запасних частин, зверніться в найближчий...
  • Seite 620: Переклад Оригінальної Декларації Відповідності Стандартам Єк/Єс

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оцінка відповідності виміряний/гарантований Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 621 Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам ЄК/ЄС 469545_e...
  • Seite 622 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Seite 623 469545_e...
  • Seite 624 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-...

Diese Anleitung auch für:

Bc 223 l-s

Inhaltsverzeichnis