Herunterladen Diese Seite drucken

Philips HR1574 Benutzerhandbuch Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR1574:

Werbung

Deutsch
1 Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Warnhinweis
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem
Wasser ab.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite
des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
Wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Teile beschädigt sind, verwenden Sie das
Gerät nicht.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts
durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Berühren Sie die Messer nicht, besonders wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen
ist. Die Messer sind sehr scharf.
Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie die blockierenden Zutaten entfernen.
Bevor Sie den Mixer an die Stromversorgung anschließen, setzen Sie die Quirle, Knethaken
oder den Pürierstab in den Mixer ein.
Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie die Quirle, Knethaken oder den Pürierstab in die
Zutaten.
Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen oder reinigen.
Vorsicht
Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von
Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre
Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Überschreiten Sie nicht die im Benutzerhandbuch aufgeführten Mengen und
Verarbeitungszeiten.
Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das Gerät danach fünf Minuten lang abkühlen,
bevor Sie mit weiteren Portionen fortfahren.
Hinweis
Geräuschpegel = 85 dB [A]
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und
entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie
sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips.
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.
philips.com/welcome registrieren.
Mit dem Philips Mixer mit Pürierstab können Sie eine Vielzahl an Zutaten verarbeiten. Mit den
leistungsstarken fünf Geschwindigkeitsstufen und dem Turbo-Modus, den Drahtquirlen/Bandquirlen
aus Edelstahl und den Knethaken wird auch der schwierigste Teig zum Kinderspiel.
HR1574 ist mit dem innovativen FlexiMix-System ausgestattet, mit dem sich die Quirle und
Knethaken auf und ab bewegen können, wenn Sie die Schüssel berühren. Die zwei Drahtquirle/
Bandquirle (oder Knethaken) bewegen sich unabhängig voneinander, wodurch sie sich der Form der
Schüssel anpassen können. Deshalb ist es viel leichter, jeden Teil der Schüssel zu erreichen und alle
Zutaten gründlich zu vermengen. Mit dem FlexiMix-System ist der Mixer einfacher zu handhaben,
und Sie können den Mischvorgang besser kontrollieren.
3 Überblick
Turboknopf
a
(Nur für die Drahtquirle/Bandquirle/Knethaken) Gedrückt halten, um die
Geschwindigkeit bei schwer zu verarbeitenden Zutaten zu erhöhen.
(Nur für den Pürierstab) Gedrückt halten, um den Pürierstab einzuschalten.
Geschwindigkeitsregler
b
0: Ausschalten der Drahtquirle/Bandquirle/Knethaken
1 2 3 4 5: Einschalten der Drahtquirle/Bandquirle/Knethaken und Auswählen einer
geeigneten Geschwindigkeit
Auswurftaste
c
Drücken, um die eingesetzten Drahtquirle/Bandquirle/Knethaken zu entfernen.
FlexiMix-Schalter (nur für HR1574)
d
: Ausschalten von FlexiMix
: Einschalten von FlexiMix
Zugang für die Drahtquirle/Bandquirle/Knethaken
e
Zwei Drahtquirle (länderabhängig)
f
Zwei Bandquirle (länderabhängig)
g
Zwei Knethaken
h
Kunststoffpürierstab (nur für HR1572)
i
Metallpürierstab (Für HR1574 nur)
j
Zugang für den Pürierstab
k
Netzkabel
l
Messbecherdeckel (nur für HR1574)
m
Messbecher
n
Kabelclip
o
4 Verwenden des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
1
Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.
2
Reinigen Sie die Quirle, die Knethaken und den Pürierstab in warmem Spülwasser oder im
Geschirrspüler.
Drahtquirle/Bandquirle/Knethaken
1
Wählen Sie eine passende Geschwindigkeit zwischen 1 und 5, um die Draht-/Bandquirle
oder Knethaken einzuschalten. Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit einer langsamen
Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer höheren Geschwindigkeit.
Halten Sie bei schwer zu verarbeitenden Zutaten
gedrückt.
(Für HR1574) Um die FlexiMix-Funktion zu verwenden, schalten Sie die FlexiMix-Taste
ein.
2
Stellen Sie nach Gebrauch den Geschwindigkeitsregler auf 0, und ziehen Sie den Stecker des
Geräts aus der Steckdose.
3
Drücken Sie
, um die Draht-/Bandquirle oder Knethaken zu entfernen.
Tipp
• Wenn der Zugang für die Drahtquirle, Bandquirle oder Knethaken blockiert ist, schließen Sie
zum Öffnen den Zugang des Pürierstabs.
Stabmixer
1
Vergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsregler auf 0 gedreht ist.
2
Öffnen Sie den Zugang für den Pürierstab.
3
Setzen Sie den Pürierstab in die Rückseite des Hauptgeräts ein, und drehen Sie ihn
dann im Uhrzeigersinn, bis die Anzeige auf dem Pürierstab und die auf dem Hauptgerät
übereinstimmen.
4
Ziehen Sie nach dem Mixen den Netzstecker aus der Steckdose, und drehen Sie dann den
Pürierstab gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
5
Schließen Sie den Zugang des Pürierstabs.
Tipp
• (Für HR1574) Sie können den Messbecherdeckel dazu verwenden, um Zubehörteile vor der
Reinigung aufzubewahren.
5 Rezept
Gewürzbrot
Zutaten:
250 g Mehl
150 g Roggenmehl
250 g Honig (kalt)
150 g Zucker
11 g Hefe
4 g Zimt
50 ml Milch
1 Ei
1
Die Zutaten in eine Schüssel geben.
2
Den Schalter auf Stufe 5 drehen.
3
Die Mischung mit den Drahtquirlen/Bandquirlen 1 Minute lang kneten.
4
Die Schüssel mit dem Teig 20 Minuten lang an einen warmen Ort stellen.
5
gedrückt halten, um die Zutaten 10 Sekunden lang zu mischen.
6
Das Gewürzbrot bei 180 °C etwa 1 Stunde lang backen.
Tipp
• Dieses Rezept verlangt äußerst viel von Ihrem Mixer. Lassen Sie Ihren Mixer auf
Raumtemperatur abkühlen.
6 Reinigung
Achtung
• Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile entfernen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
1
Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.
2
Reinigen Sie die Quirle, die Knethaken und den Pürierstab in warmem Spülwasser oder im
Geschirrspüler.
7 Bestellen von Zubehör
Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unsere Website
www.philips.com/shop. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör
haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie finden die
Kontakinformationen unter www.philips.com/support.
8 Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei evtl. Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oder
wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer befindet sich in
der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler.
HR1572 HR1574_WE_UM_V1.0_0827.indd 12
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εάν το καλώδιο τροφοδοσίας, το φις ή άλλα μέρη της
συσκευής έχουν υποστεί φθορά.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη
Philips, από ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από
άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες, ειδικά όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι
λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές.
Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν απομακρύνετε
τα υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες.
Εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης ή το εξάρτημα
πολτοποίησης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
Βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης ή το εξάρτημα
πολτοποίησης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Όταν φεύγετε από το χώρο όπου έχετε εγκαταστήσει τη συσκευή, να την
απενεργοποιείτε και να την αποσυνδέετε από το ρεύμα. Το ίδιο πρέπει να κάνετε και
πριν την συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε.
Προσοχή
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η
Philips δεν συνιστά ρητώς. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή
σας καθίσταται άκυρη.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο επεξεργασίας που αναφέρονται στο
εγχειρίδιο χρήσης.
Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει
για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία.
Σημείωση
Επίπεδο θορύβου = 85 dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα
ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του
παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών
αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και
εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε
αυτό το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ:
Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού σας.
Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού
σας προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων που
ενδέχεται να υπάρξουν στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως
από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome.
Το μίξερ με εξάρτημα πολτοποίησης από τη Philips είναι ιδανικό για την επεξεργασία μιας
μεγάλης ποικιλίας υλικών. Με πέντε ισχυρές ρυθμίσεις ταχύτητας και λειτουργία turbo, τα
συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα ζύμωσης από ανοξείδωτο
ατσάλι κάνουν εύκολη την επεξεργασία ακόμα και της πιο σκληρής ζύμης.
Το HR1574 είναι εξοπλισμένο με το πρωτοποριακό σύστημα FlexiMix, το οποίο επιτρέπει στα
εξαρτήματα ανάμειξης και στα εξαρτήματα ζύμωσης να κινούνται πάνω-κάτω όταν ακουμπούν
στο μπολ. Τα δύο συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης (ή τα εξαρτήματα ζύμωσης)
κινούνται ανεξάρτητα το ένα από το άλλο και προσαρμόζονται στο σχήμα κάθε μπολ. Με αυτό
τον τρόπο, φτάνουν πιο εύκολα σε όλα τα σημεία του σκεύους και αναμειγνύουν καλά όλα τα
υλικά. Το σύστημα FlexiMix κάνει το μίξερ πιο εύχρηστο και σας προσφέρει καλύτερο έλεγχο
κατά τη διαδικασία της ανάμειξης.
3 Επισκόπηση
Κουμπί turbo
a
(Μόνο για τα συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα
ζύμωσης) Πατήστε παρατεταμένα για αύξηση της ταχύτητας σε απαιτητικές
εργασίες
(Μόνο για το εξάρτημα πολτοποίησης) Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση
του εξαρτήματος πολτοποίησης
Έλεγχος ταχύτητας
b
0: Απενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων ανάμειξης ή των
εξαρτημάτων ζύμωσης
1 2 3 4 5: Ενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων ανάμειξης ή
των εξαρτημάτων ζύμωσης και επιλογή της κατάλληλης ταχύτητας
Κουμπί εξαγωγής
c
Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης ή τα
εξαρτήματα ζύμωσης
Διακόπτης FlexiMix (Μόνο για το HR1574)
d
: Απενεργοποίηση FlexiMix
: Ενεργοποίηση FlexiMix
Υποδοχή για τα συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και τα εξαρτήματα
e
ζύμωσης
Δύο συρμάτινα εξαρτήματα ανάμειξης (Ανάλογα με τη χώρα)
f
Δύο μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης (Ανάλογα με τη χώρα)
g
Δύο εξαρτήματα ζύμωσης
h
Πλαστικό εξάρτημα πολτοποίησης (Μόνο για το HR1572)
i
Μεταλλικό εξάρτημα πολτοποίησης (Μόνο για το HR1574)
j
Υποδοχή για το εξάρτημα πολτοποίησης
k
Καλώδιο τροφοδοσίας
l
Καπάκι δοχείου αποθήκευσης (Μόνο για το HR1574)
m
Δοχείο αποθήκευσης
n
Κλιπ καλωδίου
o
4 Χρήση της συσκευής
Πριν από την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη που
έρχονται σε επαφή με το φαγητό.
1
Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης, το εξάρτημα
πολτοποίησης και το δοχείο αποθήκευσης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό πιάτων ή στο
πλυντήριο πιάτων.
Συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και εξαρτήματα
ζύμωσης
1
Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα, από το 1 έως το 5, για να ενεργοποιήσετε τα
συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης ή τα εξαρτήματα ζύμωσης. Ξεκινήστε την
ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη
ταχύτητα αργότερα.
Για πιο απαιτητικές εργασίες, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
την επεξεργασία.
(Για το HR1574) Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία FlexiMix, πατήστε το κουμπί
FlexiMix.
2
Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0 και αποσυνδέστε τη
συσκευή από το ρεύμα.
3
Πατήστε το κουμπί για να αποσυνδέσετε τα συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα
ανάμειξης ή τα εξαρτήματα ζύμωσης.
Συμβουλή
• Αν η υποδοχή για τα συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης ή τα εξαρτήματα
ζύμωσης μπλοκάρει, για να την ανοίξετε, κλείστε την υποδοχή για το εξάρτημα
πολτοποίησης.
Ραβδομπλέντερ
1
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0.
2
Ανοίξτε την υποδοχή για το εξάρτημα πολτοποίησης.
3
Εισαγάγετε το εξάρτημα πολτοποίησης στο πίσω μέρος της κύριας μονάδας και γυρίστε
το δεξιόστροφα μέχρι η ένδειξη στο εξάρτημα πολτοποίησης να ευθυγραμμιστεί με την
ένδειξη στην κύρια μονάδα.
4
Μετά την πολτοποίηση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και περιστρέψτε το
εξάρτημα πολτοποίησης αριστερόστροφα για να το απελευθερώσετε.
5
Κλείστε την υποδοχή για το εξάρτημα πολτοποίησης.
Συμβουλή
• (Για το HR1574) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το καπάκι του δοχείου αποθήκευσης για
τη φύλαξη των αξεσουάρ πριν τον καθαρισμό.
5 Συνταγή
Ψωμί με μπαχαρικά
Υλικά:
250 γρ. αλεύρι
150 γρ. αλεύρι σικάλεως
250 γρ. μέλι (κρύο)
150 γρ. ζάχαρη
11 γρ. μαγιά
4 γρ. κανέλα
50 ml γάλα
1 αυγό
1
Βάλτε τα υλικά σε ένα μπολ.
2
Επιλέξτε την ταχύτητα 5.
3
Ανακατέψτε το μείγμα με τα συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης για 1 λεπτό.
4
Τοποθετήστε το μπολ με τη ζύμη σε ένα ζεστό μέρος για 20 λεπτά.
5
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
και αναμείξτε τα υλικά για 10 δευτερόλεπτα.
6
Ψήστε το ψωμί σε ένα ταψί στους 180°C για περίπου 1 ώρα.
Συμβουλή
• Αυτή η συνταγή είναι εξαιρετικά απαιτητική για το μίξερ σας. Αφήστε το μίξερ να κρυώσει
μέχρι να επανέλθει στη θερμοκρασία δωματίου.
6 Καθαρισμός
Προσοχή
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα.
1
Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης, το εξάρτημα
πολτοποίησης και το δοχείο αποθήκευσης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό πιάτων ή στο
πλυντήριο πιάτων.
7 Παραγγελία αξεσουάρ
Για να αγοράσετε αξεσουάρ για τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/shop. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην εύρεση αξεσουάρ για τη συσκευή σας,
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε
τα στοιχεία επικοινωνίας στη διεύθυνση www.philips.com/support.
8 Εγγύηση και σέρβις
Εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή σας χρειάζεται
σέρβις, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο
διεθνές φυλλάδιο εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα
σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Advertencia
No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.
Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior
del aparato coincide con el voltaje de la red eléctrica local.
Si el cable de alimentación, el enchufe u otras piezas están dañados, no utilice el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de
peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
No toque las cuchillas, sobre todo si el aparato está enchufado. Las cuchillas están muy
afiladas.
Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que están
bloqueándolas.
Antes de conectar la batidora a la red eléctrica, inserte las varillas para batir, los ganchos para
amasar o la batidora de varilla en la batidora.
Antes de encender el aparato, introduzca las varillas para batir, los ganchos para amasar o la
batidora de varilla en los ingredientes.
Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica, si va a dejarlo desatendido, antes de
montar o desmontar piezas o iniciar la limpieza del aparato.
Precaución
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende
específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
No supere las cantidades ni los tiempos indicados en el manual de usuario.
No procese más de un lote sin interrupción. Permita que el aparato se enfríe durante cinco
minutos antes de continuar procesando.
Nota
Nivel de ruido = 85 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
La batidora Philips se ha diseñado para funcionar sin problemas con una gran variedad de
ingredientes. Su potente turbo y sus cinco velocidades, junto con las varillas para batir y montar de
acero inoxidable y los ganchos para amasar, hacen que preparar masas resulte muy fácil.
El modelo HR1574 está equipado con el innovador sistema FlexiMix, que permite que las varillas y
ganchos para batir o amasar suban y bajen al tocar el recipiente. Las dos varillas para batir y montar
(o ganchos para amasar) se mueven independientemente la una de la otra, lo que les permite
ajustarse a la forma de cada recipiente. De este modo es mucho más fácil llegar a todas las partes
del recipiente y mezclar bien todos los ingredientes. El sistema FlexiMix hace que la amasadora sea
más fácil de utilizar y ofrece un mejor control del proceso.
3 Descripción general
Botón de turbo
a
(Sólo para varillas para batir y montar y ganchos para amasar) Manténgalo pulsado para
aumentar la velocidad en trabajos difíciles
(Sólo para la batidora de varilla) Manténgalo pulsado para encender la batidora de varilla
Control de velocidad
b
0: Apagar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar
1 2 3 4 5: encender las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar y
seleccionar la velocidad adecuada
Botón de expulsión
c
Púlselo para quitar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar
Botón FlexiMix (sólo para HR1574)
d
: FlexiMix apagado
: FlexiMix encendido
Compartimento para varillas para batir y montar y los ganchos para amasar
e
Dos varillas para batir (según el país)
f
Dos varillas para montar (según el país)
g
Dos ganchos para amasar
h
Batidora de varilla de plástico (sólo modelo HR1572)
i
Batidora de varilla de metal (sólo modelo HR1574)
j
Compartimento para la batidora de varilla
k
Cable de alimentación
l
Tapa del vaso de almacenamiento (sólo modelo HR1574)
m
Vaso de almacenamiento
n
Clip para el cable
o
4 Uso del aparato
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto
con los alimentos.
1
Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2
Lave las varillas batidoras para batir o montar, el gancho para amasar, la batidora de varilla y el
vaso con agua tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
Varillas para batir/varillas para montar/ganchos para amasar
1
Seleccione una velocidad apropiada, de 1 a 5, para encender las varillas para batir y montar o
los ganchos para amasar. Para evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad
baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta.
En caso de procesado intensivo, mantenga pulsado
al procesar.
(Para HR1574) Para utilizar la función FlexiMix, pulse el botón FlexiMix.
2
Después del uso, gire el selector de velocidad a 0 y, a continuación, desenchufe el aparato.
3
Pulse
para quitar las varillas para batir y montar y los ganchos para amasar.
Consejo
• Si el compartimento para las varillas para batir y montar o los ganchos para amasar está
bloqueado, cierre el compartimento de la batidora de varilla para abrirlo.
κατά
Batidora de varilla
1
Asegúrese de que el selector de velocidad se ha girado a 0.
2
Abra el compartimento para la batidora de varilla.
3
Introduzca la batidora de varilla en la parte posterior de la unidad principal y, a continuación,
gírela hacia la derecha hasta alinear la indicación que aparece en la batidora de varilla y la de
la unidad principal.
4
Después de batir, desenchufe el aparato y, a continuación, gire la batidora de varilla hacia la
izquierda para soltarla.
5
Cierre el compartimento de la batidora de varilla.
Consejo
• (Para HR1574) Puede utilizar la tapa del vaso de almacenamiento para almacenar los
accesorios antes de limpiarlos.
5 Receta
Pan de especias
Ingredientes:
250 g de harina
150 g de harina de centeno
250 g de miel (fría)
150 g de azúcar
11 g de levadura
4 g de canela
50 ml de leche
1 huevo
1
Ponga los ingredientes en el recipiente.
2
Seleccione la velocidad 5.
3
Mezcle los ingredientes con las varillas para batir y montar durante 1 minuto.
4
Coloque el recipiente con la masa en un lugar cálido durante 20 minutos.
5
Mantenga pulsado
para mezclar los ingredientes durante 10 segundos.
6
Hornee el pan de especias en un molde para horno a 180 °C durante aproximadamente 1
hora.
Consejo
• Esta receta supone un gran esfuerzo para su batidora. Deje que la batidora se enfríe a
temperatura ambiente.
6 Limpieza
Precaución
• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo.
1
Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2
Lave las varillas para batir o montar, el gancho para amasar, la batidora de varilla y el vaso con
agua tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.
7 Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestro sitio Web www.philips.com/shop.
Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará la información de contacto en
www.philips.com/support.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de
teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en
su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Suomi
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa
käyttöä varten.
Varoitus
Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
Varmista, että laitteen tyyppikilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä ennen
laitteen kytkemistä sähköverkkoon.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai muut osat ovat vaurioituneita.
Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Älä koske teriin varsinkaan laitteen ollessa kytkettynä pistorasiaan. Terät ovat erittäin terävät.
Jos terä juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin irrotat kiinni juuttuneet
ainekset.
Kiinnitä vispilät, taikinakoukut tai sauvaosa vatkaimeen ennen sen liittämistä verkkovirtaan.
Laske vispilät, taikinakoukut tai sauvaosa aineksiin, ennen laitteen käynnistämistä.
Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman valvontaa,
ja ennen laitteen kokoamista, purkamista ja puhdistamista.
Varoitus
Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos
käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä ja valmistusaikoja.
Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. Anna laitteen jäähtyä viisi minuuttia, ennen kuin
jatkat käsittelyä.
Huomautus
Käyttöääni = 85 dB [A]
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Kierrätys
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että
tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden
ja elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan
tuotteen oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja.
2 Johdanto
Onnittelut tekemäsi ostoksen johdosta ja tervetuloa Philipsin käyttäjäksi! Saat parhaan mahdollisen
hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
Sauvasekoittimella varustettu Philipsin vatkain käsittelee luotettavasti useita erilaisia aineksia.
Tehokas turbotoiminto ja viisi eri nopeusasetusta sekä ruostumattomasta teräksestä valmistetut
lankavatkaimet/vispilät ja taikinakoukut tekevät leipomisesta helppoa ja hauskaa.
HR1574-mallissa on FlexiMix-toiminto, jonka ansiosta vispilät nousevat ja laskevat koskettaessaan
kulhoa. Vatkaimet/vispilät (tai taikinakoukut) liikkuvat toisistaan riippumatta kulhon muotojen
mukaan. Näin ne ulottuvat vatkaamaan kunnolla kaikki ainekset. FlexiMix-vatkainta on helppo
käsitellä ja vatkaaminen on aiempaa kätevämpää.
3 Yleiskuvaus
Turbopainike
a
(Ainoastaan lankavatkaimille/vispilöille/taikinakoukuille) Lisää nopeutta paksun taikinan
käsittelyyn pitämällä painiketta painettuna.
(Ainoastaan sauvasekoittimelle) Käynnistä sauvasekoitin pitämällä painiketta painettuna.
Nopeuden säätö
b
0: Lankavatkaimien/vispilöiden/taikinakoukkujen virrankatkaisu
1 2 3 4 5: Lankavatkaimien/vispilöiden/taikinakoukkujen käynnistys ja sopivan nopeuden
valinta
Poistopainike
c
Irrota paikalleen asetetut lankavatkaimet/vispilät/taikinakoukut painamalla poistopainiketta
FlexiMix-katkaisin (ainoastaan HR1574-mallissa)
d
: FlexiMix pois käytöstä
: FlexiMix käytössä
Lankavatkaimien/vispilöiden/taikinakoukkujen sisäänkytkentä
e
Kaksi lankavatkainta (maasta riippuen)
f
Kaksi vispilää (maasta riippuen)
g
Kaksi taikinakoukkua
h
Muovinen sauvasekoitin (ainoastaan HR1572-mallissa)
i
Metallinen sauvasekoitin (ainoastaan HR1574-mallissa)
j
Sauvasekoittimen sisäänkytkentä
k
Virtajohto
l
Sekoituskannun suojus säilytystä varten (ainoastaan HR1574-mallissa)
m
Sekoituskannu säilytystä varten
n
Johdon pidike
o
4 Laitteen käyttö
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa.
1
Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
2
Pese vispilät, taikinakoukut, sauvasekoitin ja sekoituskannu lämpimällä pesuvedellä tai
astianpesukoneessa.
Lankavatkaimet/vispilät/taikinakoukut
1
Käynnistä vatkaimet/vispilät tai taikinakoukut valitsemalla sopiva nopeusasetus välillä 1–5.
Voit välttää roiskumisen aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän jälkeen
nopeutta vähitellen.
Pidä painiketta
painettuna, jos kyseessä on paksu taikina.
(Ainoastaan HR1574) Voit ottaa FlexiMix-toiminnon käyttöön painamalla FlexiMix-
katkaisinta.
2
Käännä nopeudensäädin asentoon 0 ja irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen.
3
Irrota vatkaimet/vispilät tai taikinakoukut painamalla
.
Vihje
• Jos lankavatkaimien, vispilöiden tai taikinakoukkujen sisäänkytkentäaukko on tukossa, saat sen
auki sulkemalla sauvasekoittimen luukun.
Sauvasekoitin
1
Varmista, että nopeuden säädin on asennossa 0.
2
Avaa sauvasekoittimen luukku.
3
Aseta sauvasekoitin päälaitteen takaosaan ja käännä sekoitinta myötäpäivään kunnes
sauvasekoittimen merkki ja päälaitteen merkki ovat kohdakkain.
4
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja irrota sauvasekoitin kääntämällä sitä vastapäivään.
5
Sulje sauvasekoittimen luukku.
Vihje
• (Ainoastaan HR1574) Voit säilyttää tarvikkeita sekoituskannun suojuksessa ennen niiden
pesemistä.
5 Resepti
Maustettu leipä
Aineet:
250 g jauhoja
150 g ruisjauhoja
250 g hunajaa (kylmänä)
150 g sokeria
11 g hiivaa
4 g kanelia
50 ml maitoa
1 kananmuna
1
Mittaa aineet kulhoon.
2
Valitse nopeus 5.
3
Sekoita seosta lankavatkaimilla/vispilöillä 1 minuutin ajan.
4
Aseta taikinakulho lämpimään paikkaan 20 minuutiksi.
5
Sekoita aineksia 10 sekunnin ajan pitämällä painettuna painiketta
.
6
Paista maustettua leipää vuoassa 180 asteessa noin 1 tunnin ajan.
Vihje
• Tämä resepti on vaativa vatkaimelle. Anna vatkaimen jäähtyä huoneen lämpötilaan.
6 Puhdistus
Varoitus
• Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai sen lisäosien irrotusta.
1
Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
2
Pese vispilät, taikinakoukut, sauvasekoitin ja sekoituskannu lämpimällä pesuvedellä tai
astianpesukoneessa.
7 Lisäosien tilaaminen
Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.philips.com/shop. Jos lisäosien ostamisessa on
hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun Yhteystiedot ovat osoitteessa
www.philips.com/support.
8 Takuu ja huolto
Jos sinulla on ongelma tai tarvitset palvelua, katso lisätietoja osoitteesta
www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun. Puhelinnumero on
takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-
jälleenmyyjään.
8/27/2012 2:25:25 PM

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hr1572