Seite 2
BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTORSENSE/-GRASTRIMMER BC 223 B BC 223 L-S E LV 469545_e 01 | 2019 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis BC 223 B | BC 223 L-S...
Original-Betriebsanleitung einfüllen..........1 Bedienung..........16 Vorbereitung........Motor starten/stoppen BC 223 B (07). 17 6.3 Motor starten/stoppen BC 223 L-S (13) ............. 17 Schneidfaden während des Betriebs verlängern (14) ........18 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik..18 Trimmen..........Mähen..........Wartung und Pflege........19 Luftfilter reinigen/ersetzen (16)...
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Gerät passen: Situation an, die – wenn sie nicht ■ BC 223 B: Motorsense mit „Bike“-Griff, vermieden wird – den Tod oder eine Benutzung mit Fadenspule oder schwere Verletzung zur Folge hat. Messerblatt. Bei Nutzung eines Messerblatts ist die Motorsense auch zum Mähen von...
Der Abstand zwischen dem Gerät und unbeteiligten Personen muss im gesamten Umkreis um den Benutzer mindestens 15 m betragen. Die Motorsense keinesfalls mit Messerblatt betreiben! Nur für BC 223 B: Die Motorsense keinesfalls mit Sägeblatt verwenden! BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehörschutz Gefahr durch Nachlauf. getragen wird. ■ Schnittverletzungen beim Hineingreifen in den sich drehenden Schneidfaden oder das sich drehende Messerblatt Maximale Drehzahl und Drehrichtung der Welle für das Sicherheits- und Schutzeinrichtungen Schneidwerkzeug beachten. WARNUNG! Die Motorsense nur mit Fadenspule Verletzungsgefahr betreiben!
Seite 14
Risse, Abplatzungen) können zu schwersten Verletzungen und sogar ■ Zündkerzenabdeckung zum Tode führen. ■ ■ Choke-Hebel Verwenden Sie nur die zugelassenen Original- ■ Gehäuseflansch Schneidwerkzeuge des Herstellers. ■ Tauschen Sie beschädigte ■ Primer Schneidwerkzeuge sofort aus. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 15
Bauteil Fadenkopf Antriebswelle Schutzschild mit Fadenabschneider Teilbarer Schaft "Loop"-Griff mit Abstandshalter Kombi-Griff mit: 469545_e...
Fadenspule BC 223 L-S: Artikel-Nr. 112880 ■ 3-Zähne-Messerblatt BC 223 B: Artikel-Nr. 112405 BC 223 L-S (08) Die Verwendung nicht zugelassener Schneidwerkzeuge entspricht nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung (siehe Kapitel 2.1 "Bestimmungsgemäße Verwendung", Seite 9)! 3 SICHERHEITSHINWEISE BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Die persönliche Schutzausrüstung besteht VORSICHT! aus: Gefahr eines Gehörschadens ■ Gehörschutz (z. B. Das Gerät ist während des Betriebes Gehörschutzkapseln), besonders bei extrem laut. Dies kann einen einer täglichen Arbeitszeit von über 2,5 Gehörschaden beim Bediener und bei Stunden sich in der Nähe aufhaltenden Personen Sicherheitshinweise und Tieren hervorrufen.
Seite 18
Betreiben Sie das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen. Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers aus. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrieben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden. Sicherheitshinweise BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden? ■ Benutzen Sie das Gerät nur für diejenigen ■ Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die Arbeiten, für die es vorgesehen ist.
Lassen Sie Textilien, mit denen Sie Benzin aufgewischt haben, an einem gut Montage Motorsense BC 223 B belüfteten Ort trocknen, bevor Sie diese 4.1.1 "Bike"-Griff montieren (02, 03) Textilien entsorgen. Anderenfalls kann es zu einer plötzlichen Selbstentzündung kommen. BC 223 B | BC 223 L-S...
1. Gummimanschette (02/1) über den Schaft Bohrung des Messerblatts genau auf dem Führungskreis der Mitnehmerscheibe liegt. legen. 2. Mit den vier Innensechskantschrauben (02/2) 4. Den Flansch (05/4) so auf das Messerblatt die untere Lagerschale (02/3) und die (05/3) stecken, dass die flache Seite zum Griffhalterung (02/4) über der Schneidmesser zeigt.
Reines Benzin führt zur Beschädigung langsam in die Umgebung entweichen kann. und zum Totalausfall des Motors. In Den Verschluss am Kraftstofftank hängen diesem Fall können gegenüber dem lassen. Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden. BC 223 B | BC 223 L-S...
7. Motor einige Minuten warmlaufen lassen. "Warmstart" durchgeführt. Der Choke wird dabei 8. Gashebel kurz drücken, damit die Sperrtaste nicht benutzt. ausrastet. Der Motor läuft mit Motor starten/stoppen BC 223 B (07) Leerlaufdrehzahl. Hinweis: Gashebel erneut drücken, wenn Kaltstart der Motor nicht mehr rund läuft.
Seite 24
4. Primer (13/5) ca. 7 bis 10-mal kurz und ■ Mit der anderen Hand den Startergriff kräftig drücken. (13/6) erst vorsichtig und langsam bis zu 5. Motor starten: einem spürbaren Widerstand und dann entschlossen und schnell nach oben zie- BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik Blockade vermeiden: Hohes Gras schichtweise schneiden. Immer von oben nach unten vorgehen. hen, bis Sie wieder einen Widerstand ■ spüren (ca. 1 Armlänge). Bei einer Blockade: Motor sofort abstellen und Gerät in die Höhe halten, damit der ■...
Geräteteile nur durch Original-Ersatzteile Filterschwamm (16/3) auf den Rahmen (16/4) stecken. des Herstellers. ■ ■ Luftfiltergehäuse-Deckel (16/2) Wartungs- und Pflegearbeiten, die nicht in aufstecken und festhalten. dieser Betriebsanleitung beschrieben werden, dürfen von Ihnen nicht durchgeführt BC 223 B | BC 223 L-S...
■ ■ Mit dem Zündkerzenschlüssel (18/2) Luftfilterschraube (16/1) einschrauben, bis der Luftfiltergehäuse-Deckel festsitzt. die Zündkerze (18/3) herausschrauben. 2. Zündkerzenbild beurteilen: Kraftstoff-Filter prüfen/ersetzen (17) ■ Wenn die Zündkerze rehbraun ist: Der Der filzartige Kraftstoff-Filter befindet sich im Motor arbeitet korrekt und die Zündkerze Kraftstofftank und ist auf den Ansaugkopf ist in Ordnung.
2. Fadenabschneider (19/2) in einen Folgende Arbeiten dürfen vom Benutzer selbst durchgeführt werden. Alle übrigen Wartungs-, Schraubstock einspannen und mit einer Feile schärfen. Nur in eine Richtung feilen. Service und Instandsetzungsarbeiten müssen bei BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 29
einer autorisierten Service-Werkstätte durchgeführt werden. HINWEIS Bei starker Beanspruchung und bei hohen Temperaturen können kürzere Wartungsintervalle erforderlich sein, als in dieser Tabelle angegeben. 469545_e...
Seite 30
Motor startet nicht oder Motorstart wurde falsch siehe Kapitel 6.2 "Motor starten/ durchgeführt. mit Schwierigkeiten. stoppen BC 223 B (07)", Seite 17, siehe Kapitel 6.3 "Motor starten/ stoppen BC 223 L-S (13)", Seite 17 Zündkerze ist verschmutzt, siehe Kapitel 8.3 "Zündkerze warten defekt oder der (18)", Seite 20...
Seite 31
Motor startet, aber die Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motorleistung ist gering. Luftfilter ist verschmutzt. siehe Kapitel 8.1 "Luftfilter reinigen/ ersetzen (16)", Seite 20 Hilfe bei Störungen HINWEIS VORSICHT! Wenden Sie sich bei Störungen, die Verletzungsgefahr nicht in dieser Tabelle aufgeführt Scharfkantige und sich bewegende sind oder nicht selbst behoben werden Geräteteile können zu Verletzungen...
Transport Störung Ursache Beseitigung Kraftstofffilter ist verschlissen. siehe Kapitel 8.2 "Kraftstoff-Filter prüfen/ersetzen (17)", Seite 20 Vergasereinstellungen sind nicht Autorisierte Service-Werkstätte korrekt. kontaktieren. Motor läuft nicht Zündkerze ist verschmutzt, siehe Kapitel 8.3 "Zündkerze warten gleichmäßig und defekt oder der (18)", Seite 20 Motordrehzahl erhöht Elektrodenabstand stimmt nicht.
■ Motorgewicht 2,8 kg 2,8 kg ■ Hubraum 22,5 cm 22,5 cm ■ Maximale Motorleistung bei 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) ■ Maximale Drehzahl 9500 min 9500 min BC 223 B | BC 223 L-S...
Hinten: 3,52 m/s Messunsicherheit K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 KUNDENDIENST/SERVICE gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen www.al-ko.com/service-contacts wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele-...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Konformitätsbewertung gemessen / garantiert Kötz, 16.01.2019 2000/14/EG Anhang V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 37
Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Content About these operat instruc tions ..469545_e...
Seite 61
mixture ..........Operation........... 35 Preparation......... 35 6.2 Starting/stopping the engine, BC 223 B (07)..........35 Starting/stopping the engine, BC 223 L-S (13)..........36 Prolonging the cutting line during op- eration (14) ......... 37 Working behaviour and working tech- 469545_e...
Seite 62
Always safeguard these operating instructions so that they can be consulted if you need any information about the appliance. ■ Only pass on the appliance to other persons together with these operating instructions. BC 223 B | BC 223 L-S...
It is essential to read through these ■ operating instructions carefully BC 223 B: Brushcutter with "bike" handle; before start-up. This is essential for use with spool or blade. When using a safe working and trouble-free blade, the brushcutter is also suitable for mowing thicker herbaceous plants, young handling.
■ Never disable safety and protective devices. Emergency stop For BC 223 B only: On no account may the brushcutter be operated In an emergency, switch off the engine with the on/off switch. with a saw blade! Guard plate Danger during tool run-down.
Cap of the fuel tank ■ Use only the approved OEM cutting ■ Starter handle tools. ■ Replace damaged cutting tools ■ Spark plug cover immediately. ■ BC 223 B 3-toothed blade: article no. 112405 ■ Choke lever ■ Housing flange ■ Primer 469545_e...
■ When working, move cautiously and slowly. instructions are not allowed to use the Do not run. Watch out for obstacles. appliance. Heed any country-specific safety Appliance safety BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 67
■ Only use the appliance under the following conditions: ■ The appliance is not dirty, especially not with petrol and oil. ■ The appliance show no signs of damage, especially the protective grille. ■ All controls function properly. ■ All accessory parts intended for the respective operating mode are fitted on the appliance.
■ Switch on the appliance only when there are appropriate work breaks. This considerab reduces stress due to vibration over the no persons or animals in the working area. entire working time. ■ Maintain a safe distance to persons or ■...
Seite 70
The degree of stress due to vibration depends In order to avoid ground contamination on the work to be performed or on the use of (environmental protection) when filling, the tool. Estimate the stress and plan ensure BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 71
5. Put on the serrated washer (05/5). Assembling brushcutter BC 223 B 6. Screw the fastening nut (05/6) onto the guide 4.1.1 Mounting the "bike" handle (02, 03) pin (05/2). To do this, insert the Allen key...
The shaft of the brushcutter comes in two parts ■ High-quality synthetic oil for 2-stroke to save space during storage. engines Prepare a petrol/oil mixture in a ratio of 50:1 using these two constituents: Pushing the two shaft halves together BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 73
The cap of the fuel tank must be out. The choke is not used here. facing upwards. Starting/stopping the engine, BC 223 B 2. Wipe the fuel tank cap (15/1), the fuel tank (07) (15/2) and the surrounding appliance parts...
Seite 74
Stopping the engine 7. Allow the engine to warm up for a few 1. Release the throttle lever (07/2) and let the minutes. engine run at idling speed. BC 223 B | BC 223 L-S...
8. Press the throttle lever briefly to disengage 7 WORKING BEHAVIOUR AND the locking button. The engine runs at idle WORKING TECHNIQUE speed. ■ Make sure you are standing securely. Note: Press the throttle lever again if the ■ Never work on a smooth, slippery hill or engine no longer runs smoothly.
Do not remove or deactivate any safety installations. ■ Use only approved OEM spare parts. ■ Ensure through regular and proper maintenance that the appliance is in a clean and functional condition at all times. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Squeeze out the filter sponge, then wash CAUTION! out with soap and water. Do not use Risk of injury petrol or other solvents! Sharp-edged and moving appliance Maintenance and care parts can lead to injury. ■ Always wear protective gloves ■...
4. If the specified interval is reached or the plug is in order. If necessary: Carefully spark plug is defective: brush the spark plug clean using a fine wire brush (18/4). BC 223 B | BC 223 L-S...
Cause Remedy Engine does not start, or Engine start was not carried out see chapter 6.2 "Starting/stopping the engine, BC 223 B (07)", page only starts with properly. 35, see chapter 6.3 "Starting/ difficulty. stopping the engine, BC 223 L-S (13)", page 36...
Seite 80
■ Switch the appliance off. Activity Once Before Every Every 50 Every If re- Every after 5 each week operating quired year operating hours operating before hours hours mowing season Silencer BC 223 B | BC 223 L-S...
Visual inspection for condition Fuel tank Clean Fuel filter Renew Controls On/off switch, locking button, throttle lever, starter rope All accessible screws (except set screws) Retighten Complete appliance Visual inspection for condition Clean 9 HELP IN CASE OF MALFUNCTION Transport Malfunction Cause Remedy...
1. Empty the fuel tank: 2. Switch off the engine. ■ Allow the engine to run until it stops 3. Put the transport protection onto the blade. itself. Then there is no longer any BC 223 B | BC 223 L-S...
14 AFTER-SALES / SERVICE KO Service Centre. These can be found on the Internet at: In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact www.al-ko.com/service-contacts your nearest AL- Guarantee 15 GUARANTEE BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 3744 Conformity evaluation measured/guaranteed Kötz, 16 Jan 2019 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109.0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108.4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Seite 86
4.1.3 Mesblad mont 4.1.4 Beschermplaa Montage bosmaai 4.2.1 Monteren van d 4.2.2 Draadspoel m 4.2.3 Beschermplaa 4.2.4 De steelhelften (12) ....Ingebruikname........... 53 Maak een benzine-oliemengsel aan en tank het apparaat vol..... 53 BC 223 B | BC 223 L...
Seite 87
Bediening ..........53 Voorbereiding ........Motor starten/stoppen BC 223 B (07). 54 6.3 Motor starten/stoppen BC 223 L-S (13) ............. 54 Maaidraad verlengen tijdens het be- drijf (14)..........55 Werkhouding en werktechniek....55 Trimmen..........Maaien..........Onderhoud en verzorging......56 Luchtfilter reinigen/vervangen (16)..
Til het apparaat tijdens het maaien niet op LET OP! van de grond. Wijst op een situatie, die, wanneer ze ■ Gebruik geen andere snijgereedschappen, niet vermeden wordt, tot materiële dan de originele, door de fabrikant geleverde schade kan leiden. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 90
De Loop"-handgreep voorkomt dat de voeten van de bediener in de buurt van het draaiende Symbool Betekenis Heet oppervlak. Niet aanraken! Brandgevaar! Ga met extra zorg te werk, bij het hanteren van benzine! Vereist extra voorzichtigheid tijdens gebruik! BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 91
maaidraad kunnen komen. 2.5 Symbolen op het apparaat Inhoud van de levering (01, 08) Bij de leveringsomvang horen de vermelde componenten die in het productoverzicht worden genoemd, zie Hoofdstuk 2.7 "Productoverzicht (01, Productomschrijving Component Combigreep met: ■ Aan/uit-schakelaar (START/STOP) ■ Blokkeerknop ■...
Seite 92
Component ■ Gebruik altijd uitsluitend originele, Draadkop door de fabrikant toegestane maaigereedschappen. Aandrijfas ■ Beschadigde maaigereedschappen moeten altijd direct worden Afschermkap met draadafsnijder vervangen. BC 223 B | BC 223 L-S...
BC 223 B (01) Toegestane maaigereedschappen Met deze bosmaaier mogen uitsluitend de hieronder genoemde originele maaigereedschappen van de fabrikant worden gebruikt: ■ ■ Draadspoel BC 223 B: Artikel-nr. 112406 Draadspoel BC 223 L-S: Artikel-nr. 112880 ■ 3-tands mesblad BC 223 B: Artikel-nr. 112405...
■ Bedien het apparaat niet als u onder invloed bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 95
■ Overbelast het apparaat niet. Het is voor lichte particuliere werkzaamheden bedoeld. Overbelasting leidt tot beschadiging van het apparaat. ■ Blokkeer tijdens het gebruik nooit de aanzuig- en ventilatierooster, om het oververhit raken van de motor te voorkomen. ■ Schakel het apparaat onmiddellijk uit, wanneer de motor abnormaal en hevig begint te trillen.
Seite 96
Las langere pauzes in tijdens uw werkda zodat u kunt herstellen van het geluid en de trillingen. Plan uw werk zodanig dat he gebruik van apparaten die sterke trillinge veroorzaken, wordt verspreid over meerd dagen. BC 223 B | BC 223...
Veiligheidsinstructies ■ bruikt, kan tegenover de fabrikant geen aanspraak op garantie Wanneer u een onaangenaam gevoel of worden gemaakt. verkleuring van de huid tijdens het gebru van het apparaat waarneemt aan uw han Veiligheid van personen, dieren en eigendommen onderbreekt u het werk onmiddellijk. Las ■...
Seite 98
Gebruik het apparaat alleen als het (04/2) van de aandrijfas steken. volledig gemonteerd is! 2. Voor het vastzetten de inbussleutel (04/3) in ■ Controleer voor het inschakelen of de opening van de meeneemschif (04/1) alle beschermings- en steken. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 99
3. Schroef de draadkop (04/4) op de aandrijfas Montage en trek hem vast. Opmerking: Linkse schroefdraad! Draai de 2. Leg de handgreep (09/3) vanaf de draadspoel linksom vast! bovenzijde en de afstanshouder (09/4) vanaf de onderzijde om de rubberen manchet. 4.1.3 Mesblad monteren (05) 3.
1 deel 2-taktolie aandrijfas te voorkomen. 60 ml ■ Zorg dat u stabiel staat en houd de bosmaaier stevig vast aan de 100 ml behuizingsflens. BC 223 B | BC 223 L-S...
“warme start” uitgevoerd. Hierbij wordt de warmdraaien. choke niet gebruikt. 8. Druk de gashendel kort in, zodat de Motor starten/stoppen BC 223 B (07) vergrendelknop losklikt. De motor draait nu Koude start met een stationair toerental. 1. Zet de Aan/Uit-schakelaar (07/1) in stand Opmerking: Druk de gashendel weer in, START.
Seite 102
■ Trek met de andere hand de stationair loopt. starterhandgreep (13/6) eerst voorzichtig 2. Zet de Aan/Uit-schakelaar (13/1) in stand en langzaam uit, tot een weerstand STOP. voelbaar wordt. Trek de greep dan BC 223 B | BC 223 L-S...
3. Wacht tot het maaigereedschap tot stilstand OPMERKING is gekomen. Bij het trimmen langs stenen Maaidraad verlengen tijdens het bedrijf muurtjes, voetstukken, hekken en (14) bomen slijt de maaidraad extra snel. De maaidraad wordt korter tijdens het gebruik en Trimmen en boomstammen rafelt uit.
(16/2) en houd het op zijn plaats. De intervallen voor de genoemde ■ Draai de bevestigingsschroef van het onderhoudswerkzaamheden vindt u in het luchtfilter (16/1) vast, tot het deksel van onderhoudsschema (Onderhoudsschema). het luchtfilterhuis stevig is bevestigd. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Brandstoffilter Wanneer de bougie is aangetast door controleren/vervangen (17) Het viltachtige roet of olie, is aangekoekt of deels brandstoffilter bevindt zich in de brandstoftank en gesmolten, of overbrugd zijn: De bougie is op de zuigkop gestoken. Wanneer het is defect. Vervang de bougie door een brandstoffilter verhard, vervuild of verstopt is, nieuwe exemplaar.
Vijl uitsluitend in één richting. Onderhoud en verzorging 3. Bevestig de draadafsnijder weer met de bevestigingsschroeven aan de afschermkap Draadsnijder slijpen (19) (19/3). Draai de bevestigingsschroeven 1. Draai de bevestigingsschroeven (19/1) los. stevig vast. BC 223 B | BC 223 L-S...
Onderhoudsschema Volgende werkzaamheden mogen door de gebruiker zelf worden uitgevoerd. Alle overige onderhouds-, service- en reparatiewerkzaamheden moeten door een erkende service reparatiewerkplaats worden uitgevoerd. OPMERKING Bij zware belasting en bij hoge temperaturen kunnen kortere onderhoudsintervallen nodig zijn dan in de tabel hierboven zijn vermeld. 469545_e...
Seite 108
De motor is op onjuiste wijze zie Hoofdstuk 6.2 "Motor starten/ moeizaam. gestart. stoppen BC 223 B (07)", pagina 54, zie Hoofdstuk 6.3 "Motor starten/ stoppen BC 223 L-S (13)", pagina De bougie is vervuild, defect of zie Hoofdstuk 8.3 "Bougie de elektrodenafstand klopt niet.
Seite 109
Chokehendel staat in stand Schuif de chokehendel in stand CHOKE. RUN. Hulp bij storingen OPMERKING VOORZICHTIG! Neem contact op met onze Risico op letsel klantenservice bij storingen die niet Onderdelen met scherpe randen en in deze tabel staan vermeld of die u niet draaiende onderdelen kunnen letsel zelf kunt oplossen.
Transport del in stand uchtfilter (16)", pagina 57 randstoffilter en (17)", pagina et een erkende ougie pagina 57 et een erkende k met een l met een juiste Maak een l aan en tank agina 53 et een erkende pparaat op ren, zie Bougie 8)", pagina 57...
Zo is er in de brandstoftank en in de carburateur geen benzine-oliemengsel 13 TECHNISCHE GEGEVENS meer aanwezig er kunnen zich geen 4. Plaats de transportbescherming over het afzettingen vormen. mesblad. 2. Het apparaat reinigen: BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 113
Verwijder deze en onbevoegde personen. daarom dienovereenkomstig. 12 VERWIJDEREN Klantenservice/service centre BC 223 L-S BC 223 B Artikelnr.: 113691 Artikelnr.: 113692 ■ Tankinhoud (benzine) 550 cm 550 cm ■...
EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en productspecifieke normen. Product Fabrikant Gemachtigde documentatie AL-KO Geräte GmbH Benzine bosmaaier/-grastrimmer Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer 89359 Kötz (D) 89359 Kötz (D) G1071012 BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 115
EN ISO 22868:2011 Geluidsvermogensniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 gemeten / Beoordeling van gegarandeerd overeenstemming Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
Seite 116
Montage......Montage de la débrou 223 B......Monter la poignée 4.1.1 03) ...... Installer la tête d 4.1.2 4.1.3 Monter la lame (0 Monter l’écran de 4.1.4 Montage de la débrou 223 L-S...... BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 117
Mise en service ......... 72 Réalisation du mélange essence- huile et remplissage......72 Utilisation........... 73 Préparation......... Démarrer/arrêter le moteur BC 223 B (07) ............. 73 Démarrer/arrêter le moteur BC 223 L-S (13)..........74 Rallonger le fil de coupe en cours d’utilisation (14) ........
à votre appareil : Ne pas utiliser un appareil à ■ BC 223 B : débroussailleuse à poignée essence à proximité de flammes guidon (« Bike »), utilisation avec bobine de fil ou lame Utilisée avec une lame, la nues ou de sources de chaleur.
Le présent appareil est exclusivement destiné à ■ Ne pas soulever l’appareil du sol quand il une utilisation privée. Toute autre utilisation ainsi fonctionne. que toute forme de modification non autorisée ■ Ne pas utiliser d’autres outils de coupe que est considérée comme un détournement de les outils de coupe d’origine du fabricant (voir l’objet initial, avec pour conséquences la perte...
Seite 120
■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service. Symbole Signification Surface chaude. Ne pas toucher. Risque d’incendie. Une prudence particulière est requise lors de la manipulation d’essence. BC 223 B | BC 223 L-S...
associée aux risques résiduels potentiels suivants : Une prudence particulière est ■ requise lors de la manipulation. Projection de débris végétaux, de terre et de cailloux ■ Projection de morceaux du fil de coupe ■ Inhalation de particules de sciure si l’utilisateur ne porte pas de protection respiratoire.
Seite 122
■ ■ Bride de boîtier Utilisez uniquement les outils de coupe originaux homologués du ■ Première couche fabricant. ■ Remplacez immédiatement des outils de coupe endommagés ! BC 223 B | BC 223 L-S...
Bobine de fil pour BC 223 L-S : réf. 112880 ■ Lame à 3 dents pour BC 223 B : réf. 112405 BC 223 L-S (08) L’utilisation d’outils de coupe non homologués ne correspond pas à une utilisation conforme (voir chapitre 2.1 "Utilisation conforme", page 65).
équipements de protection réglementaires. ■ Les vêtements doivent être adaptés (moulants) et ne doivent pas gêner. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 125
■ Arrêter immédiatement l’appareil lorsque le moteur se met à vibrer très fort et de manière anormale. Cela indique un dysfonctionnement de l’appareil. ■ Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Toujours remplacer Consignes de sécurité 469545_e...
Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si votre peau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez BC 223 B | BC 223 L-S l’appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système...
Seite 127
■ Est-ce que l’appareil est utilisé de ■ Est-ce que les matières sont coupées et/ manière conforme ? ou traitées selon la méthode correcte ? ■ Réduisez le plus possible le risque ■ Si vous renversez de l’essence, des vapeurs d’exposition aux vibrations.
2. Enficher le disque d’entraîneur (05/1) sur la Monter l’écran de protection (11) 4.2.3 broche de guidage (05/2) de l’arbre moteur. BC 223 B | BC 223 L-S...
1. Enfoncer à chaque fois une rondelle Réalisation du mélange essence-huile et élastique (11/1) et une rondelle (11/2) sur la remplissage vis (11/3) M5 x 45 mm. ATTENTION ! 2. Enfoncer les trois vis avec rondelle élastique Risque de dommages sur le moteur et rondelle à...
■ Répéter plusieurs fois l’étape précédente Positions du levier de starter jusqu’à ce que le moteur démarre, mais s’arrête encore. 6. Faire coulisser le levier de starter en position RUN : BC 223 B | BC 223 L-S...
■ D’une main, maintenez fermement Remarque: Rappuyer sur la manette des gaz si l’appareil au sol. le moteur ne tourne plus correctement. ■ De l’autre main, tirer d’abord avec Arrêter le moteur précaution et lentement sur la poignée 1. Desserrer la manette des gaz (07/2) et du starter (07/6) jusqu’à...
■ Toujours couper en s’éloignant du corps. Comportement au travail et technique de travail Couper au niveau de clôtures et de fondations Arrêter le moteur BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Passer l’appareil avec prudence et DANGER ! lentement, pour que le fil de coupe n’entre Danger de mort lié à une pas en contact avec des obstacles solides. maintenance inappropriée REMARQUE Les travaux de maintenance réalisés par des personnes non qualifiées ainsi que La coupe au niveau de murs de pierres, de fondations, de clôtures et l’utilisation de pièces de rechange non...
Visser la vis de filtre à air (16/1) jusqu’à page 72). ce que le couvercle du carter de filtre à Maintenance de la bougie d’allumage air soit serré. (18) 1. Démontage de la bougie : BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Débrancher la cosse de bougie 4. Si l’intervalle prescrit n’est pas atteint ou si la d’allumage (18/1). bougie est défectueuse : ■ À l’aide de la clé à bougie (18/2), sortez ■ Remplacer la bougie. Utiliser le type de la bougie (18/3) en la dévissant.
Le démarrage du moteur a été voir chapitre 6.2 "Démarrer/arrêter le mal effectué. ou avec de grandes moteur BC 223 B (07)", page 73, voir difficultés. chapitre 6.3 "Démarrer/arrêter le moteur BC 223 L-S (13)", page 74 La bougie est encrassée, voir chapitre 8.3 "Maintenance de la...
2. Enfoncer la protection de transport sur la 10 TRANSPORT lame. Transporter l’appareil d’une zone de travail à 3. Tenir fermement la débroussailleuse au une autre niveau du bloc moteur et par la poignée. 1. arrêter le moteur. BC 223 B | BC 223 L-S...
4. Passer prudemment à la zone de travail carburateur, ce qui évite la formation de dépôts. suivante. Ne pas mettre des tiers et des animaux en danger. 2. Nettoyer l’appareil : ■ Essuyer tout l’appareil et les accessoires Transport de l’appareil dans un véhicule à...
2,5 mm Diamètre de la lame –– 255 mm Service clients/après-vente BC 223 L-S BC 223 B Réf. : 113691 Réf. : 113692 Vitesse de l’outil max. 7500 (±500) min max. 8000 (±500) min BC 223 B | BC 223 L-S...
K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse En cas de questions portant sur la garantie, les vante sur Internet : suiréparations ou les pièces de rechange, contacter...
Seite 142
EN ISO 22867:2011 Évaluation de la conformité EN ISO 3744 mesuré/garanti Kötz, 2019-01-16 BC 223 B : 109,0 dB(A)/112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S : 108,4 dB(A)/112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 143
4.1.2 Montaje del cabezal de hilo (04).. 4.1.3 Montaje de la hoja de cuchilla (05) ..........4.1.4 Montaje de la cubierta de protec- ción (06)........Montaje de la desbrozadora BC 223 L-S............91 BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 144
5.1 Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viértala........92 Funcionamiento......... 93 Preparación ........93 Arrancar/detener el motor BC 223 B (07) ............. 93 Arrancar/detener el motor BC 223 L- S (13)..........94 Prolongación del hilo de corte duran- te el funcionamiento (14)....
■ BC 223 B: Desbrozadora con manillar tipo bicicleta, uso con bobina de hilo u hoja de Explicación de símbolos y palabras de cuchilla. La desbrozadora con hoja de señalización...
¡Peligro por objetos lanzados! Las personas que no participen en los trabajos deben mantenerse fuera de un radio de alcance de 15 m desde el usuario con el aparato. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 147
No utilizar en ningún caso la desbrozadora con una hoja de cuchilla. Solo para la BC 223 B: No utilizar en ningún caso la desbrozadora con una hoja de sierra. Peligro debido al funcionamiento por inercia. Respetar el número de revoluciones máximo y el sentido...
■ Una llave para bujías ■ Una llave Allen Símbolo Significado ■ Una hoja de cuchilla de 3 dientes (BC 223 B) Utilice guantes de protección. Vista general del producto (01, 08) BC 223 B (01) N.º Componente Volumen de suministro (01, 08) El...
■ Bobina de hilo BC 223 L-S: N.º de artículo ■ Brida de la carcasa 112880 ■ Hoja de cuchilla de 3 dientes BC 223 B: N.º ■ Mando dispositivo de cebado de artículo 112405 BC 223 L-S (08) ¡PELIGRO! N.º...
■ No sobrecargue el aparato. Este está ■ No utilice el aparato bajo la influencia de previsto para realizar trabajos ligeros en drogas, alcohol o medicamentos. Equipo de protección individual BC 223 B | BC 223 L-S...
áreas privadas. Las sobrecargas dañan el ■ Utilice el aparato únicamente para aquellos trabajos para los que está previsto. Un uso aparato. no previsto puede producir lesiones y daños ■ Durante el funcionamiento, nunca bloquee las rejillas de aspiración y ventilación para materiales.
Seite 152
Normalmente, estos síntomas afectan a los dedos, las manos o el pulso. El peligro aumenta con las bajas temperaturas (aprox. por debajo de 10 °C). BC 223 B | BC 2...
■ Realice descansos largos durante su jornada laboral para que pueda recuperarse del ruido y las vibraciones. A la hora de trabajar con equipos que producen fuertes vibraciones organícese el trabajo repartido en varios días. ■ Si observa una sensación desagradable o alteraciones en el color de la piel de las manos mientras usa el aparato, interrumpa el trabajo inmediatamente.
5. Ajuste el manillar tipo bicicleta de tal forma durante la operación. que la distancia A sea inferior a la distancia B (03/A, 03/B). Montaje de la desbrozadora BC 223 B Nota: Con el manillar tipo bicicleta, la 4.1.1 Montaje del manillar tipo bicicleta (02, desbrozadora se conduce siempre a la derecha del cuerpo.
Allen (06/4) por la semiabrazadera, el vástago 4.1.2 Montaje del cabezal de hilo (04) y la cubierta de protección. 1. Coloque el disco de arrastre (04/1) en el mandril guía (04/2) del eje de accionamiento. 3. Atornille bien todos los componentes con tres arandelas (06/5) y tres tuercas de sujeción 2.
Relación de Gasolina Aceite de 2 6 FUNCIONAMIENTO mezcla [litros] ciclos Preparación [mililitros] Antes del arranque 20 ml ■ Coloque la desbrozadora en un suelo liso y libre de obstáculos. La herramienta de corte BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 157
Cuando el motor esté aún caliente, es decir, poco después de haberlo apagado se realizará un "arranque en caliente". El estárter no se utilizará para este proceso. Arrancar/detener el motor BC 223 B (07) Arranque en frío 1. Coloque el interruptor de encendido/apagado (07/1) en la posición START.
Seite 158
Parar el motor ■ Deje que la cuerda de arranque vuelva a 1. Suelte el acelerador (07/2) y deje funcionar el enrollarse pero sin soltar el asa de motor en ralentí. arranque. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Repita el paso anterior varias veces hasta 3. Espere a que la herramienta de corte se haya que el motor arranque y esté detenido. revolucionado. Prolongación del hilo de corte durante el 7. Dejar que el motor se caliente durante funcionamiento (14) ya detenido.
Si lo hace usted mismo se extinguirá la garantía del fabricante. Podrá consultar los intervalos de los trabajos de mantenimiento y conservación que aquí se citan en el esquema de mantenimiento (Plan de mantenimiento). BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 161
Utilice únicamente las herramientas de corte El filtro de combustible de fieltro se encuentra en el depósito de combustible y está insertado en el autorizadas (Herramientas de corte autorizadas). cabezal de aspiración. Si el filtro de combustible Limpieza y sustitución del filtro de aire se endurece, está...
Seite 162
Únicamente afile en una sola dirección. 3. Vuelva a fijar el cortador de hilos con los tornillos de sujeción a la cubierta de protección (19/3). Apriete los tornillos de sujeción. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 163
Tarea una vez cada 5 antes semanalmente cada 50 horas cada cuando ép horas de 100 horas de funcionamiento cada funcionamiento funcionamiento necesario Carburador Comprobar en vacío Filtro de aire Limpiar Sustituir Bujía Comprobar distancia entre electrodos, reajustar en caso necesario Sustituir Entrada de...
Seite 164
NOTA En caso de uso intenso y de altas temperaturas, puede que sean necesarios unos intervalos de mantenimiento más cortos que los indicados en esta tabla. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 165
Póngase en contacto con los Los ajustes del carburador son talleres de servicio técnico incorrectos. autorizados. El mando estárter se encuentra Deslice el mando estárter a la en la posición CHOKE. posición RUN. BC 223 B | BC 223 L-S...
50 horas cada cuando antes époc horas de 100 horas de funcionamiento cada funcionamiento funcionamiento necesario siega anua Todo el aparato Examen visual y físico Limpiar 9 AYUDA EN CASO DE AVERÍA BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 167
Transporte "Comprobación y de combustible cto con los técnico "Mantenimiento ágina 97 cto con los técnico asolina y aceite mezcla correcta. "Prepare la y aceite y cto con los técnico el aparato bujía, véase antenimiento de ágina 97 ntacto con los icio técnico 4.
Seite 168
Vuelva a enroscar firmemente la bujía y conecte el capuchón de la bujía. 4. Inserte el elemento de protección para el transporte en la hoja de cuchilla. 5. Almacene el aparato en un lugar lo más seco posible. BC 223 B | BC 223 L-S...
13 DATOS TÉCNICOS BC 223 L-S BC 223 B N.º art.: 113691 N.º art.: 113692 Peso en seco 5,1 kg 5,5 kg Tipo de motor Motor de 2 tiempos con Motor de 2 tiempos con refrigeración de aire, 1 refrigeración de aire, 1...
AL-KO más cercano. Lo CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO contrará en la siguiente dirección electrónica: Para cuestiones www.al-ko.com/service-contacts acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de Garantía GARANTÍA BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22867:2011 Evaluación de conformidad EN ISO 3744 medido / garantizado Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB (A) / 112 dB (A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB (A) / 112 dB (A) Peter Kaltenstadler Managing Director...
Seite 172
Pulire/sostituire il filtro dell'aria Manipolazione di benzina e olio..109 (16)..116 8.2 Controllare/sostituire il filtro Montaggio..........110 del car- Montaggio decespugliatore BC 223 burante (17)........116 B110 4.1.1 Montare l'impugnatura "Bike"( Manutenzione della candela (18) ..116 BC 223 B | BC 223 L-S...
Istruzioni per l'uso ■ BC 223 B: Decespugliatore con impugnatura "Bike”, utilizzare con la bobina o con la lama. Quando si utilizza la lama il decespugliatore è adatto anche per il taglio di piante più robuste, giovane sottobosco e cespugli.
15 m in tutta la circonferenza intorno all'utente. Non azionare il decespugliatore con la lama. Soltanto per BC 223 B: Non utilizzare mail il decespugliatore con la lama. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 175
Pericolo di trascinamento. Osservare il massimo numero di giri e la direzione di rotazione dell'albero per l'utensile da taglio. Azionare il decespugliatore soltanto con la bobina. ATTENZIONE! Indossare scarpe robuste. Pericolo di infortunio! Difetti e dispositivi di protezione e di sicurezza disattivati possono causare lesioni gravi.
L'ambito di consegna include i componenti elencati che sono riportati nella panoramica del prodotto, vedere capitolo 2.7 "Panoramica prodotto Descrizione del prodotto Componente Impugnatura Loop con distanziatore Impugnatura combinata con: ■ Interruttore ON/OFF (START/STOP) ■ Tasto di bloccaggio BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 177
■ Leva dell'acceleratore Blocco motore con: ■ Alloggiamento del filtro dell'aria ■ Vite filtro dell'aria ■ Starter ■ Serbatoio del carburante Componente ■ Tappo del serbatoio del carburante Testina ■ Leva choke Ingranaggio angolare ■ Maniglia dello starter Schermo protettivo con troncafilo ■...
■ Bobina BC 223 L-S: Cod. art. 112880 ■ Lama a 3 denti BC 223 B: Cod. art. 112405 BC 223 L-S (08) L'uso di utensili da taglio non approvati non corrisponde all'uso previsto (vedere capitolo 2.1 "Utilizzo conforme alla destinazione", pagina 105)!
■ Protezione dell'udito (ad es. cuffie CAUTELA! antirumore), soprattutto quando il tempo Rischio di danni all'udito di lavoro supera 2,5 ore L'apparecchio è estremamente Indicazioni di sicurezza rumoroso durante il funzionamento. Ciò può causare danni all'udito ■ Occhiali di protezione dell'operatore, delle persone nelle ■...
Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare apparecchi che producono molte vibrazioni. dal valore dichiarato dal costruttore. Osservare i seguenti fattori di influenza prima o durante l'uso: ■ L’apparecchio viene utilizzato come previsto? BC 223 B | BC 223 L-S...
Non fare mai rifornimento in locali chiusi. Sul che non possano allentarsi durante pavimento può verificarsi una il funzionamento. concentrazione di vapori della benzina, che Montaggio decespugliatore BC 223 B può avere come conseguenza una deflagrazione o addirittura un'esplosione. 4.1.1 Montare l'impugnatura "Bike"( 02, 03) ■...
(11/5) e lo schermo protettivo (11/6) 4. Inserire la flangia (05/4) sulla lama (05/3) sull'albero (11/b). con il lato piano rivolto verso la lama. 4. Serrare bene le viti. 5. Montare la rondella dentata (05/5). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Olio sintetico di alta qualità per motori a 2 4.2.4 Collegare l'albero (12) tempi L'albero del decespugliatore è divisibile in modo da poterlo conservare in poco spazio. Ottenere una miscela benzina/olio 50:1 con questi due componenti: Collegare le due metà albero. rapporto di Benzina [li- Olio per 2...
Rilasciare la leva dell'acceleratore (07/2): Avviamento a caldo scatta in posizione su semi- Se il motore è ancora caldo, dopo averlo appena ■ accelerazione. Rilasciare il tasto di blocco spento, viene eseguito l'"avviamento a caldo". In (07/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ questo caso non viene utilizzata la manopola Tenere l'apparecchio con la mano e choke. spingere sul terreno. ■ 1. Portare l'interruttore ON/OFF (07/1) nella Tirare con l'altra mano la maniglia dello posizione di avvio START. starter (13/6) delicatamente e lentamente fino a sentire una certa 2.
■ ■ In caso di lavori in pendenza posizionarsi Tenere sempre la testina parallela al suolo. sempre al di sotto dell'utensile da taglio. ■ L'erba alta deve essere tagliata per strati. BC 223 B | BC 223 L-S...
Procedere sempre dall'alto verso il basso. scritti nelle presenti istruzioni per l'uso non possono essere eseguiti dall'utente. ■ L’apparecchio funziona in modo ottimale a Rivolgersi a un centro di assistenza velocità molto elevata. Pertanto, non autorizzato. In caso di mancata osservanza sovraccaricare l’apparecchio tagliando l'erba delle istruzioni la garanzia del produttore alta.
Seite 188
3. Reinserire la testa di aspirazione nel Rimettere la spina della candela. serbatoio. 4. Preparare la miscela di benzina/olio e Affilare il troncafilo (19) riempire (vedere capitolo 5.1 "Preparare la miscela di benzina/olio e riempire", pagina 112). BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 189
1. Allentare la vite di fissaggio (19/1). Attività una volta prima settimanalmente ogni 50 ogni 100 secondo prima necessità dopo 5 ore di ogni della d'esercizio utilizzo d'esercizio d'esercizio stagione taglio, cadenza annuale Carburatore Controllare il minimo Filtro dell'aria Pulizia Sostituzione Candela Verificare la...
AVVISO In caso di sollecitazione piuttosto intensa e alle alte temperature, possono rendersi necessari intervalli di manutenzione inferiori a quanto indicato nella tabella di cui sopra. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 191
Anomalia Causa Eliminazione L'avviamento del motore non è Il motore non parte o vedere capitolo 6.2 parte con difficoltà. stato eseguito in modo corretto. "Avviamento/Arresto del motore BC 223 B (07)", pagina 113, vedere capitolo 6.3 "Avviamento/Arresto del motore BC 223 LS (13)", pagina 113 La candela è...
Seite 192
50 ogni 100 secondo prima necessità dopo 5 ore di ogni della d'esercizio utilizzo d'esercizio d'esercizio stagione taglio, cadenza annuale Sostituzione Comandi Interruttore ON/OFF, tasto di blocco, leva dell'acceleratore, BC 223 B | BC 223 L-S...
fune di avviamento Tutte le viti raggiungibili (eccetto le viti di registro) Ripassare Intero apparecchio Ispezione visiva e dello stato Pulizia 9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE 469545_e...
Trasportare l'apparecchio tra due aree di lavoro 4. Passare con attenzione all'area di lavoro 1. Spegnere il motore. successiva. Non danneggiare persone e 2. Inserire la protezione di trasporto sulla lama. animali. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Trasportare l'apparecchio in un veicolo Pulire tutto l'apparecchio e gli accessori BC 223 L-S Cod. BC 223 B art.: 113691 Cod. art.: 113692 Peso a secco 5,1 kg 5,5 kg Tipo del motore Motore raffreddato ad Motore raffreddato ad...
Livello di potenza sonora misurato L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (secondo EN ISO 22868) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Incertezza di misura Livello di potenza sonora garantito 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
Dietro: 3,52 m/s (secondo EN ISO 22867) K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertezza di misura stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare 14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA il sito Internet all’indirizzo: In caso di domande sulla garanzia, la riparazione www.al-ko.com/service-contacts...
Seite 198
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Valutazione della conformità Kötz, 2019-01-16 misurata / garantita BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director Osebna zaščitna oprema Prevod originalnih navodil ....127...
Pripravite in natočite mešanico benci- na in olja..........130 15 Garancija...........13 Upravljanje..........131 Priprava..........131 16 Prevod originalne izjave EU/ES o skla- Zagon/zaustavitev motorja BC 223 B dnosti............140 (07) 1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO .............131 ■ Nemška različica je izvirnik navodil za Zagon/zaustavitev motorja BC 223 L- uporabo.
Pred zagonom obvezno temeljito upoštevajte korake navodil za vašo napravo: preberite ta navodila za uporabo. ■ BC 223 B: Motorna kosa z dvokrakim To je pogoj za varno delo in ročajem se uporablja s kolutom z nitko ali z nemoteno delovanje.
■ Ključ za vžigalno svečko Nevarnost požara! Bodite zelo ■ Inbusni vijaki previdni pri ravnanju z bencinom! ■ 3-zobi rezalni list (BC 223 B) Pregled izdelka (01, 08) Pri ravnanju bodite posebej BC 223 B (01) previdni! Št. Sestavni del...
Dovoljeno je uporabljati samo tukaj navedeno originalno rezalno orodje proizvajalca: ■ Ročica lopute za zagon Kombiniran ročaj z naslednjo opremo: ■ Kolut z nitko BC 223 B: Št. izdelka 112406 ■ Prirobnica ohišja ■ ■ Kolut z nitko BC 223 L-S: Št. izdelka 112880...
Seite 203
PREVIDNO! Nevarnost poškodb sluha Naprava je med delovanjem zelo glasna. To lahko povzroči poškodbe sluha pri upravljavcu in pri drugih osebah in živalih, ki se zadržujejo v bližini. ■ Delajte samo z glušniki. ■ Ohranite varno razdaljo do drugih oseb in živali ali izklopite napravo, 469545_e...
■ 3-zobi rezalni list BC 223 B: Št. izdelka ko se druge osebe ali živali 112405 približujejo. BC 223 L-S (08) Uporaba nedovoljenega rezalnega orodja pomeni neustrezno uporabo (glejte Poglavje 2.1 "Namenska uporaba", stran 124)! 3 VARNOSTNI NAPOTKI ■ Da preprečite poškodbe na glavi in Varnostni napotki okončinah ter poškodbe sluha, je...
■ Delajte previdno in počasi. Ne tecite. Pazite na ovire. Varnost naprave ■ Napravo uporabljajte samo v naslednjih pogojih: ■ Napravo uporabljajte samo za dela, za katera ■ Naprava ni umazana, zlasti ne z je predvidena. Neustrezna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in gmotno škodo. bencinom in oljem.
■ deli naprave lahko povzročijo hude telesne ■ Če med uporabo naprave na rokah zazna poškodbe. nelagodje ali razbarvanje kože, takoj prekinite delo. Vključite ustrezne delovne Napravo hranite izven dosega otrok. ■ premore. Brez ustreznih odmorov lahko p Obremenitve zaradi vibracij do sindroma vibracij v roki in dlani.
Seite 208
Med delovnim dnem naredite daljše premore, da si lahko opomorete od hrupa in vibracij. Delo načrtujte tako, da je uporaba naprav, ki povzročajo močne vibracije, razporejena na več dni. BC 223 B | BC 223 L-S...
Pritrdite rezalno orodje tako, da se nožu. med delovanjem ne more zrahljati. 5. Nataknite pahljačasto podložko (05/5). Montaža motorne kose BC 223 B 6. Privijte pritrdilno matico (05/6) na vodilni Namestitev dvokrakega ročaja (02, 4.1.1 nastavek (05/2). Pri tem vstavite šestrobni Položite gumasto manšeto (02/1) prek...
2. Zaprite posodo za mešanje goriva in jo večkrat močno pretresite, da se bencin in 2. Za sprostitev gumba (12/4) pritisnite (12/b) in olje dobro premešata. izvlecite polovico palice. Točenje mešanice bencina in olja (15) 5 ZAGON BC 223 B | BC 223 L-S...
»topli zagon«. Loputa za biti obrnjen navzgor. zagon se pri tem ne uporablja. 2. Pokrov (15/1) rezervoarja za gorivo, 6.2 Zagon/zaustavitev motorja BC 223 B (07) rezervoar za gorivo (15/2) in sosednje dele Hladni zagon naprave obrišite do čistega, da pri točenju mešanice bencina in olja v rezervoar za...
CHOKE (loputa za zagon). začutite upor, nato pa odločno in hitro 4. Približno 7–10-krat na kratko in močno povlecite navzgor, da znova začutite pritisnite vžigalno kapico (13/5). upor (pribl. 1 dolžino roke). 5. Zagon motorja: BC 223 B | BC 223 L-S...
■ ■ Držite napravo stran od občutljivih rastlin. Pustite, da se vrvica zaganjalnika znova navije, ne da bi spustili ročaj Obrezovanje na majhno višino zaganjalnika. ■ Vodite rezalno glavo rahlo nagnjeno ■ Prejšnji korak večkrat ponovite, dokler se naprej, tako da rezalna nitka reže tik nad tlemi. motor ne zažene in ne deluje.
(17/2) mora biti obrnjen navzgor. Vzdrževanje in nega POZOR! Nevarnost poškodb motorja ■ Pokrov rezervoarja za gorivo, rezervoar Delovanje motorja brez filtra za zrak za gorivo in sosednje dele naprave povzroča hude poškodbe motorja! BC 223 B | BC 223 L-S...
obrišite, da se v rezervoar za gorivo ne ■ Zamenjajte vžigalno svečko z novo. Uporabite predpisano vrsto vžigalne vnese umazanija. svečke 2. Preverjanje/zamenjava filtra za gorivo: Vzdrževanje in nega ■ Odvijte pokrov (17/1) rezervoarja za gorivo (17/2). Pokrov naj ostane viseti na (glejte Poglavje 13 "Tehnični podatki", rezervoarju za gorivo.
Seite 216
Dovod hladnega zraka čiščenje Zvočna izolacija vizualni pregled in pregled stanja Rezervoar za gorivo čiščenje Filter za gorivo zamenjava Upravljalni elementi stikalo za vklop/izklop, BC 223 B | BC 223 L-S zaporna tipka, ročica za plin, vrvica zaganjalnika...
3. Znova pritrdite rezalnik nitke s pritrdilnimi vijaki na ščitnik (19/3). Privijte pritrdilne vijake. Načrt vzdrževanja Naslednja dela lahko uporabnik opravi sam. Vsa običajna vzdrževalna dela, servisiranje in popravila mora opraviti pooblaščena servisna delavnica. NAPOTEK Pri večji obremenitvi in višjih temperaturah bodo morda potrebni intervali vzdrževanja, krajši od navedenih v zgornji tabeli.
Seite 218
(17)", stran 134 Nastavitve uplinjača niso Obrnite se na pooblaščeno servisno pravilne. delavnico. Ročica lopute za plin je v Premaknite ročico lopute za zagon v položaju CHOKE (lopute za položaj RUN (delovanje). plin). BC 223 B | BC 223 L-S...
Motor se zažene, vendar Ročica lopute za plin je v Premaknite ročico lopute za zagon v je moč motorja nizka. položaju CHOKE (lopute za položaj RUN (delovanje). plin). Filter za zrak je umazan. glejte Poglavje 8.1 "Čiščenje/zamenjava filtra za zrak (16)", stran 134 Pomoč...
1. Izpraznite rezervoar za gorivo: 2. Izklopite motor. ■ Pustite motor delovati tako dolgo, da se 3. Nataknite transportno zaščito na rezalni list. sam izklopi. Takrat v rezervoarju za BC 223 B | BC 223 L-S...
Embalaža, naprava in dodatna oprema so izdelani iz materialov, ki so primerni za recikliranje, in jih je treba ustrezno odstraniti. 13 TEHNIČNI PODATKI BC 223 L-S št. BC 223 B št. izd.: 113692 izd.: 113691 Suha teža 5,1 kg 5,5 kg Zračno hlajeni 2-taktni...
Seite 222
Izmerjena raven zvočne moči L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (v skladu s standardom EN ISO 22868) K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Negotovost meritve Zajamčena moč zvoka 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
Zadaj: 8,0 m/s Zadaj: 3,52 m/s Negotovost meritve K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se www.al-ko.com/service-contacts obrnite na najbližjo ser-...
Seite 224
Raven zvočne moči EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ugotavljanje skladnosti izmerjena/zagotovljena Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 225
Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU 4.1.1 Montaža "bicikl"-ručke (02, 03)..147 Sadržaj 4.1.2 Montiranje glave s reznom niti Informacije o Uputama za uporabu..141 (04) ..........147 Simboli na naslovnoj Montirajte list noža (05) stranici....142 4.1.3 ....
■ Uređaj prosljeđujte drugim osobama samo s ovim Uputama za uporabu. ■ Pročitajte i slijedite sigurnosne napomene i upozorenja iz ovih Uputa za uporabu. BC 223 B | BC 223 L-S...
To je preduvjet sigurnog ■ BC 223 B: Motorni trimer s „bicikl“-ručkom rada i rukovanja bez smetnji. za uporabu s nitnim namotajem ili listom Upute za uporabu noža.
Opasnost od požara! Poseban ■ Vijci s unutarnjim šesterobridom ■ List oprez pri rukovanju benzinom! noža s 3 zuba (BC 223 B) Pregled proizvoda (01, 08) Poseban oprez pri rukovanju! BC 223 B (01) Nitna glava Prije pokretanja pročitajte upute za...
životinja ili isključite uređaj ako Blok motora s: mu se približavaju ljudi i životinje. Potrebno je upotrebljavati samo ovdje navedeni ■ kućištem filtra zraka originalni rezni alat proizvođača: ■ ■ Nitni namotaj BC 223 B: Br. artikla 112406 vijkom filtra zraka 469545_e...
■ Nitni namotaj BC 223 L-S: Br. artikla 112880 Obavezno se upoznajte s upravljanjem ■ List noža s 3 zuba BC 223 B: Br. artikla uređaja. Posebno naučite kako uređaj 112405 trenutno zaustaviti. BC 223 L-S (08) Uporaba neodobrenog reznog alata ne spada u propisnu primjenu (vidi Poglavlje 2.1 "Namjenska uporaba", stranica 142)!
Uređaj nikada ne koristite s istrošenim ili neispravnim dijelovima. Dotrajali ili neispravni dijelovi uređaja mogu izazvati teške ozljede. ■ Uređaj držite izvan dohvata djece. Opterećenje vibracijama ■ Opasnost od vibracija Stvarna vrijednost emisije vibracija tijekom BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 233
°C) povećava se opasnost. ■ Provodite dulje stanke tijekom radnog dana kako biste se mogli oporaviti od buke i vibracija. Svoj posao isplanirajte tako da se upotreba uređaja koji stvaraju snažne vibracije rasporedi na nekoliko dana. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Ako primijetite neugodan osjećaj ili promjenu boje kože na rukama tijekom uporabe uređaja, odmah prestanite raditi. Provodite dovoljno stanki. Bez dovoljnih stanki u radu može doći ■ Smanjite rizik od izlaganja vibracijama. Uređaj održavajte sukladno uputama u radnom priručniku. ■...
Učvrstite rezni alat tako da se UPOZORENJE! tijekom rada ne može otpustiti. Opasnost od teških ozljeda! Zbog labave sigurnosne matice list noža Montaža motornog trimera BC 223 B se može opustiti tijekom rada i Montaža "bicikl"-ručke (02, 03) 1. 4.1.1 prouzročiti ozbiljne ozljede.
(11/4) i postavite na vratilo (11/a). Za 2-taktni motor potrebno vam je: 3. Stražnji pričvrsni dio (11/5) i štitnik (11/6) ■ Bezolovni, svježi benzin s oktanskim brojem postavite na vratilo (11/b). minimalno 90. Benzin koji je uskladišten BC 223 B | BC 223 L-S...
dulje od 2 mjeseca, stvara talog i smetnje u Priprema radu motora. Prije pokretanja ■ Visokokvalitetno sintetsko ulje za 2-taktne ■ Motorni trimer položite na tlo, ravno i bez motore prepreka. Rezni alat ne smije doticati Napravite mješavinu benzin-ulje od ove dvije predmete, kao ni tlo.
■ Uže za pokretanje ponovno otpustite, ali a). Tako se odmotava komad nove rezne niti nemojte puštati ručicu za pokretanje. sa svitka niti, a rezač niti (14/2) reže potrošeni kraj niti. ■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta dok se motor pokrene i neometano radi. 7 PONAŠANJE PRI RADU I RADNA Ponašanje pri radu i radna tehnika TEHNIKA...
4. Montirajte filtar zraka: ako imate potrebna znanja i alate. ■ Pričekajte da se motor potpuno ohladi. ■ Spužvu filtra nataknite (16/3) na okvir ■ Utaknite i držite kućište filtra (16/4). zraka (16/2). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ ■ Ako je svjećica čađava, zauljena, Vijak filtra zraka (16/1) zavrnite tako da se kućište filtra zraka uglavi. ukrućena, rastopljena ili premoštena: Svjećica je neispravna. Svjećicu Provjera/zamjena filtra goriva (17) zamijenite novom. Upotrijebite propisanu Filtar goriva sličan filcu nalazi se u spremniku vrstu svjećice (vidi Poglavlje 13 goriva i ukopčan je na usisnu glavu.
Propuštanje hladnog zraka čišćenje Prigušivač Provjera izgleda i stanja Spremnik goriva čišćenje Filtar za gorivo zamjena Upravljački elementi Sklopka za uključivanje/ isključivanje, poluga gasa, blokada poluge BC 223 B | BC 223 L-S gasa, uže za pokretanje...
Seite 243
Sljedeće radove korisnik može sam izvesti. Sve ostale radove održavanja, servisiranja i popravaka mora obavljati ovlašteni servis. NAPOMENA Kod velikih opterećenja i visokih temperatura mogu biti potrebni kraći intervali održavanja nego oni koji su navedeni u ovoj tablici. 469545_e...
Seite 244
Motor se ne pokreće ili Pokretanje motora nije bilo vidi Poglavlje 6.2 se teško pokreće. "Pokretanje/zaustavljanje motora ispravno. BC 223 B (07)", stranica 149, vidi Poglavlje 6.3 "Pokretanje/zaustavljanje motora 223 L-S (13)", stranica 150 Svjećica je zaprljana, oštećena vidi Poglavlje 8.3 "Održavanje svjećice (18)", stranica 152...
Filtar goriva je istrošen. vidi Poglavlje 8.2 "Provjera/zamjena filtra goriva (17)", stranica 152 Postavke rasplinjača nisu Obratite se ovlaštenoj servisnoj ispravne. radionici. Pomoć u slučaju smetnji NAPOMENA OPREZ! Kod smetnji koje nisu navedene u Opasnost od ozljeda ovoj tablici ili koje ne možete ukloniti Oštri i pomični dijelovi uređaja mogu sami, obratite se našoj servisnoj službi.
Spremnik goriva mora biti zatvoren. ■ Izvucite utikač svjećice i izvadite svjećicu ■ Uređaj učvrstite na tlo. (vidi Poglavlje 8.3 "Održavanje svjećice (18)", stranica 152) 11 SKLADIŠTENJE ■ Nakapajte malo ulja u otvor svjećice. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 247
■ Polako povucite ručicu za pokretanje kako biste pomakli klip i rasporedili ulje u cilindar. ■ Svjećicu ponovno čvrsto uvrtite i utaknite utikač svjećice. 4. Na list noža nataknite transportnu zaštitu. 5. Uređaj spremite na suho mjesto ako je moguće. OPREZ! Opasnost od ozljeda Ako djeca i neovlaštene osobe uređaju...
(prema EN ISO 22868) Nesigurnost mjerenja K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Izmjerena snaga zvuka L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (prema EN ISO 22868) Nesigurnost mjerenja K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 249
■ Prije zbrinjavanja uređaja potrebno je isprazniti spremnik goriva i spremnik motornog ulja! ■ Ambalaža, uređaj i pribor napravljeni su od materijala koji se može reciklirati pa ih treba prikladno odložiti. 469545_e...
■ oštećenja laka koja proizlaze iz normalnog trošenja ■ potrošne dijelove koji su na kartici zamjenskih dijelova označeni okvirom xxxxxx (x) ■ Motore s unutrašnjim izgaranjem (ovdje vrijede uvjeti jamstva proizvođača dotičnog motora) BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22868:2011 Razina zvučne snage EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ocjena sukladnosti mjereno/zajamčeno Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
Seite 252
Обим испоруке (01, 08) ....161 4.1.2 Монтирајте главу с резном Преглед производа (01, 08).....162 нити (04)........165 Дозвољени резни алати....162 Монтажа сечива ножа (05)..166 4.1.3 Безбедносне напомене......Монтажа штитника (06) ..... 4.1.4 BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 253
бензина и уља........167 14 Служба за кориснике/Сервис Опслуживање...........16 ....177 15 Гаранција..........17 Припрема...........1 Покретање/заустављање мотора 16 Превод оригиналне ЕУ/ЕЗ изјаве о BC 223 B (07)........168 усклађености..........177 Покретање/заустављање мотора ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА BC 223 L-S УПОТРЕБУ (13)........168 ■ Код немачке верзије се ради о...
водите рачуна о корацима из упутства, који пажљиво прочитајте ова Упутства одговарају вашем уређају: за употребу. То је услов за ■ BC 223 B: Моторна коса са „Bike“ безбедан рад и неометано ручицом, коришћење са калемом са нити руковање. или сечиво ножа. При коришћењу сечива...
■ Немојте подизати уређај са тла у току уређаја могу да се изведу следеће Си потенцијалне опасности, зависно од рада. употребе: ■ Немојте користити другачије алате осим оригиналних резних алата произвођача ■ Избацивање сеченог материјала, земље (види Поглавље 2.8 "Дозвољени резни и...
Прирубница кућишта ■ Полуга за гас Блок мотора са: ■ Кућиште филтера за ваздух ■ Завртањ филтера за ваздух ■ Резервоар за гориво ■ Затварач резервоара за гориво ■ Ручка стартера ■ Поклопац свећица BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 257
■ Ручица чока ■ Прирубница кућишта ■ Прајмер пумпа ОПАСНОСТ! Опасност по живот због резних алата! Недозвољени резни алати (нпр. вишеделни метални резни алати са закретним ланцима и вршаоним ножевима) као и оштећени резни алати (нпр. пукотине, отпали делови) могу да доведу до најтежих повреда, па...
Seite 258
Калем са нити BC 223 B: Бр. артикла 112406 ■ Калем са нити BC 223 L-S: Бр. артикла 112880 ■ Сечиво ножа са 3 зуба BC 223 B: Бр. артикла 112405 BC 223 L-S (08) BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 259
Коришћење недозвољених резних алата не одговара наменској употреби (види Поглавље 2.1 "Сврсисходна употреба", страна 160)! 162 Безбедносне напомене дневног радног времена од преко 2,5 сата 3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ ■ Заштитне наочаре ОПРЕЗ! ■ Отпорне радне рукавице које пригушују вибрације и ударце Опасност...
Seite 261
Ако на вашим шакама утврдите непријатан осећај или промену боје коже у току коришћења уређаја, одмах прекините са радом. Направите довољно дуге паузе. Без довољно дугих пауза може доћи до синдрома вибрације шаке-руке. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 262
руковању горивом могу довести до тешких да продру у тло. За точење користите повреда, па и до смрти. Имајте у виду левак. следеће: ■ Никада немојте натакати уређај у затвореним просторима. На поду може да BC 223 B | BC 223...
Seite 263
тачно на водећем кругу диска носача. не могу да се одвоје у току рада. 4. Прирубницу (05/4) натакните на сечиво Монтажа моторне косе BC 223 B ножа (05/3) тако да пљосната страна показује према сечиву. Монтажа ручице „Bike“ (02, 03) 4.1.1...
2. Гурните сва три завртња заједно са тоталног отказа мотора. У том случају опружним прстеном и подлошком кроз произвођачу не могу да се постављају предњи причврсни део (11/4) и поставите захтеви засновани на гаранцији. на држаљу (11/a). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Мотор увек мора да ради са 5. Припремљену смешу за бензин и уље из смешом бензина и уља у боце за мешање горива (15/5) улијте у прописаном односу мешања. резервоар за гориво до доње ивице наставка за уливање, али не преко тога. Производња...
Seite 266
Ако је мотор још увек на радној температури, ■ Руком чврсто притисните уређај на тло. тј. кратко после његовог искључења, биће ■ Другом руком ручку стартера (13/6) прво опрезно и полако док не осетите BC 223 B | BC 223 L-S...
отпор, па затим одлучно и брзо Мотор ради са бројем обртаја у празном ходу. повуците према горе, док опет не Напомена: Поново притисните полугу за осетите отпор (око 1 дужине руке). гас,ако мотор више не ради како треба. ■ Поново намотајте уже стартера, али Заустављање...
кршења ових одредаба се гаси гаранција произвођача. Интервали за овде поменуте радове одржавања и неге пронаћи ћете у плану одржавања (План одржавања). Користите само дозвољене резне алате (Дозвољени резни алати)! Одржавања и нега BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 269
Чишћење/замена филтера за ваздух запрљао или зачепио, мање бензина ће тећи до мотора. У том случају филтер за гориво (16) мора да се замени. ПАЖЊА! Препоручује се да ове радове препустите Опасност од оштећења мотора овлашћеној сервисној радионици. Погон мотора без филтера за ваздуха 1.
Seite 270
Помоћу мерила (18/5) проверите да (обртни момент 12 – 15 Nm). ли растојање електрода износи (18/6) Одржавања и нега 0,6 – 0,7 mm. Ако не, опрезно лупкајте електроде тако да се приближе или их BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Поново чврсто натакните утикач за свећице. Оштрење резача нити (19) 1. Олабавите причврсне завртње (19/1). 2. Затегните резач нити (19/2) у стеги и наоштрите га турпијом. Турпију померајте само у једном смеру. 3. Поново причврстите резач нити причврсним завртњима на штитник (19/3). Чврсто...
Seite 272
Мотор се не покреће Покретање мотора је види Поглавље 6.2 "Покретање/ или има проблема. погрешно изведено. заустављање мотора BC 223 B (07)", страна 168, види Поглавље 6.3 "Покретање/заустављање мотора BC 223 L-S (13)", страна BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 273
Свећица је запрљана, види Поглавље 8.3 "Одржавање неисправна или растојање свећице (18)", страна 171 електрода није исправно. Помоћ у случају сметњи НАПОМЕНА ОПРЕЗ! Код сметњи које нису наведене у Опасност од повреде овој табели или које не можете да Оштри и покретни делови уређаја отклоните...
Поглавље 8.2 "Провера/ а филтера за гориво (17)", на 171 ктирајте овлашћену сну радионицу. рите ручицу чока у положај рите ручицу чока у положај Поглавље 8.1 "Чишћење/ а филтера за ваздух (16)", на 171 BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 275
Поглавље 8.2 "Провера/ а филтера за гориво (17)", на 171 ктирајте овлашћену сну радионицу. Поглавље 8.3 "Одржавање це (18)", страна 171 ктирајте овлашћену сну радионицу. е смешу бензина и уља уз ван однос мешања, види авље 5.1 "Производња и ње смеше бензина и уља", на...
2тактни мотор, 1 цилиндар цилиндар ■ Тежина мотора 2,8 kg 2,8 kg ■ Радни обујам 22,5 cm 22,5 cm ■ Максимална снага мотора при 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) BC 223 B | BC 223 L-S...
Грешка мерења K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Служба за кориснике/Сервис СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС најближем AL-KO сервису. Њега ћете интернету под следећом адресом: наћи на Код питања у вези са гаранцијом, поправком или www.al-ko.com/service-contacts резервним деловима се обратите вашем...
Seite 278
Процена усклађености EN ISO 3744 Мерено / гарантовано Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 279
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji ob BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 280
Montaż tarczy ochronnej (06)..185 4.1.4 ■ Wersja niemieckojęzyczna jest oryginaln Montaż kosy spalinowej BC 223 L-S..185 instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe Montaż rękojeści „loop” (09)..185 wersje językowe są tłumaczeniami 4.2.1 oryginalnej instrukcji obsługi. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 281
Montaż szpuli żyłki (10) ....185 ■ Poniższa instrukcja obsługi winna być 4.2.2 przechowywana zawsze w sposób Montaż tarczy ochronnej (11)..185 4.2.3 umożliwiający Montaż wału (12)......186 4.2.4 469545_e...
Znaczenie wariantach. Należy przestrzegać czynności dopasowanych do posiadanego urządzenia: Przed uruchomieniem należy ■ BC 223 B: kosa spalinowa z uchwytem dokładnie przeczytać niniejszą rowerowym, zastosowanie ze szpulą żyłki instrukcję eksploatacji. Jest to lub tarczą nożową. Przy zastosowaniu tarczy konieczne dla zapewnienia nożowej kosa spalinowa służy do koszenia...
Seite 283
Odstęp między urządzeniem a osobą trzecią wokół użytkownika musi wynosić co najmniej 15 m. Podkaszarki silnikowej nie wolno używać z tarczą nożową! Tylko dla BC 223 B: Podkaszarki silnikowej nie wolno stosować z brzeszczotem piły! Niebezpieczeństwo związane z opóźnieniem ruchu.
Seite 284
■ Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę. ■ Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających. Symbol Znaczenie Gorąca powierzchnia Nie dotykać! BC 223 B | BC 223 L-S...
STOP) ■ Klucz do świec zapłonowych ■ ■ Śruby z gniazdem sześciokątnym Przycisk blokady ■ 3-zębowa tarcza nożowa (BC 223 B) ■ Dźwignia gazu Przegląd produktu (01, 08) Blok silnika z: BC 223 B (01) ■ Korpus filtra powietrza elementu ■...
■ Użytkowanie urządzenia jest dozwolone WSKAZÓWKA wyłącznie na wolnym powietrzu i nigdy w Koniecznie zapoznać się z obsługą zamkniętych pomieszczeniach. urządzenia. W szczególności należy ■ Pracować tylko przy świetle dziennym lub się dowiedzieć, jak można natychmiast przy bardzo jasnym sztucznym świetle. zatrzymać...
■ Użytkować urządzenie jedynie z prędkością obrotową silnika spalinowego wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu i wibracji. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Wskutek niewłaściwego użytkowania i konserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu i drgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i zlecić naprawę jednemu z autoryzowanych warsztatów serwisowych. ■ Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia.
Nie wdychać owania zawsze Regularnie onną. razie zyną a w czasie, gdy ażu! może brażeń ciała. wać tylko całkowicie awdzić, czy onne BC 223 B | BC 223 L-S...
Przymocować narzędzia tnące tak, aby nie mogły oddzielić się podczas pracy. Montaż OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ciężkich Montaż kosy spalinowej BC 223 B obrażeń! Montaż uchwytu „rowerowego” (02, 03) Wskutek poluzowania nakrętki 4.1.1 zabezpieczającej tarcza nożowa może 1. Nałożyć gumowy mankiet (02/1) na wał.
Połączyć obie połówki wału na wtyk Uruchomienie 1. Poluzować śrubę mocującą (12/1) górnej połowy wału (12/2). ■ Wysokiej jakości olej syntetyczny do silników 2. Dolną połówkę wału (12/3) wetknąć do oporu dwusuwowych w złączkę sprzęgającą (12/a), aż głowica BC 223 B | BC 223 L-S...
Z obu składników przygotować mieszankę ■ Ustawić podkaszarkę silnikową na równym i pozbawionym przeszkód podłożu. Narzędzie benzyna/olej w proporcji 50:1: Obsługa Proporcja Benzyna Olej dwusuwowy zmieszania [litr] [mili- tnące nie powinno dotykać żadnych litr] przeszkód ani podłoża. 50 części 20 ml Podczas uruchamiania benzyny: 1 część...
(ok. 1 długości ramienia). ■ Urządzenie mocno docisnąć jedną ręką ■ Umożliwić ponowne nawinięcie się lince do podłoża. rozrusznika, ale bez zwalniania rękojeści ■ Drugą ręką pociągnąć uchwyt rozrusznika. rozrusznika (07/6), najpierw ostrożnie i BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Kilkakrotnie powtarzać poprzedni krok, ■ Kilkakrotnie powtarzać poprzedni krok, aż silnik się uruchomi, ale jeszcze aż silnik się uruchomi i równomiernie gaśnie. pracuje. 6. Przesunąć dźwignię ssania do położenia Silnik pracuje z prędkością obrotową biegu jałowego. RUN: Wskazówka: Ponownie nacisnąć dźwignię gazu, ■...
Nie kosić urządzenie bezpośrednio w przeciwnym razie następuje wyłączenie kierunku twardych przeszkód (np. murów), gwarancji producenta. lecz kosić bokiem. Zapewnia to ochronę Okresy wykonywania wymienionych prac żyłki tnącej. konserwacyjnych i pielęgnacyjnych są podane w BC 223 B | BC 223 L-S...
planie konserwacji (Plan konserwacji). Używać Kontrola/wymiana filtra paliwa (17) wyłącznie dopuszczonych narzędzi tnących Filcowy filtr paliwa znajduje się w zbiorniku (Dopuszczalne narzędzia tnące)! paliwa i jest wetknięty na głowicę zasysającą. Jeśli filtr paliwa jest stwardniały, zabrudzony lub 8.1 Czyszczenie/wymiana filtra powietrza zatkany, do silnika przepływa mniejsza ilość...
5 potrzeby roku, użyciem roboczogodzinach roboczogodzin roboczogodzin przed sezonem koszeni Gaźnik Sprawdzenie pracy na biegu jałowym Filtr powietrza Czyszczenie Wymiana Świeca zapłonowa związane z utrzymaniem w ruchu należy BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 299
przeprowadzać w autoryzowanym warsztacie WSKAZÓWKA serwisowym. Przy dużym obciążeniu i wysokich temperaturach interwały serwisowe mogą ulec skróceniu w stosunku do tych podanych w tabeli. 9545_e...
Seite 300
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia. ■ Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 301
Pomoc w przypadku usterek ■ Wyłączyć urządzenie! Czynność przed w razie każdym tydzień pierwszych 5 potrzeby użyciem roboczogodzinach roboczogodzin roboczogodzin Sprawdzenie odstępu między elektrodami, w razie potrzeby regulacja Wymiana Wlot powietrza do chłodzenia Czyszczenie Tłumiki Kontrola wzrokowa i kontrola działania Zbiornik paliwa Czyszczenie WSKAZÓWKA...
Filtr powietrza jest zabrudzony. "Czyszczenie/wymiana filtra powietrza (16)", strona 190 Filtr paliwa jest zużyty. patrz Rozdział 8.2 "Kontrola/wymiana filtra paliwa (17)", strona 190 Ustawienia gaźnika są Skontaktować się z autoryzowanym nieprawidłowe. warsztatem naprawczym. BC 223 B | BC 223 L-S...
Dźwignia ssania ustawiona na Przesunąć dźwignię ssania do położenia RUN. CHOKE. Silnik się uruchamia, ale Dźwignia ssania ustawiona na Przesunąć dźwignię ssania do wydajność silnika jest położenia RUN. CHOKE. niewielka. patrz Rozdział 8.1 Filtr powietrza jest zabrudzony. "Czyszczenie/wymiana filtra powietrza (16)", strona 190 Filtr paliwa jest zużyty.
■ Opakowanie, urządzenie i akcesoria 13 DANE TECHNICZNE BC 223 L-S Nr BC 223 B art.: 113691 Nr art.: 113692 Sucha masa 5,1 kg 5,5 kg Typ silnika Silnik dwusuwowy Silnik dwusuwowy chłodzony powietrzem, 1 chłodzony powietrzem, 1 linder linder ■...
Gwarancja nie obejmuje: ■ uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem ■ części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką . xxxxxx (x) ■ silników spalinowych (w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez producenta) BC 223 B | BC 223 L-S...
Ocena zgodności EN ISO 3744 Kötz, 2019-01-16 zmierzony / gwarantowany 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 309
Překlad originálního návodu k pou BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 310
Předávejte dalším osobám pouze výrobek 4.2.4 Sestavení tyče (12)...... 205 tímto návodem k použití. Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu......... 205 varování uvedená v tomto návodu. 5.1 Výroba a plnění směsi benzinu a ole- BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 311
je ............205 Obsluha ........... 206 Příprava..........206 469545_e...
Význam Symbol pro váš přístroj: ■ BC 223 B: Motorová kosa s držadlem Před uvedením do provozu si „Bike“, použití se strunovou cívkou nebo bezpodmínečně pečlivě přečtěte nožovým listem. Při používání nožového tento návod k použití. To je listu je motorová...
Seite 313
■ Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu. Pouze pro BC 223 B: Motorová kosa nesmí být v žádném případě provozována s pilovým listem! Nebezpečí doběhu. Dodržujte maximální otáčky a směr otáčení hřídele řezného nástroje.
Seite 314
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití! Noste ochrannou helmu, protihluková sluchátka a ochranné brýle! Nebezpečí kvůli odletujícím předmětům! Č. Součást Strunová hlava BC 223 B | BC 223...
(01, 08)", strana 200. Navíc je v rozsahu dodávky obsaženo následující: ■ Šestihranný klíč ■ Klíč na zapalovací svíčky ■ Šrouby s vnitřním šestihranem ■ Listový nůž se 3 zuby (BC 223 B) Přehled výrobku (01, 08) BC 223 B (01) Bezpečnostní pokyny 45_e...
Seite 316
Rukojeť „Loop“ s distančním držákem Kombinovaná rukojeť s: ■ Vypínač (START/STOP) ■ Blokovací tlačítko ■ Páčka plynu Motorový blok s: ■ Skříňka vzduchového filtru ■ Šroub vzduchového filtru ■ Palivové čerpadlo ■ Palivová nádrž ■ Uzávěr palivové nádrže BC 223 B | BC 223...
■ Strunová cívka BC 223 L-S: Č. výrobku 112880 ■ Listový nůž se 3 zuby BC 223 B: Č. výrobku 112405 BC 223 L-S (08) Použití neschválených řezných nástrojů neodpovídá použití v souladu s určením (viz Kapitola 2.1 "Použití v souladu s určeným účelem", strana 199)! 3 BEZPEČNOSTNÍ...
■ Dbejte na vlastní stabilitu. Vyhýbejte se ■ Je stroj používán v souladu s mokré kluzké půdě. určeným účelem? ■ Při práci se pohybujte ostražitě a pomalu. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Je materiál správným způsobem přestávky. Výrazně se tím sníží posekán, popř. zpracován? zatížení vibracemi po celou pracovní dobu. ■ Nachází se stroj v řádném stavu vhodném k používání? ■ Delší používání stroje vystavuje obsluhu vibracím a může zapříčinit ■ Je řezný...
■ Dbejte na to, aby Vaše šaty nepřišly do kontaktu s benzínem. Oděv ihned vyměňte, pokud se na něj dostal benzín. ■ Nikdy netankujte přístroj s běžícím nebo horkým motorem. 4 MONTÁŽ BC 223 B | BC 223 L-S...
Řezné nástroje upevněte tak, aby se přesně na vodicím kruhu unášecího kotouče. nemohly během provozu uvolnit. 4. Přírubu (05/4) zasuňte na nožový list (05/3) Montáž motorové kosy BC 223 B tak, aby plochá strana ukazovala k řeznému Montáž rukojeti „Bike“ (02, 03) noži.
5 UVEDENÍ DO PROVOZU Plnění směsi benzinu a oleje (15) 1. Postavte přístroj na rovnou, stabilní plochu. Uzávěr palivové nádrže musí ukazovat nahoru. BC 223 B | BC 223 L-S...
Když má motor provozní teplotu, tzn. krátce po tlačítko vyskočilo. Motor běží na volnoběh. vypnutí, provádí se „teplý start“. Sytič se přitom Upozornění: Znovu stiskněte páčku plynu, nepoužívá. jestliže motor již neběží vystředěně. Spuštění/zastavení motoru BC 223 B Teplý start (07) 469545_e...
■ Druhou rukou zatáhněte za rukojeť Zastavení motoru startéru (13/6) nejprve opatrně a pomalu až k citelnému odporu a pak silně a 1. Uvolněte páčku plynu (13/3), aby motor běžel ve volnoběhu. BC 223 B | BC 223 L-S...
2. Vypínač (13/1) nastavte do polohy STOP. ■ Přístroj opatrně a pomalu veďte kolem kmenů stromů tak, abyste se strunou nedotkli 3. Počkejte, až se řezný nástroj úplně zastaví. kůry stromu. Prodloužení struny během používání ■ Kolem kmenů stromů sekejte zleva doprava. (14) ■...
■ Filtrační houbu nechejte pořádně a oleje", strana 205). vyschnout, aby již neobsahovala žádnou vodu. Vlhký filtr může vést k tomu, že Údržba zapalovacích svíček (18) motor těžko naskočí. 1. Demontáž svíček zapalování: BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 327
■ Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (18/1). ■ Vyšroubujte svíčku zapalování (18/3) klíčem na zapalovací svíčky (18/2). 2. Posouzení stavu svíček zapalování: ■ Když je zapalovací svíčka hnědá: Motor pracuje správně a svíčka zapalování je v pořádku. Pokud je to nutné: Zapalovací svíčku opatrně...
Zapalovací svíčka Zkontrolovat vzdálenost elektrod, popř. nastavit Vyměnit Vstup chladicího vzduchu Vyčistit Tlumič výfuku Vizuální kontrola a kontrola stavu Palivová nádrž Vyčistit Palivový filtr Vyměnit Broušení odřezávače struny (19) 1. Uvolněte upevňovací šrouby (19/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
3. Odřezávač struny s upevňovacími šrouby zase upevněte na ochranném štítu (19/3). Upevňovací šrouby pevně utáhněte. Plán údržby Následující práce smí uživatel provést sám. Všechny ostatní údržbářské, servisní a opravářské práce se musí provést v autorizované servisní dílně. UPOZORNĚNÍ Při silném namáhání a vysokých teplotách můžou být nutné...
Seite 330
Start motoru proběhl špatně. viz Kapitola 6.2 "Spuštění/zastavení Motor nestartuje, nebo jen s obtížemi. motoru BC 223 B (07)", strana 206, viz Kapitola 6.3 "Spuštění/zastavení motoru BC 223 L-S (13)", strana 207 Svíčka zapalování je zašpiněná, viz Kapitola 8.3 "Údržba vadná, anebo je špatný...
Seite 331
Páka sytiče stojí v poloze Páku sytiče posunout do polohy CHOKE. RUN. Pomoc při poruchách UPOZORNĚNÍ OPATRNĚ! V případě poruch, které nejsou v této Nebezpečí zranění tabulce uvedené nebo které Ostrohranné a pohybující se části strojů nemůžete sami odstranit, se obraťte na mohou vést k poranění.
Přeprava t do polohy ištění/výměna 6)", strana 209 trola/výměna ", strana 209 vaný servis. žba (18)", strana vaný servis. e doplňte na měr, viz a plnění e", strana 205 vaný servis. přístroj není alovací svíčku, Údržba ček (18)", rizovaný servis. 10 PŘEPRAVA Přeprava stroje ve vozidle 1.
2taktní motor, 1 válec ■ Hmotnost motoru 2,8 kg 2,8 kg ■ Zdvihový objem 22,5 cm 22,5 cm ■ Maximální výkon motoru při 8000 min 0,7 kW (0,95 PS) 0,7 kW (0,95 PS) BC 223 B | BC 223 L-S...
Naměřená hladina vibrací na rukojeti „Loop“ Vpředu: 6,75 m/s Vlevo: 4,83 m/s (podle EN ISO 22867) Vzadu: 8,0 m/s Vzadu: 3,52 m/s Odchylka měření K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- 469545_e...
EN ISO 22867:2011 Posouzení shody EN ISO 3744 změřená / zaručená Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler BC 223 B | BC 223 L-S...
Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a ■ BC 223 B: motorová kosačka s rukoväťou bezporuchové zaobchádzanie. „Bike“, používanie s cievkou so strunou alebo s vyžínacím kotúčom. V prípade používania Návod na použitie vyžínacieho kotúča je motorová...
15 m v celom okruhu používateľa. Motorovú kosu v žiadnom prípade nepoužívajte s vyžínacím kotúčom! Len pre BC 223 B: Motorovú kosu v žiadnom prípade nepoužívajte s pílovým listom! Nebezpečenstvo v dôsledku dobiehania! BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 341
Dodržujte maximálny počet otáčok a smer otáčania hriadeľa rezného nástroja. Motorovú kosu používajte len s cievkou so strunou! VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia Noste pevnú obuv! Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam. ■ Nechajte chybné bezpečnostné a Noste ochranné...
šesťhrannú maticu, ■ kľúč pre zapaľovacie sviečky, ■ imbusové skrutky, ■ trojzubec (BC 223 B). Bezpečnostné pokyny Č. Konštrukčná časť ■ Skrutka vzduchového filtra ■ Primer ■ Palivová nádrž ■ Uzáver palivovej nádrže BC 223 B | BC 223 L-S...
Kombinovaná rukoväť s: Smú sa používať len tu uvedené originálne rezné nástroje výrobcu: ■ Vypínač motora (START/STOP) ■ cievka so strunou BC 223 B: obj. č. 112406 ■ Blokovacie tlačidlo ■ cievka so strunou BC 223 L-S: obj. č. 112880 ■...
■ Všetky ovládacie prvky sú funkčné. protiúderová ■ Na prístroji sú namontované všetky diely ■ bezpečnostná obuv s drsnou podrážkou príslušenstva, ktoré sú určené pre daný a oceľovou špicou druh práce. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Zariadenie nepreťažujte. Toto zariadenie je Opotrebované alebo chybné diely zariadenia môžu spôsobiť vážne zranenia. určené na nenáročné práce na súkromných pozemkoch. Preťaženia spôsobujú ■ Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. poškodenie zariadenia. Vibračné zaťaženie ■ Počas prevádzky nezablokujte nasávacie a ■...
■ Vyliaty benzín bezodkladne zotrite z prístroja aj zo zeme. Textílie, ktoré ste použili na zotretie benzínu, pred ich likvidáciou vysušte BC 223 B | BC 223 L-S...
Rezný nástroj pripevnite tak, aby sa počas prevádzky nemohol uvoľniť. 3. Vyžínací kotúč (05/3) položte na kotúč unášača (05/1) tak, aby otvor rezacieho Montáž motorovej kosy BC 223 B kotúča ležal presne na vodiacom kruhu Montáž rukoväte „Bike“ (02, 03) 4.1.1 unášacieho kotúča.
3. Zadný upevňovací prvok (11/5) a ochranný oktánovým číslom 90. Benzín skladovaný štít (11/6) priložte (11/b) k tyči. dlhšie ako 2 mesiace vedie k tvorbe usadenín a k prevádzkovým poruchám 4. Skrutky dotiahnite. motora. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Kvalitný, syntetický olej pre 2-taktné V priebehu štartovania motory Z týchto dvoch zložiek pripravte zmes ■ Nestojte na tyči, aby ste zabránili benzín/olej v pomere 50:1: poškodeniu tyče alebo hnacieho hriadeľa vo vnútri tyče. Zmiešavací Benzín Olej pre 2taktný mo- ■...
(cca dĺžka 1 prvý citeľný odpor a potom ho rozhodne ramena). a rýchlo vytiahnite smerom hore, kým ■ Štartovacie lano nechajte opäť navinúť opäť nezacítite odpor (cca dĺžka 1 bez spustenia držadla spúšťača. ramena). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Štartovacie lano nechajte opäť navinúť odvinie kúsok rezacej struny a orezávač bez spustenia držadla spúšťača. (14/2) odreže opotrebovaný koniec struny. ■ Predchádzajúci krok zopakujte viackrát, SPRÁVANIE PRI PRÁCI A TECHNIKA kým sa motor nenaštartuje a nebeží PRÁCE plynulo. ■ Vždy dbajte na pevný...
■ Filtračnú vložku vytlačte a premyte upchatý: Stiahnite palivový filter a na mydlom a vodou. Nepoužívajte benzín nasávaciu hlavu nasaďte nový palivový alebo iné rozpúšťadlá! filter. ■ Filtračnú vložku nechajte dôkladne 3. Nasávaciu hlavu zasuňte späť do palivovej vysušiť dovtedy, kým neobsahuje žiadnu nádrže.
Konektor zapaľovacej sviečky opäť Pri intenzívnom namáhaní a pri nastrčte. vyšších teplotách môžu byť potrebné Brúsenie orezávača struny kratšie intervaly údržby ako sú uvedené v tejto tabuľke. Povoľte upevňovacie skrutky (19) 1. (19/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 356
Motor nenaštartuje alebo Naštartovanie motora bolo pozri Kapitola 6.2 "Naštartovanie/zastavenie motora štartuje len ťažko. vykonané nesprávne. BC 223 B (07)", strana 224, pozri Kapitola 6.3 "Naštartovanie/zastavenie motora 223 L-S (13)", strana 225 Pomoc pri poruchách UPOZORNENIE POZOR! Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené...
vyčistiť Tlmič hluku Vizuálna kontrola a kontrola stavu Palivová nádrž vyčistiť Palivový filter vymeniť Ovládacie prvky Vypínač, blokovacie tlačidlo, plynová páka, štartovacie lano Všetky dostupné skrutky (okrem nastavovacích skrutiek) dotiahnuť Celý prístroj Vizuálna kontrola a kontrola stavu vyčistiť 9 POMOC PRI PORUCHÁCH Pomoc pri poruchách tola 8.3 "Údržba cej sviečky (18)", strana...
5.1 "Príprava a zmesi benzín/olej", strana e autorizovaný servis. te motor. rolujte, či prístroj nie je dený. rolujte zapaľovaciu ku, pozri Kapitola 8.3 ovacej sviečky (18)", a 227 dajte autorizovaný servis. Preprava 10 PREPRAVA BC 223 B | BC 223 L-S...
Prepravovanie prístroja medzi dvomi 3. Otvorenie valca: pracovnými priestormi Motor ■ Prístroj nechajte úplne vychladnúť. vypnite. ■ Stiahnite konektor zapaľovacej sviečky 2. Na vyžínací kotúč nasaďte prepravnú a vykrúťte zapaľovaciu sviečku (pozri ochranu. Kapitola 8.3 "Údržba zapaľovacej 3. Motorovú kosu držte pevne za blok motora a sviečky (18)", strana 227) za rukoväť.
Seite 360
K = 3,0 dB(A) Nameraný akustický výkon L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (podľa EN ISO 22868) Nepresnosť merania K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantovaný akustický výkon 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
Nepresnosť merania K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Zákaznícky servis 14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa www.al-ko.com/service-contacts obráťte, prosím, na najbližší ser- 15 ZÁRUKA...
Seite 362
EN ISO 22867:2011 Posúdenie zhody EN ISO 3744 nameraný/garantovaný Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 363
Benzin és olaj kezelése......239 (16)..245 8.2 Üzemanyagszűrő Összeszerelés ......... 240 ellenőrzése/cseré- BC 223 B motoros kasza összesze- relése ..........240 je (17) ..........246 A gyújtógyertya karbantartása (18) ..246 „Biciklis” fogantyú felszerelése 4.1.1 (02, 03) ........240 BC 223 B | BC 223 L-S...
A motoros kasza két változatban kapható, az útmutatónak az Ön készülékére vonatkozó lépéseit vegye figyelembe: Üzembe helyezés előtt feltétlenül ■ BC 223 B: Motoros kasza biciklis fogantyúval, olvassa el gondosan ezt a szálorsóval vagy késpengével használható. kezelési útmutatót. Ez a Késpengével használva a motoros kasza zavarmentes munkavégzés és a...
A készülék és illetéktelen személyek között a használó körüli biztonsági távolságnak legalább 15 m-nek kell lennie. A motoros kaszát semmiképpen se használja vágókéssel! Csak a BC 223 B esetében: A motoros kaszát semmiképpen se használja fűrészlappal! Veszély áll fenn az utánfutás miatt! 469545_e...
Seite 366
A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg. ■ A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki. Szimbólum Jelentés Forró felület. Ne érintse meg! Tűzveszély! Legyen különösen óvatos a benzin kezelésekor! A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson! BC 223 B | BC 223 L-S...
■ vágási részecskék belélegzése Üzembe helyezés előtt olvassa el légzőkészülék viselésének elmaradása esetén, a kezelési útmutatót! ■ halláskárosodás hallásvédő viselésének elmulasztása esetén, ■ Vágási sérülések a forgó vágószál területére vagy a forgó vágókések közé történő benyúlás esetén Biztonsági és védőberendezések Vészleállás Vészhelyzetben a motort a Be/Ki kapcsolóval kapcsolja ki.
Seite 368
Csak a gyártó eredeti, engedélyezett ■ Indítómarkolat vágószerszámait használja. ■ Gyújtógyertya-burkolat ■ A sérült vágószerszámokat azonnal cserélje ki. ■ Fojtókar Alkatrész ■ Házkarima Damilfej ■ Primer Hajtótengely Védőpajzs szálvágóval Osztható nyél „Hurok” markolat távtartóval Kombi markolat és: BC 223 B | BC 223 L-S...
BC 223 B (01) ■ Gázkar Engedélyezett vágószerszámok Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszámait használhatja: ■ Szálorsó BC 223 B: Cikkszám 112406 ■ Szálorsó BC 223 L-S: Cikkszám 112880 ■ 3-fogas késpenge BC 223 B: Cikkszám 112405 BC 223 L-S (08) Nem engedélyezett vágószerszámok használata nem rendeltetésszerű...
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a ■ A ruházatnak célszerűnek (szorosnak) kell motor szokatlanul vagy erősen kezd rezegni. lennie, és a mozgást nem szabad Ilyen esetben a készülék meghibásodásáról akadályoznia. van szó. ■ A személyes védőfelszerelés részei: BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Soha ne működtesse a gépet elhasználódott közben vegye figyelembe a következő befolyásoló tényezőket: vagy sérült alkatrészekkel. A sérült alkatrészeket mindig a gyártó eredeti ■ Rendeltetés készüléket pótalkatrészeivel pótolja. Ha a készüléket rendeltetésszerűen használják? elhasználódott vagy sérült alkatrészekkel ■ Az anyag vágása, ill. előkészítése a működteti, akkor emiatt a gyártóval szemben megfelelő...
BC 223 B motoros kasza összeszerelése ■ A tankolást soha ne végezze zárt „Biciklis” fogantyú felszerelése (02, 4.1.1 helyiségben. A padló közelében felgyűlhet a benzingőz, ami miatt durranás vagy robbanás történhet. 1. A gumimandzsettát (02/1) helyezze a nyélre. BC 223 B | BC 223 L-S...
2. A négy imbuszcsavarral (02/2) csavarozza 6. A rögzítőanyát (05/6) csavarja rá szorosan a az alsó csapágyperselyt (02/3) és a vezetőcsapra (05/2). Ehhez az fogantyúmarkolatot (02/4) a gumimandzsetta imbuszkulcsot (05/7) dugja az erre szolgáló (02/1) fölé. furatokba, majd a gyertyakulccsal húzza meg.
5. Az előkészített benzin-olaj keveréket töltse támasztható. be az üzemanyag-keverő flakonból (15/5) az ■ A motort mindig az előírt keverési üzemanyagtartályba legfeljebb a arányban elkészített benzin-olaj betöltőcsonk alsó széléig, de annál többet keverékkel használja. BC 223 B | BC 223 L-S...
7. Hagyja a motort néhány percig melegedni. használni. 8. A gázkart röviden nyomja meg, hogy a retesze kioldódjon. A motor alapjáraton A motor elindítása/leállítása BC 223 B működik. Tudnivaló: Nyomja meg újra a (07) gázkart, ha a motor már elindult és nem áll Hidegindítás...
Tudnivaló: Nyomja meg újra a gázkart, ha a ellenállást érez (kb. 1 karhossz). motor már elindult és nem áll le. ■ Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anélkül, hogy az indítófogantyút A motor leállítása elengedné. BC 223 B | BC 223 L-S...
1. Engedje el a gázkart (13/3), hogy a motor ■ A készüléket lassan és óvatosan vezesse, alapjáraton működjön. hogy a vezetőszál ne érjen hozzá szilárd akadályokhoz. 2. A be/ki kapcsolót (13/1) állítsa STOP helyzetbe. TUDNIVALÓ 3. Várjon, amíg a vágószerszám teljesen meg Kőfalaknál, alapozásoknál, nem áll.
(Karbantartási terv). Csak eltömődött, kevesebb benzin jut a motorhoz. engedélyezett vágószerszámokat használjon Ebben az esetben az üzemanyagszűrőt ki kell (Engedélyezett vágószerszámok)! cserélni. Levegőszűrő tisztítása/cseréje (16) BC 223 B | BC 223 L-S...
Ajánlatos ezt a munkát egy hivatalos típusú gyújtógyertyát használja (lásd szakszervizben elvégeztetni. Fejezet 13 "Műszaki adatok", oldal 250). 1. A készülék előkészítése: ■ Ha rövidebb üzemidő után a gyújtógyertya ismét meghibásodik, akkor ■ Az üzemanyagtartály leeresztéséhez: a motort és a porlasztóbeállításokat Hagyja a motort addig járni, amíg hivatalos szervizben ellenőriztetni kell.
Seite 380
Karburátor Üresjárat ellenőrzése Légszűrő tisztítás csere Gyújtógyertya Elektróda távolság ellenőrzése, szükség esetén beállítása csere Hűtőlevegő beeresztés tisztítás Hangtompító Optikai ellenőrzés és állapotellenőrzés Üzemanyagtartály tisztítás Üzemanyagszűrő csere Kezelőelemek Be/ki kapcsoló,-, reteszelőgomb, gázkar, indítózsinór BC 223 B | BC 223 L-S...
Zavar A motorindítás hibásan történt. lásd Fejezet 6.2 "A motor elindítása/ A motor nem vagy csak leállítása BC 223 B (07)", oldal 242, nehezen indul. lásd Fejezet 6.3 "A motor elindítása/ leállítása BC 223 L-S (13)", oldal 243 A gyújtógyertya szennyezett, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya...
Az üzemanyagtartálynak zárva munkaterülethez. Ne veszélyeztessen kell lennie. embereket és állatokat. ■ A készüléket rögzítse a padlón. A készülék szállítása járműben 1. Ha lehetséges: A tartályt a motor járatásával 11 TÁROLÁS ürítse ki. BC 223 B | BC 223 L-S...
újrahasznosítható anyagokból készültek, hogy a dugattyú mozogjon és az olaj ezért eloszoljon a hengerben. ennek megfelelően kell leselejtezni őket. 13 MŰSZAKI ADATOK BC 223 L-S BC 223 B Cikksz.: 113691 Cikksz.: 113692 Száraz súly 5,1 kg 5,5 kg Motortípus Léghűtéses 2-ütemű...
K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos www.al-ko.com/service-contacts kérdések esetén kérjük, forduljon a 15 GARANCIA BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22868:2011 Hangteljesítményszint EN ISO 22867:2011 Megfelelőségi értékelés EN ISO 3744 mért / garantált Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
Seite 386
(13)..262 6.4 Forlæng skæretråden under Personligt brugen beskyttelsesudstyr.....257 (14) .............262 Arbejdspladssikkerhed.......2 Arbejdsmåde og arbejdsteknik....262 Maskinsikkerhed Trimning..........2 ........257 Sikkerhed for personer, dyr og Klipning..........2 ting..257 Vibrationsbelastning......2 Service og vedligeholdelse......263 Omgang med benzin og olie ....258 BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Afklippet materiale, jord og små sten kan maskinen bedre. blive slynget væk 2 PRODUKTBESKRIVELSE ■ Afklippede dele af skæretråden kan blive slynget væk BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Få defekte sikkerheds- og motortrimmeren med klinge! beskyttelsesanordninger repareret. ■ Sikkerheds- og beskyttelsesanordningerne må Kun til BC 223 B: Brug under ingen aldrig sættes ud af kraft. omstændigheder motortrimmeren Nødstop med savklinge! Sluk i nødstilfælde for motoren med tænd/slukknappen.
■ Udskift straks beskadiget ■ Arbejd kun med høreværn. skæreværktøj. ■ Overhold en sikkerhedsafstand til personer og dyr. Sluk for maskinen, hvis personer eller dyr nærmer sig. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ 3-tands klinge BC 223 B: Artikelnr. 112405 BC 223 L-S (08) Brug af ikke-godkendt skæreværktøj er i strid med det Komponent tilsigtede formål (se kapitel 2.1 "Tilsigtet brug", side 254)! Trådhoved SIKKERHEDSANVISNINGER Drivaksel ■ Arbejder du for første gang med en maskine Beskyttelsesskærm med trådafskærer...
Brug aldrig maskinen med slidte eller defekte dele. Udskift altid defekte dele med originale reservedele fra fabrikanten. Bruges maskinen med slidte eller defekte dele, kan garantikrav ikke gøres gældende over for fabrikanten. Sikkerhed for personer, dyr og ting BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 393
Planlæg dit arbejde således, at brugen af maskinen, der danner kraftige vibrationer, fordeles over flere dage. ■ Får du en ubehagelig fornemmelse, eller ændres hudens farve på hænderne under BC 223 B | BC 223 L-S...
maskinens brug, skal arbejdet afbrydes med det samme. Hold nok pauser, før træthed melder sig. Uden tilstrækkelige pauser kan et hånd- ■ Minimer risikoen for at blive udsat for vibrationer. Plej maskinen som angivet i brugsanvisningen. ■ Skal maskinen bruges ofte, skal du henvende dig til din forhandler for at købe antivibrationstilbehør (f.eks.
Fastgør skæreværktøjet således, at Hvis kontramøtrikken går let, kan klingen det ikke kan løsne sig under driften. løsne sig under drift og forårsage alvorlige kvæstelser. Montering af motortrimmer BC 223 B ■ Udskift kontramøtrikken, når den går 4.1.1 Montering af "bike"-greb (02, 03) let.
M5 x 45 mm. ■ Driv kun motoren med en benzin-/ 2. Stik de tre skruer med fjederring og olieblanding med det foreskrevne underlagsskive gennem den forreste blandingsforhold. fastgørelsesdel (11/4), og sæt på skaftet (11/a). BC 223 B | BC 223 L-S...
"varmstart". 2. Tør brændstoftankens dæksel (15/1), Chokeren bruges ikke. brændstoftanken (15/2) og dele i nærheden Start/stop motor BC 223 B (07) af, så der ikke kommer snavs ned i brændstoftanken under påfyldningen. Koldstart 1. Sæt tænd/sluk-knappen (07/1) på START.
Lad startsnoren rulle op uden at slippe ■ Gentag ovenstående trin flere gange, startergrebet. indtil motoren starter og kører jævnt. ■ Gentag ovenstående trin flere gange, Motoren kører i tomgang. indtil motoren starter og kører jævnt. BC 223 B | BC 223 L-S...
7. Lad motoren køre varm et par minutter. ■ Når der arbejdes på skråninger, skal du altid stå neden for skæreværktøjet. 8. Tryk kort på gashåndtaget, så spærretasten løsnes. Motoren kører i tomgang. Bemærk: ■ Lad altid motoren køre i det øverste Tryk på...
Kontroller/udskift brændstoffilteret udføres. Opsøg hertil et autoriseret (17) Det filtagtige brændstoffilter sidder i serviceværksted. Ved tilsidesættelse brændstoftanken på sugehovedet. Når bortfalder fabrikantens garanti. brændstoffilteret bliver hårdt, snavset eller tilstoppet, strømmer der mindre benzin til BC 223 B | BC 223 L-S...
motoren. I dette tilfælde skal brændstoffilteret Brug den anførte tændrørstype (se udskiftes. kapitel 13 "Tekniske data", side 268). Dette arbejde bør udføres af et autoriseret ■ Er tændrøret igen defekt efter kort tid, serviceværksted. skal motoren og karburatorens indstillinger kontrolleres af et 1.
Seite 402
år driftsti- drift- stimer Karburator Kontroller tomgang Luftfilter Rens Udskift Tændrør Kontroller elektrodeafstand, juster eventuelt Udskift Køleluftindtag Rens Lyddæmper Visuel kontrol og kontrol af tilstand Brændstoftank Rens Brændstoffilter Udskift Betjeningselementer én retning. fastgørelsesskruerne. BC 223 B | BC 223 L-S...
Vedligeholdelsesplan Brugeren må selv udføre følgende arbejdstrin. Alt andet vedligeholdelses-, service- og reparationsarbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted. BEMÆRK Det kan være nødvendigt med kortere vedligeholdelsesintervaller end i angivet denne tabel, hvis maskinen belastes hårdt eller hvis temperaturerne er høje. 469545_e...
Seite 404
8.1 "Rengøring/udskiftning Luftfilter er snavset. af luftfilter (16)", side 264 Brændstoffilter er slidt. se kapitel 8.2 "Kontroller/udskift brændstoffilteret (17)", side 264 Karburatorindstillingerne er ikke Tag kontakt til et autoriseret serviceværksted. korrekte. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 405
Chokerhåndtaget står på Skub chokerhåndtaget hen på RUN. CHOKE. Hjælp ved fejl BEMÆRK FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Henvend dig til vores kundeservice ved forstyrrelser, der ikke er anført i Skarpe samt bevægelige maskindele denne tabel, eller som du ikke selv kan kan medføre kvæstelser.
Transport Årsag Afhjælpning Fejl Chokerhåndtaget står på Skub chokerhåndtaget hen på RUN. Motoren starter, men motorydelsen er lav. CHOKE. se kapitel 8.1 "Rengøring/udskiftning Luftfilter er snavset. af luftfilter (16)", side 264 Brændstoffilter er slidt. se kapitel 8.2 "Kontroller/udskift brændstoffilteret (17)", side 264 Karburatorindstillingerne er ikke Tag kontakt til et autoriseret serviceværksted.
Træk langsomt i startergrebet, så stemplet bevæger sig, og olien fordeles i cylinderen. ■ Skru tændrøret fast igen, og sæt tændrørshætten på. 4. Sæt transportsikringen på klingen. 5. Opbevar så vidt muligt maskinen på et tørt sted. BC 223 B | BC 223 L-S...
13 TEKNISKE DATA BC 223 L-S BC 223 B Art.-nr.: 113691 Art.-nr.: 113692 Tørvægt 5,1 kg 5,5 kg Luftkølet 2-takts motor, Luftkølet 2-takts motor, Motortype 1 cylinder 1 cylinder ■ Motorvægt 2,8 kg 2,8 kg ■ Slagvolumen 22,5 cm 22,5 cm ■...
■ egenhændige forsøg på reparation ■ ■ egenhændige tekniske ændringer apparatet behandles korrekt ■ ■ ukorrekt brug der bruges originale reservedele Følgende er ikke omfattet af garantien: ■ Lakskader, der skyldes normal slitage BC 223 B | BC 223 L-S...
2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Lydtryksniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Overensstemmelsesvurde- målt/garanteret Kötz, 2019-01-16 ring BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
Seite 412
3.5 Säkerhet för människor, djur och ende drift (14) ........280 egendom ..........275 Arbetsbeteende och Vibrationsbelastning......276 arbetsteknik....281 Hantering av bensin och olja....276 Trimning..........28 Montering..........277 Gräsklippning........28 Montering röjsåg BC 223 B....277 4.1.1 Montera cykelhandtaget (02, 03). Underhåll och skötsel........281 BC 223 B | BC 223 L-S...
Skärskador vid beröring av roterande och likande växtlighet. Röjsågen måste föras trimmertråd eller roterande knivblad parallellt längs med marken. Produktbeskrivning Röjsågen är tillgänglig i två varianter, beakta de anvisningssteg som passar till dn maskin: BC 223 B | BC 223 L-S...
Använd aldrig röjsågen med ett skyddsanordningar ur funktion!. knivblad! Nödstopp I nödfall kan motorn stängas av med strömbrytaren. Endast för BC 223 B: Använd aldrig röjsågen med ett sågblad! Skyddsplatta Skyddsplattan skyddar användaren mot kontakt med den roterande trimmertråden och ivägslungade föremål.
Seite 416
Tändstiftslock ■ Använd endast godkända originalskärverktyg från tillverkaren. ■ Chokereglage Komponent ■ Byt omgående ut skadade skärverktyg. ■ Husfläns Trådhuvud ■ Primer Drivaxel Skyddsplatta med trådavskärare Delbart skaft "Loop"-handtag med avståndshållare Kombihandtag med: BC 223 B | BC 223 L-S...
Spärrknapp ■ Gasreglage Motorblock med: Godkända skärverktyg Endast original-skärverktyg från tillverkaren som anges här får användas: ■ Trådspole BC 223 B: Artikelnummer 112406 ■ Trådspole BC 223 L-S: Artikelnummer 112880 ■ 3-tandsknivblad BC 223 B: Artikelnummer 112405 BC 223 L-S (08) Användning av ej godkända skärverktyg betraktas som ej ändamålsenlig (se Kapitel 2.1 "Avsedd...
övriga kroppsdelar samt hörselskador. ■ Kläderna måste vara ändamålsenliga (åtsittande) och får inte utgöra ett hinder. ■ Den personliga skyddsutrustningen består av: BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Använd aldrig maskinen med nedslitna eller defekta komponenter. Ersätt utslitna eller defekta komponenter med originalreservdelar från tillverkaren. Om maskinen används med utslitna eller defekta komponenter kan inga garantianspråk ställas på tillverkaren. Säkerhet för människor, djur och egendom ■ Använd endast maskinen för avsett ändamål. Annan användning kan leda till såväl personskador som skador på...
Seite 420
Säkerhetsanvisn BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Se till att upprätthålla ett säkerhetsavstånd och ta raster därefter. Därigenom minska och stäng av maskinen när människor eller vibrationsbelastningen över hela arbetstid djur kommer i dess närhet. avsevärt. ■ Rikta aldrig avgasstrålen från motorn på Längre tids arbete med redskapet kan led ■...
Seite 422
Förvara bensin arbetsuppgifterna och hur redskapet används. och olja oåtkomligt för barn. Gör en uppskattning av belastningsgraden För att undvika förorening av marken (miljöskydd), var noga med att inte bensi eller olja BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Se alltid till att fästa skärverktygen 4. Sätt flänsen (05/4) på knivbladet (05/3) med så att de inte kan lossna under den platta sidan mot skärkniven. arbetet. 5. Sätt på solfjäderplattan (05/5). Montering röjsåg BC 223 B 469545_e...
är obrukbar och orsakar avlagringar och Sätta samman skaftet (12) Skaftet i 4.2.4 funktionsstörningar i motorn. röjsågen kan delas så att den kan förvaras utan ■ Högvärdig syntetisk olja för 2-taktsmotorer att ta för mycket plats. BC 223 B | BC 223 L-S...
Locket till bränsletanken måste med varmstart. I detta fall används inte choke. peka uppåt. Starta/stoppa motorn BC 223 B (07) 2. Torka av locket (15/1) till bränsletanken, Kallstart bränsletanken (15/2) och angränsande delar 1.
Seite 426
Anmärkning: Tryck in gasreglaget igen om 7. Låt motorn varmköra i ett par minuter. motorn inte längre kör stabilt. 8. Tryck in gasreglaget kort så att Stänga av motorn spärrknappen lossnar. Motorn kör på BC 223 B | BC 223 L-S...
tomgång. Anmärkning: Tryck in gasreglaget ■ Se till att du alltid står stadigt. igen om motorn inte längre kör stabilt. ■ Arbeta aldrig på hala kullar eller i sluttningar ■ När du arbetar på sluttningar ska du alltid stå Varmstart lägre än skärverktyget Om motorn fortfarande är driftsvarm, dvs enbart varit avstängd en kortare stund, startar man...
Ersätt enbart utslitna eller defekta fast det. komponenter med originalreservdelar från ■ Skruva in luftfilterskruven (16/1) tills tillverkaren. luftfilterhusets lock sitter fast. ■ Underhålls- och servicearbeten som inte Underhåll och skötsel beskrivs i denna bruksanvisning ska inte BC 223 B | BC 223 L-S...
Kontrollera/byta bränslefiltret (17) specificerad typ av tändstift (se Kapitel 13 "Tekniska data", sida 286). Det filtlika bränslefiltret sitter i bränsletanken, instoppat i sughuvudet. När bränslefiltret har ■ Om tändstiftet är defekt på nytt efter en hårdnat, har blivit smutsigt eller satts igen kortare tids drift måste motor och förga- kommer mindre mängd bensin till motorn.
Slipa trådavskäraren och skärp den med en fil. Fila endast i en riktning. Lossa på fästskruvarna (19) 1. 3. Fäst trådavskäraren vid skyddsplattan (19/3) (19/1). igen med fästskruvarna. Dra åt fästskruvarna hårt. BC 223 B | BC 223 L-S...
Underhållsplan Följande arbeten får genomföras av användaren själv. Alla övriga underhålls-, service- och reparationsarbeten måste genomföras av en auktoriserad serviceverkstad. ANMÄRKNING Vid kraftig påfrestning och vid höga temperaturer kan det bli nödvändigt med kortare underhållsintervall än vad som anges i tabellen. 9545_e...
Seite 432
Felaktigt genomförd motorstart. Motorn startar inte eller se Kapitel 6.2 "Starta/stoppa motorn är svårstartad. BC 223 B (07)", sida 279, se Kapitel 6.3 "Starta/stoppa motorn BC 223 LS (13)", sida 280 Smutsiga tändstift, eller med fel, se Kapitel 8.3 "Underhålla tändstiftet eller felaktigt elektrodavstånd.
Seite 433
Luftfiltret är smutsigt. se Kapitel 8.1 "Rengöra/byta Motorn startar men motoreffekten är dålig. luftfiltret (16)", sida 282 Bränslefiltret är slitet. se Kapitel 8.2 "Kontrollera/byta bränslefiltret (17)", sida 282 Felavhjälpning ANMÄRKNING OBSERVERA! Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som Skaderisk inte finns med i den här tabellen eller Vassa maskindelar och delar i rörelse vid fel som du inte själv kan åtgärda.
Transport Störning Åtgärd Orsak Felaktig förgasarinställning. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Motorn löper inte jämnt Smutsiga tändstift, eller med fel, se Kapitel 8.3 "Underhålla tändstiftet eller varvtalet ökar inte eller felaktigt elektrodavstånd. (18)", sida 282 när man släpper på Felaktig förgasarinställning. Kontakta en auktoriserad gasen.
Max. varvtal 9500 min 9500 min ■ Tomgångsvarvtal 3200 (±200) min 3200 (±200) min ■ Tändstift CMR6A CMR6A ■ Tändning elektronisk elektronisk ■ Koppling Centrifugalkoppling Centrifugalkoppling ■ Tankvolym (bensin) 550 cm 550 cm BC 223 B | BC 223 L-S...
93,7 dB(A) 94,9 dB(A) (enligt EN ISO 22868) Mätosäkerhet K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Kundtjänst/service BC 223 L-S Art.- BC 223 B nr: 113691 Art.-nr: 113692 Uppmätt ljudeffekt L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (enligt EN ISO 22868) Mätosäkerhet...
EN ISO 22867:2011 3744 Bedömning av uppmätt/garanterad överensstämmelse Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 439
Tillatte Betjening skjæreverktøy......292 ...........297 Sikkerhetshenvisninger......292 Forberedelse Operatør..........2 ........297 Starte/stoppe motoren BC 223 B (07) Personlig verneutstyr 297 6.3 Starte/stoppe motoren BC 223 L-S ......293 (13) .............298 Sikkerhet på Forlenge klippetråden under drift (14) 298 arbeidsplassen....293 Maskinsikkerhet Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk..298...
■ Gi maskinen bare videre til andre personer sammen med denne bruksanvisningen. ■ Les og følg sikkerhets- og varselhenvisningene i denne bruksanvisningen. BC 223 B | BC 223 L-S...
Les grundig gjennom bruksanvisningen før oppstart. passer til ditt apparat: ■ Dette er forutsetningen for sikkert BC 223 B: Motordrevet buskrydder med arbeid og feilfri håndtering. "Bike"-håndtak, bruk med trådspole eller knivblad. Med knivbladet er den Bruksanvisning motordrevne buskrydderen egnet til å klippe sterkere grønne planter, ung underskog og...
Les bruksanvisningen før driften Bruk vernehansker! settes i gang! Bruk hjelm, hørselsvern og Leveransens omfang (01, 08) Til vernebriller! leveransens omfang hører de opplistede komponentene som er angitt i produktoversikten, se BC 223 B | BC 223 L-S Fare pga. gjenstander som kastes...
Kapittel 2.7 "Produktoversikt (01, 08)", side 291. I tillegg til dette finnes det følgende inkludert i leveransen: ■ sekskantnøkkel ■ tennpluggnøkkel ■ unbrakoskruer ■ 3-tenners knivblad (BC 223 B) Produktoversikt (01, 08) BC 223 B (01) Komponent Trådhode Sikkerhetshenvisninger 469545_e...
Seite 444
BC 223 L-S (08) nærmer deg personer eller dyr. Bruk av ikke-godkjente skjæreverktøy samsvarer ikke med tiltenkt bruk (se Kapittel 2.1 "Tiltenkt bruk", side 290)! BC 223 B | BC 223 L-S...
3 SIKKERHETSHENVISNINGER ■ Før arbeidet skal du fjerne farlige produkter Sikkerhetshenvisninger og gjenstander fra arbeidsområdet, f.eks. MERK grener, glassgjenstander, gjenstander med Gjør deg kjent med bruken av skarpe kanter, metallstykker, steiner. apparatet. Les spesielt hvordan ■ Vær oppmerksom på stabilitet. Unngå våte, apparatet kan stanses umiddelbart.
Seite 446
Det kan oppstå skader pga. roterende apparatdeler. ■ Slå alltid av apparatet når det ikke lenger brukes, f.eks. ved skifte av arbeidsområde, ved vedlikeholds- eller pleiearbeider ved fylling av bensin-olje-blandingen. BC 223 B | BC 223 L-S...
Befinner apparatet seg i en god stand for bruk? ■ Er skjæreverktøyet riktig slipt, eller det riktige skjæreverktøyet montert? ■ Er håndtakene og ev. vibrasjonshåndtakene montert, og er disse godt festet til apparatet? BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 448
■ Eksplosjons- og brannfare: På grunn av bensin-luft-blandingen som kommer ut, er det fare for eksplosjonsfarlig atmosfære. Eksplosjoner og brann kan føre til alvorlige personskader og død ved ukyndig håndtering av drivstoff. Vær oppmerksom på det følgende: ■ Røyking forbudt ved håndtering av bensin.
Sikkerhetshenvisninger ■ Driv apparatet kun med nødvendig turtall på ■ Hvis du har sølt bensin, oppstår det bensindamp. Start derfor ikke motoren på det forbrenningsmotoren i henhold til arbeidet som utføres. Unngå maksimalt turtall for å samme stedet, men minst 3 meter derfra. redusere støy og vibrasjon.
1. Legg skjoldet (06/1) an mot skaftet (06/2). 4. Med de fire unbrakoskruene (02/7) fest den 2. Legg den ene delen av klemmen (06/3) an øvre lagerskålen (02/6) på håndtaksholderen fra den andre siden av skaftet (06/2), stikk (02/4). BC 223 B | BC 223 L-S...
skafthalvdelen. Drei nedre og øvre tre unbrakoskruer (06/4) gjennom halvdelen, skafthalvdel lett om nødvendig når du skaftet og skjoldet. setter dem sammen. 3. Skru alle komponenter fast med tre underlagsskiver (06/5) og tre festemutrer 3. Trekk spennskruen (12/1) til igjen. (06/6).
■ Med den andre hånden trekker du Stillinger på chokehendel starthåndtaket (07/6) først forsiktig og langsomt til en sporbar motstand, og deretter bestemt og raskt oppover til du BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 453
■ igjen merker en motstand (ca. 1 Trykk og hold sperreknappen (13/2) armlengde). ■ Trykk på gasshendelen inne. ■ La startsnoren rulle opp igjen uten å (13/3). slippe opp starthåndtaket. 3. Skyv chokehendelen (13/4) til posisjon ■ Gjenta forutgående trinn flere ganger til CHOKE.
Ikke før apparatet direkte mot harde Vedlikehold og pleie hindringer (f.eks. murer), men klipp sideveis. Dermed skånes klippetråden. Ved blokkert klippetråd Klippetråden kan blokkeres ved høyt gress eller 8 VEDLIKEHOLD OG PLEIE kratt. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 455
■ Rengjør luftfilteret regelmessig. ■ FARE! Skift ut skadet luftfilter. Livsfare pga. feil vedlikehold Vedlikeholdsarbeider utført av ukyndige 1. Ta av luftfilteret: personer samt bruk av ikke-godkjente ■ Løsne luftfilterskruen (16/1) til reservedeler kan føre til alvorlige luftfilterhuslokket (16/2) er løst. personskader og død under bruk.
4. Når det forskrevne intervallet er nådd eller når tennpluggen er defekt: ■ Skift ut tennpluggen med en ny. Bruk foreskrevet tennpluggtype (se Kapittel 13 "Tekniske data", side 304). BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 457
Før Før Aktivitet Ukentlig Hver 50. Hver driftstime 100. klippesesongen, gang hver behov årlig driftsti- etter 5 bruk driftsti- Forgasser Kontrollér tomgangen Luftfilter Rengjøres Byttes Tennplugg Kontroller elektrodeavstand, evt. juster Byttes Kjøleluftinntak Rengjøres Lyddemper Visuell og tilstandskontroll Drivstofftank Rengjøres Drivstoffilter Byttes Betjeningselementer På-/av-knapp,...
Alle øvrige vedlikeholds-, service- og reparasjonsarbeider skal utføres på et autorisert serviceverksted. MERK Ved sterke belastning og ved høyere temperaturer kan det være nødvendig med kortere vedlikeholdsintervaller enn slik det er angitt i tabellen. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 459
Motorstart utføres ikke riktig. Motoren starter ikke, se Kapittel 6.2 "Starte/stoppe eller med vanskeligheter. motoren BC 223 B (07)", side 297, se Kapittel 6.3 "Starte/stoppe motoren BC 223 L-S (13)", side 298 Tennpluggen er tilsmusset, se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av defekt eller elektrodeavstanden tennplugg (18)", side 300...
■ Slå apparatet av! Før Før Aktivitet Ukentlig Hver 50. Hver driftstime 100. klippesesongen, gang hver behov årlig driftsti- etter 5 bruk driftsti- Visuell og tilstandskontroll Rengjøres 9 FEILSØKING BC 223 B | BC 223 L-S...
Transport Årsak Feil Utbedring Motoren går ikke jevnt og Tennpluggen er tilsmusset, se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av motorturtallet økes ikke defekt eller elektrodeavstanden tennplugg (18)", side 300 ved hjelp av gassen. er feil. Forgasserinnstillingene er ikke Kontakt et autorisert servicested. riktige.
■ Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. 12 AVFALLSHÅNDTERING ■ Bensin og motorolje hører ikke til i husholdningsavfallet eller avløpet, men skal tilføres atskilt for avfallshåndtering eller deponering! BC 223 B | BC 223 L-S...
Avfallshåndtering 13 TEKNISKE DATA BC 223 L-S BC 223 B Art.nr.: 113691 Art.nr.: 113692 Tørr vekt 5,1 kg 5,5 kg Luftkjølt 2-takts motor, 1 Luftkjølt 2-takts motor, 1 Motortype sylinder sylinder ■ Motorvekt 2,8 kg 2,8 kg ■ Slagvolum 22,5 cm 22,5 cm ■...
Seite 464
■ Før avfallsbehandling av apparatet må drivstofftanken og motoroljebeholderen tømmes! ■ Emballasje, maskin og tilbehør er laget av gjenvinnbare materialer og skal deponeres tilsvarende. BC 223 B | BC 223 L-S...
Følgende omfattes ikke av garantien: ■ Lakkskader som skyldes normal slitasje ■ Slitasjedeler som på reservedelskortet er merket med xxxxxx (x) ramme ■ Forbrenningsmotorer (for disse gjelder de garantivilkårene til den respektive motorprodusenten) BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Samsvarsvurdering målt / garantert 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 467
Merkkien selitykset ja huomiosanat ...308 ....311 Tärinäkuormitus .........312 Tuotekuvaus ..........Bensiinin ja öljyn käsittely ....312 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö ..308 Asennus........... 313 Mahdollinen vääränlainen käyttö..308 Ruohoraivaussahan BC 223 B asen- Jäännösriskit nus .............313 ........308 Pyöränsarvikahvan asennus 4.1.1 Turvalaitteet ja suojukset ....309 (02, 03) ..........
Lue tämä käyttöohje ehdottomasti noudata ohjeita, jotka sopivat omaan huolellisesti läpi ennen laitteeseesi: käyttöönottoa. Käyttöohjeen ■ BC 223 B: Ruohoraivaussaha pyöränsarvikahvalla, käyttö siimakelan tai lukeminen on laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön edellytys. terän kanssa. Terällä varustettuna ruohoraivaussaha sopii myös vahvavartisten Käyttöohje...
■ Kolmihampainen terä (BC 223 B) Tuotteen kuva (01, 08) Käsittele erityisen varovasti! BC 223 B (01) Siimapää Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! Kulmavaihde Turvallisuusohjeet Käytä suojakypärää, kuulonsuojaimia ja silmäsuojusta! Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara! BC 223 B | BC 223 L-S...
Vain tässä mainittujen valmistajan alkuperäisten ■ Sytytystulpan suojus leikkuutyökalujen käyttö on sallittua: Suojakilpi ja siiman katkaisin ■ Rikastinvipu ■ Siimakela BC 223 B: Tuotenro 112406 Jaettava varsi ■ Siimakela BC 223 L-S: Tuotenro 112880 ■ Kotelolaippa ■ Kolmihampainen terä BC 223 B: Tuotenro Lenkkikahva ja välikappale...
Käytä laitetta vain niihin töihin, joihin se on tarkoitettu. Käyttötarkoituksesta poikkeava ■ tärinää ja iskuja vaimentavat, pitävät käyttö voi aiheuttaa vammoja ja aineellisia työkäsineet vahinkoja. ■ turvajalkineet, joissa on pitävä pohja ja teräskärki. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 473
■ Kytke laite päälle vain, kun työskentelyalueella ei ole henkilöitä tai eläimiä. ■ Noudata turvaetäisyyttä ihmisiin ja eläimiin. Kytke laite pois päältä, jos ihmisiä tai eläimiä tulee lähietäisyydelle. ■ Älä koskaan suuntaa moottorin pakoputkea ihmisiin tai eläimiin taikka herkästi syttyviin aineisiin tai esineisiin.
■ Älä käytä laitetta, jos siinä on kuluneita tai tärisevien laitteiden käyttö jakautuu useill päiville. vioittuneita osia. Kuluneet tai vioittuneet laitteen ■ osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Säilytä Jos laitetta käyttäessäsi havaitset käsissä ■ epämiellyttäviä tuntemuksia tai laite lasten ulottumattomissa. värimuutoksia, keskeytä...
Seite 476
Pidä työpäivien aikana riittävän pitkiä taukoja, Älä hengitä bensiinihöyryjä sisään. Käytä jotta ehdit toipua melun ja tärinän vaikutuksista. Suunnittele työt niin, että voimakkaasti BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Kiinnitä leikkuutyökalut niin, etteivät 5. Kiinnitä lukkoaluslevy (05/5). ne pääse irtoamaan käytön aikana. 6. Kiristä kiinnitysmutteri (05/6) ohjaustuurnaan Ruohoraivaussahan BC 223 B asennus (05/2). Laita kuusiokulma-avain (05/7) sille tarkoitettuihin aukkoihin ja kiristä Pyöränsarvikahvan asennus (02, 03) 4.1.1 sytytystulppa-avaimella.
öljy sekoittuvat kunnolla. 2. Vapauta painamalla (12/b) painiketta (12/4) ja vedä varren osat irti toisistaan. Bensiini-öljyseoksen tankkaaminen (15) 1. Aseta laite suoralle ja tasaiselle alustalle. 5 KÄYTTÖÖNOTTO Polttoainesäiliön korkin on osoitettava ylöspäin. BC 223 B | BC 223 L-S...
2. Pyyhi polttoainesäiliön korkki (15/1), Lämminkäynnistys polttoainesäiliö (15/2) ja niiden ympärillä Kun moottori on vielä lämmin käytön jäljiltä eli se olevat laitteen osat puhtaaksi, jotta on sammutettu vasta hetki sitten, suoritetaan polttoainesäiliöön ei pääse likaa bensiini- lämminkäynnistys. Siinä ei käytetä rikastinta. öljyseosta tankattaessa.
Kun moottori on vielä lämmin käytön jäljiltä eli se 2. Kaasukahvan säätäminen: on sammutettu vasta hetki sitten, suoritetaan ■ Paina lukituspainiketta (13/2) ja pidä se lämminkäynnistys. Siinä ei käytetä rikastinta. 1. Kytke virtakytkin (13/1) START- painettuna. asentoon. ■ Paina kaasukahvaa (13/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
2. Tarkista, että rikastinvipu (13/4) on ■ Jumiutumisen estäminen: Leikkaa pitkä ruoho kerroksittain. Etene aina ylhäältä RUNasennossa. alaspäin. ■ Paina laite toisella kädelläsi tiukasti ■ maata vasten. Siiman jumiuduttua: Sammuta moottori ■ Vedä toisella kädelläsi käynnistyskahvaa välittömästi ja pidä laitetta ylhäällä, jotta (13/6) ensin hitaasti ja varovasti, kunnes moottori ei vaurioidu.
Jos kieltoa ei noudateta, ■ Kierrä ilmansuodattimen ruuvia (16/1) valmistajan takuu raukeaa. kiinni, kunnes ilmansuodatinkotelon Tässä mainittujen huolto- ja hoitotöiden kansi pysyy kunnolla paikallaan. suoritusvälit ilmenevät huoltotaulukosta Huolto ja hoito (Huoltokaavio). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Jos sytytystulppa on nokinen, öljyinen tai Polttoainesuodattimen tarkistaminen ja vaihtaminen (17) sulanut tai siihen on muodostunut kuori tai sen kärjet ovat yhteydessä toisiinsa: Huopamainen polttoainesuodatin sijaitsee polttoainesäiliön imupäässä. Kun Huolto ja hoito polttoainesuodatin kovettuu, likaantuu tai tukkiutuu, moottoriin virtaa aiempaa vähemmän Sytytystulppa on vioittunut.
(19/3). Kiristä kiinnitysruuvit. ■ Liitä sytytystulpan liitin tiiviisti. Huoltokaavio Käyttäjä saa suorittaa itse seuraavassa Siiman katkaisimen teroitus kuvattavat työt. Kaikki muut huolto- ja (19) 1. Avaa kiinnitysruuvit (19/1). kunnossapitotyöt on suoritettava valtuutetussa huoltokorjaamossa. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 485
HUOMAUTUS Kovassa kuormituksessa ja korkeissa lämpötiloissa huoltovälejä voi olla tarpeen lyhentää tässä taulukossa annetuista arvoista. 9545_e...
Seite 486
(18)", sivu 318 Ilmansuodatin on likainen. katso Luku 8.1 "Ilmansuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (16)", sivu 318 Polttoainesuodatin on kulunut. katso Luku 8.2 "Polttoainesuodattimen tarkistaminen ja vaihtaminen (17)", sivu 318 BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 487
Kaasuttimen säädöt eivät ole Ota yhteys valtuutettuun kohdallaan. huoltokorjaamoon. Työnnä rikastinvipu RUN-asentoon. Rikastinvipu on CHOKE- asennossa. Ohjeet häiriötilanteissa HUOMAUTUS VARO! Jos häiriötä ei ole mainittu tässä Loukkaantumisvaara taulukossa tai et saa korjattua sitä Laitteen teräväreunaiset ja liikkuvat itse, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. osat voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
Kuljetus Häiriö Korjaaminen Moottori käynnistyy Työnnä rikastinvipu RUN-asentoon. Rikastinvipu on CHOKE- mutta käy pienellä asennossa. teholla. Ilmansuodatin on likainen. katso Luku 8.1 "Ilmansuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (16)", sivu 318 Polttoainesuodatin on kulunut. katso Luku 8.2 "Polttoainesuodattimen tarkistaminen ja vaihtaminen (17)", sivu 318 Kaasuttimen säädöt eivät ole Ota yhteys valtuutettuun kohdallaan.
1 kaksitahtinen moottori, 1 linteri linteri ■ Moottorin paino 2,8 kg 2,8 kg ■ Iskutilavuus 22,5 cm 22,5 cm ■ Moottorin enimmäisteho (8000 min 0,7 kW (0,95 hv) 0,7 kW (0,95 hv) BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vaatimustenmukaisuuden arviointi Kötz, 2019-01-16 mitattu/taattu BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) 2000/14/EC Annex V BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 493
Vibratsioonikoormus......329 Jõhvilõikuri teritamine (19)....336 Bensiini ja õli käitlemine.....330 Hooldusplaan........336 Monteerimine........... 330 Abi tõrgete korral........338 Trimmeri BC 223 B paigaldus ....331 10 Transportimine ..........339 4.1.1 Bike-käepideme paigaldamine 11 Hoiulepanek ..........339 (02, 03) ........331 BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Hoidke kasutusjuhendit alati sellises kohas, kust te selle vajadusel kiiresti üles leiate. ■ Andke seade edasi teisele isikule ainult koos kasutusjuhendiga. ■ Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis olevaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi. BC 223 B | BC 223 L-S...
Trimmerit tuleb ■ Lõikevigastuste oht käte asetamisel pöörleva juhtida pinnasega paralleelselt. trimmijõhvi või noatera juurde Trimmer on saadaval kahes variandis. Järgige Ohutus- ja kaitseseadised oma seadme kohta käivaid juhiseid: ■ BC 223 B: Bike-käepidemega trimmer, kasutatakse jõhvipooli või noateraga. Noateraga 469545_e...
15 m. Mootoriplokk koos: Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul Ohutusjuhised kasutada koos lõiketeraga! Ainult BC 223 B kohta: Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul kasutada koos saelehega! BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 497
■ Jõhvipool BC 223 L-S: Tootenr 112880 ■ Õhufiltri korpus ■ Kolme hambaga noatera BC 223 B: Tootenr ■ Õhufiltri kruvi 112405 ■ Kütusepaak OHT! Lõiketööriistad on eluohtlikud! ■ Kütusepaagi kork Mittelubatavad lõiketööriistad (nt mitmeosalised metallist lõiketööriistad ■ Starteripide koos pöördkettide ja kootlõikeradega) ■...
Selle seadmega töötav isik peab olema välja puhanud, ■ tugevad kindad, mis summutavad terve ja heas tervislikus vormis. Isikud, kes ei tohi vibratsiooni ja lööke tervislikel põhjustel pinguta- ■ mittelibiseva talla ja terasest Ohutusjuhised ninaosaga turvajalatsid Ohutus töökohal BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Käitage seadet ainult vabas õhus ning kindlasti ■ Ärge hoidke mootori heitgaasivoolu kunagi mitte suletud ruumides. inimeste ja loomade suunas, samuti mitte ■ Töötage ainult päevavalguses või väga ereda tuleohtlike toodete ja esemete suunas. ■ Kui mootor töötab, ärge võtke kinni kunstvalgustusega.
Kasutage det suletud vad koguneda musel võib tekkida plahvatus. bensiin kohe a. Laske nsiini pühkisite, enne tud kohas kuivada. da ootamatu sunud, tekivad rge käivitage aid vähemalt 3 m BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Kinnitage lõiketööriistad nii, et need Märkus: Vasakkeere! Keerake jõhvipooli ei saaks töö ajal lahti tulla. vastupäeva! Trimmeri BC 223 B paigaldus 4.1.3 Noatera monteerimine (05) Bike-käepideme paigaldamine (02, 03) 4.1.1 HOIATUS! 1. Asetage kummimansett (02/1) võllile.
(11/6) varrele (11/b). ■ Kvaliteetne sünteetiline õli kahetaktilistele 4. Keerake kruvid tugevalt sisse. mootoritele 4.2.4 Varre kokkupanek (12) Kasutuselevõtt Trimmeri vars on tükkideks võetav, et seda saaks ruumisäästlikult hoiustada. BC 223 B | BC 223 L-S...
Käivitamise ajal Valmistage nendest koostisosadest bensiiniõlisegu vahekorras 50 : 1: ■ Ärge seiske varrel, muidu võivad tekkida varrel või varre oleval ajamivõllil Seguvahekord Bensiin Kahetaktiline kahjustused. [liitrid] mootor ■ Seiske stabiilses asendis ja hoidke trimmeri [millimeetrid] korpuseäärikust tugevalt kinni. Kasutamine 50 osa bensiini: 20 ml 1 osa...
8. Vajutage lühidalt gaasihooba, et vajutage gaasihooba uuesti. blokeerimisnupp lahti tuleks. Mootor töötab Mootori seiskamine tühikäigul. Märkus: Kui mootor ei tööta 1. Laske gaasihoob (07/2) lahti ja laske enam ühtlaselt, vajutage gaasihooba uuesti. mootoril töötada tühikäigul. BC 223 B | BC 223 L-S...
Soojalt käivitamine ■ Mootoril tuleb trimmimise ja niitmise ajal lasta alati töötada ülemises pöörlemiskiiruse Kui mootor on veel töösoe, st on äsja välja vahemikus, sest nii töötab trimmer kõige lülitatud, viiakse läbi soe käivitamine. Õhuklappi paremini. sealjuures ei kasutata. 1. Viige sisse/välja-lüliti (13/1) asendisse Blokeerunud trimmijõhvi korral START.
Need tööd kütusefilter välja vahetada. tellige volitatud töökojast. Vasasel juhul See töö on soovitatav lasta teha volitatud kaotab garantii kehtivuse. hooldustöökojas. Nimetatud hooldustööde välbad leiate hoolduskavast (Hooldusplaan). 1. Seadme ettevalmistamine: BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Kütusepagi tühjendamine: Laske mootoril ■ Kui süüteküünal on lühikese tööaja järel nii kaua töötada, kuni mootor seiskub taas defektne, tuleb lasta kontrollida ise. mootori ja karburaatori seadistusi volitatud hooldustöökojas. ■ Asetage seade tasasele, stabiilsele pinnale. Kütusepaagi (17/2) kork (17/1) 3.
Seite 508
Karburaator Tühikäigu kontroll Õhufilter puhastage vahetage välja Süüteküünal kontrollige elektroodide vahelist pilu, vajadusel reguleerige vahetage välja Jahutusõhu sissevõtt puhastage Summuti visuaalne ja seisundi kontroll Kütusepaak puhastage Kütusefilter vahetage välja Juhtelemendid BC 223 B | BC 223 L-S...
Põhjus Kõrvaldamine Rike Mootor ei käivitu või Mootorit käivitati valesti. vt Peatükk 6.2 "Mootori käivitamine/ seiskamine BC 223 B (07)", lehekülg käivitub raskelt. 333, vt Peatükk 6.3 "Mootori käivitamine/seiskamine BC 223 L-S (13)", lehekülg 333 Süüteküünal on määrdunud, vt Peatükk 8.3 "Süüteküünla defektne või elektroodide vahe ei...
Seadme transportimine sõidukis vahel 1. Võimalusel: Tühjendage kütusepaak, lastes 1. Lülitage mootor välja. mootoril töötada. 2. Asetage transpordikaitse noaterale. 2. Lülitage mootor välja. 3. Hoidke trimmerit mootoriplokist ja pidemest 3. Asetage transpordikaitse noaterale. korralikult kinni. BC 223 B | BC 223 L-S...
"Süüteküünla hooldamine (18)", lehekülg tuleb vastavalt sellele suunata 336) jäätmekäitlusesse. Tehnilised andmed 13 TEHNILISED ANDMED BC 223 L-S Art- BC 223 B Art- nr: 113691 nr: 113692 Kuivkaal 5,1 kg 5,5 kg Mootori tüüp Õhkjahutusega Õhkjahutusega...
(standardi EN ISO 22867 järgi) Taga: 8,0 m/s Taga: 3,52 m/s Mõõtmise ebatäpsus K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Klienditeenindus/teenindus 14 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- BC 223 B | BC 223 L-S...
2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Müravõimsuse tase EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vastavushinnang mõõdetud/garanteeritud Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
Seite 514
............346 2 7.2 Vibrācijas noslodze ......347 Pļaušana..........35 Rīcība ar benzīnu un eļļu ....347 Montāža........... 348 Tehniskā apkope un tīrīšana.....353 Motora zāles pļāvēja BC 223 B mon- Gaisa filtra tīrīšana/nomaiņa (16) tāža ............348 ..353 8.2 Degvielas filtra Velosipēda tipa roktura 4.1.1 uzstādī-...
Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi ierīci. izlasiet šo lietošanas instrukciju. ■ BC 223 B: Motora zāles pļāvējs ar velosipēda Tas ir priekšnoteikums drošam tipa rokturi ir lietojams ar auklas spoli vai darbam un lietošanai bez griezējnazi. Ja lieto griezējnazi, motora zāles traucējumiem.
Tikai BC 223 B: Nekādā gadījumā nelietojiet ar motora zāles pļāvēju zāģa ripu! Apdraudējums, ko rada inerce. Ievērojiet griezējinstrumenta vārpstas maksimālos apgriezienus un griešanas virzienu. Motora zāles pļāvējs ir paredzēts tikai darbam ar auklas spoli! BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 517
Izmantot neslīdošus apavus! Valkājiet aizsargcimdus! BRĪDINĀJUMS! Ievainojumu risks! Bojātas un atslēgtas drošības un aizsardzības ierīces var būt iemesls smagām traumām. ■ Bojātas drošības un aizsardzības ierīces ir jāsaremontē. ■ Nekādā gadījumā neveidojiet drošības ierīču un aizsargierīču apvadus. Simbols Skaidrojums Karstas virsmas. Nepieskarieties! Ugunsgrēka draudi! Esiet īpaši piesardzīgi, rīkojoties ar benzīnu! Izmantojot ierīci, ievērojiet īpašu...
■ 3 zobu griezējasmens (BC 223 B). Izstrādājuma apraksts Detaļa Motora bloks ar: ■ Gaisa filtra korpusu ■ Gaisa filtra skrūvi ■ Uzsūknēšanas poga ■ Degvielas tvertne ■ Degvielas tvertnes vāciņu BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 519
■ Gaisa padeves aizbīdņa sviru ■ Startera auklu Detaļa ■ Aizdedzes sveces vāciņu Auklas spole ■ Korpusa atloku Leņķveida pārvads Aizsargs ar auklas griezēju Velosipēda tipa rokturis Vārpsta Kombinētais rokturis ar: ■ Motora ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (START/STOP) ■ Bloķēšanas spiedpogu ■ Akseleratora sviru Motora bloks ar: BĪSTAMI!
Akseleratora sviru Atļautie griezējinstrumenti Atļauts izmantot tikai oriģinālos ražotāja griezējinstrumentus, kas uzskaitīti turpmāk tekstā: ■ auklas spole BC 223 B: det. Nr. 112406 ■ auklas spole BC 223 L-S: det. Nr. 112880 ■ 3 zobu griezējasmens BC 223 B: det. Nr.
■ Aizsargbrilles. ESIET PIESARDZĪGI! Drošības norādījumi Pastāv dzirdes bojājumu risks Ierīce lietošanas laikā darbojas ļoti skaļi. ■ Izturīgi, vibrācijas un triecienus slāpējoši Šādi var rasties dzirdes bojājumi darba cimdi. lietotājam, kā arī tuvumā esošajiem cilvēkiem un dzīvniekiem. ■ Aizsargapavi ar neslīdošu zoli un tērauda pārklājumu.
Vai ierīce ir labā darba stāvoklī? iestāties roku-plaukstu vibrācijas sindroms. ■ Vai griešanas aprīkojums ir pareizi ■ Samaziniet vibrācijas iedarbības risku līdz uzasināts un ir uzstādīts pareizs minimumam. Veiciet ierīces kopšanu griešanas darbarīks? atbilstoši norādījumiem lietošanas instrukcijā. BC 223 B | BC 223 L-S...
3 m attālumā no šīs tā, lai tie ekspluatācijas laikā vietas. nevarētu atdalīties. ■ Izvairieties no ādas saskares ar minerāleļļas Motora zāles pļāvēja BC 223 B montāža produktiem. Neieelpojiet benzīna tvaikus. Veicot uzpildi, vienmēr uzvelciet Velosipēda tipa roktura uzstādīšana 4.1.1 aizsargcimdus. Regulāri nomainiet un (02, 03) izmazgājiet aizsargapģērbu.
(11/a). vadības kontūra. 3. Uzlieciet uz kāta (11/b) stiprinājuma 4. Uzlieciet atloku (05/4) uz griezējnaža (05/3) aizmugures daļu (11/5) un aizsargu (11/6). tā, lai plakanā puse būtu pavērsta uz griezni. BC 223 B | BC 223 L-S...
4. Ieskrūvējiet kārtīgi skrūves. ■ Neilgi glabāts bezsvina benzīns ar oktānskaitli vismaz 90. Ilgāk par 2 mēnešiem glabāts Kāta savienošana (12) 4.2.4 benzīns var izraisīt apdegumu veidošanos un Motora zāles pļāvēja kāts sastāv no daļām, lai to tas var būt motora darbības problēmu varētu glabāt, neaizņemot daudz vietas.
START (IEDARBINĀŠANA). ■ Atlaidiet bloķēšanas spiedpogu (07/3). 2. Pārbaudiet, vai gaisa padeves aizbīdņa svira 3. Gaisa padeves aizbīdņa sviru (07/4) pavirziet (07/4) atrodas pozīcijā RUN (DARBĪBĀ). pozīcijā CHOKE (SŪKŠANA). BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 527
■ Ierīci ar vienu roku stingri piespiediet pie ■ Atkārtojiet iepriekš norādīto darbību vairākas reizes, līdz motors uzsāk zemes. darboties, bet tomēr apstājas. ■ Ar otru roku velciet lēnām un uzmanīgi startera rokturi (07/6) līdz sajūtat stingru 6. Gaisa padeves aizbīdņa sviru pavirziet pretestību un tajā...
Pļaušana ■ Ierīci lietojiet pietiekamā attālumā no jutīgiem augiem. Zemā appļaušana ■ Griezējgalvu nedaudz sasveriet uz priekšu, lai griezējaukla nopļautu zāli tuvu pie zemes. ■ Vienmēr pļaujiet, virzot pļāvēju prom no ķermeņa. BC 223 B | BC 223 L-S...
Darbinot dzinēju bez gaisa filtra, rezultātā BĪSTAMI! var rasties nopietni motora bojājumi! Veicot nepareizi apkopi, pastāv ■ Nekādā gadījumā nedarbiniet ierīci risks dzīvībai. bez gaisa filtra. Ja apkopi veic nekvalificēti darbinieki, kā ■ Regulāri iztīriet gaisa filtru. arī, izmantojot neoriģinālās rezerves daļas, rezultātā...
Nomainiet aizdedzes var būt mazāki par tabulā norādītajiem. sveci, aizstājot to ar jaunu. Izmantojiet Tehniskā apkope un tīrīšana BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 531
Darbība pēc Vienu Pirms Reizi pirms pēc pēc nedēļā nepieciešamības pļaušanas reizi ik katras pēc 5 lietošanas sezonas, darba darba darba reizes. ik gadu stun- stun- stundām. dām dām Karburators Pārbaudīt tukšgaitu Gaisa filtrs iztīriet nomainiet Aizdedzes svece pārbaudiet elektrodu atstarpes, nepieciešamības gadījumā...
Netīrs gaisa filtrs. skatīt Nodaļa 8.1 "Gaisa filtra tīrīšana/nomaiņa (16)", lappuse 353 skatīt Nodaļa 8.2 "Degvielas filtra Nolietots degvielas filtrs. pārbaude/nomaiņa (17)", lappuse 353 Nepareizi veikta karburatora Sazinieties ar pilnvarotu servisa regulēšana. centru. BC 223 B | BC 223 L-S...
Gaisa padeves aizbīdņa svira Gaisa padeves aizbīdņa sviru atrodas pozīcijā CHOKE pavirziet uz pozīciju RUN (DARBĪBĀ). (SŪKŠANA). Motors sāk darboties, taču Gaisa padeves aizbīdņa svira Gaisa padeves aizbīdņa sviru tā jauda nav pietiekama. atrodas pozīcijā CHOKE pavirziet uz pozīciju RUN (DARBĪBĀ). (SŪKŠANA).
■ Pirms ierīces utilizācijas iztukšojiet personām. degvielas tvertni un motoreļļas tvertni! ■ Ierīce, tās iepakojums un piederumi ir izgatavoti no otrreiz pārstrādājamiem izejmateriāliem un tādēļ ir atbilstoši jāutilizē. 13 TEHNISKIE DATI BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 535
BC 223 L-S Pr. BC 223 B Nr.: 113691 Pr. Nr.: 113692 Neuzpildītas ierīces svars 5,1 kg 5,5 kg Motora tips Divtaktu motors ar gaisa Divtaktu motors ar gaisa dzesi, viencilindra dzesi, viencilindra ■ Motora svars 2,8 kg 2,8 kg ■...
ES drošības standartiem un produkta specifiskiem standartiem. Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis par Produkts dokumentāciju Andreas Benzīna motora zāles pļāvējs/zāles AL-KO Geräte GmbH trimmeris Sērijas numurs Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1071012 D-89359 Kötz BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 537
ES direktīvas Saskaņotie standarti Tips BC 223 B (motora zāles pļāvējs) 2006/42/EC EN ISO 11806-1:2011 BC 223 L-S (zāles trimmeris) 2014/30/EU EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Skaņas jaudas līmenis EN ISO 22867:2011 Atbilstības novērtējums EN ISO 3744 izmērītais/garantētais Kötz, 2019-01-16...
Seite 538
Darbinė elgsena ir darbo metodika Vibracinė apkrova ...371 ......366 Apipjovimas Elgsena su benzinu ir alyva ........371 ....366 Pjovimas..........3 Montavimas ..........367 4.1 Variklinio dalgio BC 223 B montavi- Techninė mas ............367 priežiūra........371 BC 223 B | BC 223 L-S...
Variklinis dalgis yra dviejų variantų. Laikykitės Tituliniame puslapyje esantys simboliai instrukcijos žingsnių, kurie tinka Jūsų įrenginiui: Simbolis Reikšmė ■ BC 223 B: variklinis dalgis su „Bike“ rankena, naudojimas su valo rite arba Prieš eksploatuodami būtinai diskiniu peiliu. Naudojant diskinį peilį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo variklinį...
■ Įkišus rankas į besisukantį pjovimo valą arba Liekamieji pavojai besisukantį diskinį peilį, galima įsipjauti Net ir prietaisą naudojant pagal paskirtį negalima visiškai garantuoti, kad neliks jokios liekamosios Saugos ir apsauginiai įtaisai rizikos. Dėl prietaiso konstrukcijos, priklausomai nuo naudojimo, galimi tokie potencialūs pavojai: ĮSPĖJIMAS! ■...
■ BC 223 B valo ritė: gam. Nr. 112406 ■ BC 223 L-S valo ritė: gam. Nr. 112880 ■ BC 223 B 3 dantų diskinis peilis: gam. Nr. 112405 PAVOJUS! Pavojus gyvybei dėl pjovimo įrankių! Neleistini pjovimo įrankiai (pvz., kelių...
■ Dirbdami judėkite atsargiai ir lėtai. Nebėkite. benzino ir alyvos mišinį. Atkreipkite dėmesį į kliūtis. ■ Įvykus nelaimingam atsitikimui, nedelsdami išjunkite prietaisą, kad išvengtumėte kitų Įrenginio sauga sužalojimų arba materialinės žalos. BC 223 B | BC 223 L-S...
Ar prietaisas yra tvarkingos būklės? ■ Ar pjovimo įrankis tinkamai pagaląstas arba ar sumontuotas tinkamas pjovimo įrankis? ■ Ar sumontuotos rankenos ir, jei reikia, vibracinės rankenos, bei ar jos tvirtai sujungtos su prietaisu? BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 546
■ Sprogimo ir gaisro pavojus: dėl išeinančio benzino ir oro mišinio susidaro potencialiai sprogi atmosfera. Netinkamai naudojant degalus, pliūpsnis, sprogimas arba gaisras gali sunkiai arba netgi mirtinai sužaloti. Atkreipkite dėmesį į tokius dalykus: ■ Kai naudojate benziną, nerūkykite. ■ Naudokite benziną tik lauke ir niekada uždarose patalpose.
Seite 547
Saugos nuorodos ■ Eksploatuokite prietaisą tik su tam tikram ■ Nedelsdami nuvalykite išlietą benziną nuo įrenginio ir nuo žemės. Tekstilę, kuria valėte darbui reikalingu vidaus degimo variklio sūkių skaičiumi. Venkite maksimalaus sūkių benziną, prieš ją utilizuodami, palikite išdžiūti skaičiaus, kad sumažintumėte triukšmą ir gerai vėdinamoje vietoje.
Jei prietaisas dažnai naudojamas, susisiekite su savo prekybos atstovu, kad galėtumėte įsigyti nuo vibracijos apsaugančių priedų (pvz., rankenas). ■ Savo darbo plane nustatykite, kaip galima apriboti vibracinę apkrovą. Elgsena su benzinu ir alyva BC 223 B | BC 223 L-S...
6. Prisukite tvirtinimo veržlę (05/6) prie (02/1). kreipiamojo piršto (05/2). Tuo tikslu įkiškite 3. Įstatykite „Bike“ rankeną (02/5) į rankenos šešiabriaunį raktą (05/7) į tam numatytą laikiklį (02/4). kiaurymes ir priveržkite uždegimo žvakės raktu. Nuoroda: Kairinis sriegis! BC 223 B | BC 223 L-S...
(12) Variklinio dalgio kotą galima padalyti, kad atsiranda nuosėdų ir veikimo sutrikimų. dalgį būtų galima laikyti taupant vietą. ■ Aukštos kokybės, sintetinės alyvos 2 taktų Abi koto dalis įkiškite vieną į kitą. varikliams BC 223 B | BC 223 L-S...
Iš šių abiejų sudėtinių dalių padarykite 50:1 ■ Padėkite variklinį dalgį lygiai ir be kliūčių ant benzino ir alyvos mišinį: žemės. Pjovimo įrankis negali liesti jokių daiktų, taip pat ir žemės. Maišymo 2 taktų Benzinas Paleidžiant (litrų) santykis alyva (mililitrų) ■...
Seite 552
■ Ankstesnį žingsnį pakartokite kelis juntamo pasipriešinimo, tada – ryžtingai kartus, kol variklis užsives ir suksis ratu. ir greitai į viršų, kol vėl pajusite pasipriešinimą (maždaug 1 rankos ilgis). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Starterio lynui vėl leiskite susivynioti, 2. Laikas nuo laiko paspauskite valo galvutę (14/1) prie vejos (14/a). Todėl nuo valo ritės tačiau nepaleiskite starterio rankenos. nuvyniojamas naujo pjovimo valo gabalas ir ■ Ankstesnį žingsnį pakartokite kelis panaudotas valo galas nukerpamas valo kartus, kol variklis užsives ir suksis ratu.
■ Neišmontuokite saugos įtaisų ir jų neišjunkite. ■ Naudokite tik leistinas originalias atsargines dalis. ■ Reguliariai ir tinkamai atlikite techninę priežiūrą bei taip pasirūpinkite, kad prietaisas veiktų ir būtų švarus. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 555
■ Išspauskite filtro kempinėlę ir tada ATSARGIAI! išplaukite ją muilu bei vandeniu. Pavojus susižaloti Nenaudokite benzino arba kitų tirpiklių! Aštriabriaunės ir judančios įrenginio Techninė priežiūra dalys gali sužeisti. ■ Techninės apžiūros, priežiūros ir ■ Filtro kempinėlę kruopščiai džiovinkite valymo darbų metu visada dėvėkite tol, kol joje nebebus vandens.
Seite 556
žvakės. arba šuntuota: Uždegimo žvakė yra ■ Uždegimo žvakę vėl įsukite ranka ir sugedusi. Uždegimo žvakę pakeiskite priveržkite uždegimo žvakės raktu nauja. Naudokite nurodyto tipo uždegimo (sukimo momentas – 12–15 Nm). BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Vėl tvirtai užmaukite uždegimo žvakės Toliau nurodytus darbus naudotojas gali atlikti kištuką. pats. Visus likusius techninės priežiūros ir remonto darbus leidžiama atlikti įgaliotoms Valo kirptuvo galandimas (19) techninės priežiūros dirbtuvėms. 1. Atlaisvinkite tvirtinimo varžtus (19/1). NUORODA 2. Įtvirtinkite valo kirptuvą (19/2) spaustuve ir Esant didelei apkrovai ir aukštai galąskite dilde.
Susisiekite su įgaliotomis techninės Neteisingai nustatytas priežiūros dirbtuvėmis. karbiuratorius. „Choke“ svirtis nustatyta ties Perstumkite „Choke“ svirtį ties RUN. CHOKE. Variklis pasileidžia, „Choke“ svirtis nustatyta ties Perstumkite „Choke“ svirtį ties RUN. tačiau variklio galia yra CHOKE. maža. Nešvarus oro filtras. žr. Skyrius 8.1 "Oro filtro valymas / keitimas (16)", puslapis 372 Susidėvėjęs degalų...
■ Iš visų prietaiso angų pašalinkite nešvarumus (taip pat iš variklio aušinimo angų). 3. Sutepkite cilindrą: ■ Leiskite įrenginiui visiškai atvėsti. ■ Nutraukite uždegimo žvakės kištuką ir išsukite uždegimo žvakę (žr. Skyrius 8.3 BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 561
BC 223 L-S Gam. BC 223 B Gam. Nr.: 113691 Nr.: 113692 Grynasis svoris 5,1 kg 5,5 kg Oru aušinamas 2 taktų Oru aušinamas 2 taktų Variklio tipas variklis, 1 cilindro variklis, 1 cilindro ■ Variklio svoris 2,8 kg 2,8 kg ■...
įrenginys naudojamas ne ■ įrenginys tinkamai naudojamas; pakeitimai; pagal paskirtį. ■ naudojamos originalios atsarginės dalys. Garantija netaikoma: ■ dažų pažeidimams, atsiradusiems dėl normalaus dėvėjimosi, ■ susidėvinčiosioms dalims, atsarginių dalių kortelėje pažymėtoms rėmeliu. xxxxxx (x) BC 223 B | BC 223 L-S...
EN ISO 3744 Atitikties vertinimas išmatuotas / garantuotasis Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 565
Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Монтаж мотокосы BC 223 B.....387 4.1.1 Установка Информация о руководстве по эксплу- атации............. 381 «велосипедной» Символы на титульной ручки (02, 03)......387 странице..381 1.2 Условные Установка режущей головки с 4.1.2 леской...
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА приведенные в данном руководстве по эксплуатации. Использование по назначению Мотокоса пригодна для резки травы и Символы на титульной странице аналогичной растительности. Мотокоса Символ Значение должна быть направлена параллельно поверхности грунта. BC 223 B | BC 223 L-S...
Соблюдайте инструкции для вашего земли и небольших камней устройства: ■ Отбрасывание отрезанных частей от ■ BC 223 B: Мотокоса с «велосипедной» режущей лески ручкой, используйте со шпулькой с ■ Вдыхание частиц срезанного материала леской или режущим полотном. При при отсутствии респиратора.
Seite 568
Соблюдайте особую Ни в коем случае не используйте осторожность при работе! мотокосу с режущим полотном! Перед вводом в эксплуатацию Только для BC 223 B: Ни в коем прочтите руководство по случае не используйте мотокосу с эксплуатации! пильным полотном! Носите защитные каску, беруши и...
Seite 569
Описание продукта Блок цилиндров двигателя и: ■ Корпус воздушного фильтра Символ Значение Номер компонента Придерживайтесь максимальной скорости и направления вращения вала для режущего ■ Винт воздушного фильтра инструмента. ■ Топливный бак Используйте мотокосу исключительно со шпулькой с ■ Крышка топливного бака леской! ■...
Seite 570
Убедитесь, что вы знаете, как оригинальные режущие инструменты управлять устройством. Узнайте, в производителя, перечисленные здесь: частности, как немедленно ■ Шпулька с леской BC 223 B: Арт. № остановить устройство. 112406 предполагаемому использованию (см. глава ■ Шпулька с леской BC 223 L-S: Арт. №...
■ Устройство запрещается использовать ■ Перед выполнением работ с опасными детям в возрасте до 16 лет и лицам, не продуктами предметами удалите из рабочей зоны, например, ветви, осколки ознакомленным с руководством по стекла и остроконечные предметы, куски эксплуатации. Соблюдайте все местные металла, камни.
дальнейшие травмы и материальный ущерб. ■ Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Изношенные или поврежденные детали могут привести к серьезным травмам. ■ Храните устройство в недоступном для детей месте. Вибрационная нагрузка BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 573
■ Опасность вибрации Фактическое значение вибрационной эмиссии при использовании устройства может отличаться от заявленного производителем значения. Наблюдайте следующие факторы воздействия до или во время использования: ■ Используется ли устройство по назначению? ■ Материал разрезан или обработан правильно? ■ Находится ли устройство в хорошем рабочем...
Seite 574
Указания по технике безопасност и ■ Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и обратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр. ■ Степень вибрационного напряжения зависит...
■ Если оборудование используется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессуары (например, ручки). ■ В плане работы определите, как можно о- Обращение с бензином и маслом ■ Взрыво- и пожароопасность: Утечка топлива / воздушной смеси приводит к возникновению взрывоопасной атмосферы.
Seite 576
(04/4) на приводной вал и затяните. Установка «велосипедной» ручки 4.1.1 Примечание: Левая резьба! (02, 03) Затягивайте шпульку с леской в 1. Установите резиновую манжету (02/1) на направлении по часовой стрелке! вал. Установка режущего полотна (05) 4.1.3 BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 577
2. Поместите ручку с петлей (09/3) сверху, а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! проставку (09/4) снизу на резиновую Опасность серьезных травм! Из- манжету. за того, что контргайка легко 3. Вставьте шестигранный винт (09/5) перемещается, режущее полотно сверху, а гайку (09/6) снизу и свободно может ослабиться во время работы и закрутите.
7. Протрите пролитую бензо-масляную бензо-масляную смесь 50:1 из этих двух смесь с устройства и устойчивой компонентов: поверхности. Соотношение Бензин 2-тактное смешивания [литры] масло 6 УПРАВЛЕНИЕ [миллилитры] Подготовка Перед запуском 1 л 20 мл BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 579
■ Повторите предыдущий шаг несколько «горячий пуск». Подсос не используется. раз до тех пор, пока двигатель не запустится и заглохнет. Запуск/останов двигателя BC 223 B 7. Дайте двигателю прогреться в течение (07) нескольких минут. Холодный пуск 8. Быстро нажмите рычаг газа, чтобы...
Seite 580
быстро вверх, пока вы снова не (примерно 1 длина руки). почувствуете сопротивление ■ Снова отпустите трос стартера, не (примерно 1 длина руки). отпуская рукоятку стартера. ■ Снова отпустите трос стартера, не отпуская рукоятку стартера. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Повторите предыдущий шаг несколько устройство вверху, чтобы не повредить раз до тех пор, пока двигатель не двигатель. запустится и заглохнет. Функция триммера Двигатель начнет работать на холостом ходу. Примечание: Снова нажмите рычаг газа, ■ Не подносить устройство близко к если...
бензин или другие растворители! полностью. ■ Оставьте губчатый фильтр сушиться ■ Заменяйте изношенные или неисправные до тех пор, пока он больше не будет детали оборудования только на содержать воду. Влажный фильтр оригинальные запасные части от производителя. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 583
может привести к работе двигателя с проволочного крюка из топливного перебоями. бака. ■ Тщательно очистите корпус ■ Проверьте топливный фильтр (17/4). воздушного фильтра тряпкой для Если войлок затвердел, загрязнен или чистки. засорен: Снимите топливный фильтр и установите новый топливный 3. Замена губчатого фильтра (16/3): фильтр...
■ При этом убедитесь, что уплотнение (18/7) установлено на свече зажигания. ■ Замените свечу зажигания вручную и затяните свечным ключом (крутящий момент 12-15 Нм). ■ Снова вставьте штекер свечи зажигания. Заточка лескообрезчика (19) BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 585
1. Ослабьте крепежные винты (19/1). 3. Прикрепите лескообрезчик к защитному щиту (19/3) с помощью крепежных винтов. Техобслуживание и уход Операция 1 раз перед каждым еженедельно каждые каждые по п 50 раб каждые использованием необходимости н .ч. 5 раб.ч. раб. ч. с...
Seite 586
самостоятельно. Все прочие работы по техническому обслуживанию, обслуживанию и ремонту должны осуществляться в авторизованном сервисном центре. ПРИМЕЧАНИЕ При тяжелых нагрузках и высоких температурах могут потребоваться более короткие интервалы обслуживания, чем в приведенной выше таблице. BC 223 B | BC 223 L-S...
Неисправность Причина Способы устранения Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ, Двигатель не Запуск двигателя был см. глава 6.2 "Запуск/останов кнопка двигателя BC 223 B (07)", запускается или выполнен неправильно. блокировки, Стр. 389, см. глава 6.3 запускается с трудом. рычаг газа, "Запуск/останов двигателя BC ручка...
Seite 588
я, 1 "Подготовка ной смеси и ", в авторизованный центр. вите двигатель. ьте устройство на дений. ьте свечу зажигания, а 8.3 "Уход за свечей ия (18)", Стр. 393 тесь в авторизованный ый центр. BC 223 B | BC 223 L-S...
■ Протрите все устройство и рабочей области. Не ставить подвергайте принадлежности с помощью тряпки опасности людей и животных. для чистки. Не используйте бензин или BC 223 L-S BC 223 B Артикульный номер: Артикульный номер: 113691 113692 Сухой вес 5,1 кг...
масло для 2-тактных двигателей] Ручка Ручка с петлей «Велосипедная» ручка Ширина среза шпульки с леской (диаметр) 415 мм 415 мм Диаметр режущей лески 2,0 мм 2,5 мм Диаметр лезвия ножа –– 255 мм BC 223 B | BC 223 L-S...
K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с Погрешность измерения 14 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- Гарантия...
ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Производитель Бензиновая мотокоса / триммер AL-KO Geräte GmbH для травы Ichenhauser Str. 14 Серийный номер D-89359 Kötz G1071012 Лицо, ответственное за составление документа Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 593
EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Уровень звуковой мощности EN ISO 22867:2011 Оценка соответствия EN ISO 3744 Измеренный / гарантированный 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 594
BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 595
Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використання за призначенням ..402 Зміст Приклади неправильного Інформація про посібник із експлуата- ції............. 402 викори- Символи на титульній сторінці..402 стання..........402 Умовні позначення та Залишкові небезпеки......403 сигнальні Запобіжні та захисні елементи..403 слова...
Seite 596
ші та заповнення.......409 посібника з експлуатації. Експлуатація ..........410 ■ Завжди тримайте цей посібник із експлуатації під рукою, щоб прочитати Підготування........410 його, якщо вам знадобиться інформація Запускання/зупинка двигуна BC про пристрій. 223 B (07)...........410 BC 223 B | BC 223 L-S...
Обов'язково прочитайте цей варіантах. Дотримуйтесь інструкції для посібник із експлуатації перед вашого пристрою: введенням в експлуатацію. Це ■ BC 223 B: Мотокоса з «велосипедною» є необхідною умовою ручкою, використовуйте зі шпулькою з безпечної та безвідмовної волосінню або ріжучим елементом. роботи.
Гарячі поверхні. Не торкайтеся! Пожежонебезпека! Будьте особливо обережні під час роботи з бензином! Будьте особливо обережні під час роботи! Перед введенням в експлуатацію прочитайте посібник з експлуатації! Носіть захисну каску, захисні навушники та окуляри! BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 599
пристрою до людей, які знаходяться поблизу, має становити мінімум 15 м. У жодному разі не використовуйте мотокосу з ріжучим елементом! Тільки для BC 223 B: У жодному разі не використовуйте мотокосу з пильним елементом! Бережись: рух по інерції. Дотримуйтеся максимальної...
Seite 600
BC 223 L-S (08) Номер компонента Ріжуча голівка Ріжуча голівка Кутова передача Приводний вал Захисний щит із ножем для обрізання волосіні Захисний щит із ножем для обрізання волосіні «Велосипедна» ручка Знімний вал Вал BC 223 B | BC 223 L-S...
оригінальні ріжучі інструменти виробника, відстані від людей та тварин або перелічені тут: вимкніть його в разі наближення ■ Шпулька з волосінню BC 223 B: Арт. № людей або тварин. 112406 ПРИМІТКА ■ Шпулька з волосінню BC 223 L-S: Арт. №...
втомлюватися, слід запитати у лікаря, чи ■ безпечне взуття з нековзкою підошвою можна працювати з цим пристроєм. і сталевим носком. ■ Не використовуйте прилад, перебуваючи під впливом алкоголю, наркотичних речовин або медикаментів. Правила техніки бе BC 223 B | BC 223 L-S...
Безпека пристрою ■ Негайно вимикайте пристрій у разі нещасного випадку, щоб запобігти ■ Використовуйте пристрій тільки за таких умов: подальшим травмам і матеріальним ■ якщо він не забруднений, особливо збиткам. ■ бензином і маслом. Не використовуйте пристрій зі зношени ■ якщо...
Seite 604
пальця»). Щоб зменшити цей ризик, но рукавиці та тримайте руки в теплі. У ра виявлення симптому «білого пальця» негайно зверніться до лікаря. До цих симптомів належать: оніміння, втрата чутливості, поколювання, свербіж, біль слабкість, змі- BC 223 B | BC 223 L-S...
Складання немає доступу до бензину та масла, яке ви зберігаєте. ■ Щоб уникнути забруднення ґрунту на кольору або стану шкіри. Зазвичай ці (охорона довкілля), зробіть усе можливе, симптоми впливають на пальці, руки або щоб уникнути протікання бензину та пульс. За низьких температур (приблизно масла...
Seite 606
щоб вони не могли від'єднатися під час роботи. Установлення мотокоси BC 223 B Установлення «велосипедної» 4.1.1 ручки (02, 03) 1. Установіть гумову манжету (02/1) на вал. 2. Пригвинтіть нижню опору підшипника (02/3) і тримач (02/4) на гумову манжету BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 607
(02/1) за допомогою чотирьох гвинтів із ріжучого елемента знаходився точно на внутрішнім шестигранником (02/2). направляючій окружності опорного диска. 3. Вставте «велосипедну» ручку (02/5) у 4. Надіньте фланець (05/4) на ріжучий тримач (02/4). елемент (05/3) пласкою стороною в бік ножа. 4. Пригвинтіть верхню опору підшипника (02/6) на...
Небезпека пошкодження двигуна під тиском в паливному баку, могла Чистий бензин може привести до повільно проникнути в навколишнє пошкодження та повної відмови середовище. Закріпіть кришку паливного двигуна. В цьому разі виробнику не бака. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 609
відпускаючи ручку стартера. незабаром після вимкнення, виконують «гарячий пуск». Підкачка не використовується. ■ Повторіть попередній крок кілька разів, доки двигун не запуститься і не Запускання/зупинка двигуна BC 223 B заглухне. (07) 7. Дайте двигуну прогрітися протягом Холодний пуск декількох хвилин.
Seite 610
Потягніть іншою рукою за ручку 4. Швидко і сильно натисніть насос підкачки стартера (13/6) спочатку обережно і (13/5) приблизно 7-10 разів. повільно, доки не відчуєте опір, а 5. Запускання двигуна: потім сильно і швидко вгору, доки ви BC 223 B | BC 223 L-S...
знову не відчуєте опір (приблизно 1 ■ У разі блокування: Негайно зупиніть довжина руки). двигун і потримайте пристрій вгорі, щоб не пошкодити двигун. ■ Знову відпустіть трос стартера, не відпускаючи ручку стартера. Функція тримера ■ Повторіть попередній крок кілька ■ Не...
компоненти обладнання тільки на втратив пружність або розпався на оригінальні запасні частини від виробника. частини. ■ Заборонено виконувати роботи з 4. Монтаж повітряного фільтра технічного обслуговування, які не описані ■ Вставте губчастий фільтр (16/3) в раму BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 613
фільтр і встановіть новий паливний (16/4). фільтр на всмоктувальну головку. ■ Установіть кришку корпуса повітряного фільтра (16/2) і зафіксуйте її. 3. Вставте всмоктувальну головку назад у паливний бак. ■ Вкручуйте гвинт повітряного фільтра (16/1), доки кришка корпуса 4. Підготування бензо-масляної суміші та повітряного...
у разі перед раз використанням потреби початком через годин годин сезону, роботи роботи щороку годин роботи Перевірка холостого ходу Повітряний фільтр Очищення Заміна Свічка запалювання Перевірка відстані між електродами, у разі потреби коригування Заміна BC 223 B | BC 223 L-S...
Впуск повітря для охолодження Очищення Глушник Огляд і перевірка стану Паливний бак Очищення Паливний фільтр Заміна Елементи керування Кнопка УВІМК./ВИМК., кнопка блокування, важіль газу, ручка стартера Усі доступні гвинти (окрім регулювальних) Підтягування Увесь пристрій Огляд і перевірка стану Очищення Усунення несправностей 9 УСУНЕННЯ...
Seite 616
обертання низька. Повітряний фільтр забруднений. див. pозділ 8.1 "Очищення/заміна повітряного фільтра (16)", сторінка 413 Паливний фільтр зношений. див. pозділ 8.2 "Перевірка/заміна паливного фільтра (17)", сторінка Налаштування карбюратора Зверніться в авторизований неправильні. сервісний центр. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 617
Двигун працює не Свічка запалювання див. pозділ 8.3 "Догляд за свічкою плавно і частота забруднена, несправна або запалювання (18)", сторінка 414 обертання двигуна відстань між електродами збільшується, коли газ неправильна. не надходить. Налаштування карбюратора Зверніться в авторизований неправильні. сервісний центр. Транспортування...
Максимальна потужність двигуна 0,7 кВт (0,95 к.с.) 0,7 кВт (0,95 к.с.) 8000 хв. ■ Максимальна частота обертання 9500 хв 9500 хв ■ Частота обертання на холостому ході 3200 (±200) хв. 3200 (±200) хв. BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 619
Назад: 3,52 м/с Ніж подрібнювача K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с 14 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти в Інтернеті за посиланням: Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту або www.al-ko.com/service-contacts запасних частин, зверніться в найближчий...
EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оцінка відповідності виміряний/гарантований Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
Seite 621
Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам ЄК/ЄС 469545_e...