Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LD Systems SATG2 Serie Bedienungsanleitung Seite 21

Installation speaker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

l'autre extrémité du câble haut-parleur. IMPORTANT : Veuillez respecter les remarques concernant le caisson de basses LDSUB88 et les enceintes
passives de la Série LDSATG2 données dans la section „CONSEILS D'UTILISATION" de ce Manuel Utilisateur
ES
Bornas de conexión para el cable de altavoz. Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz al borne rojo (SAT OUT LEFT +), y el
conductor negativo (-) del cable de altavoz al borne negro (SAT OUT LEFT -). De igual forma, conecte los altavoces de la serie SATG2 mediante
cables de altavoz. IMPORTANTE: Tenga en cuenta las notas sobre el subwoofer LDSUB88 y los altavoces pasivos de la serie LDSATG2 en la sección
„INSTRUCCIONES DE USO" de este manual.
PL
Przyłącza zaciskowe do kabla głośnikowego Biegun dodatni (+) kabla głośnikowego należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego
(SAT OUT LEFT +), a biegun ujemny (-) kabla głośnikowego do czarnego przyłącza zaciskowego (SAT OUT LEFT -). W taki sam sposób należy
połączyć głośniki serii SATG2 z drugą stroną kabla głośnikowego. WAŻNE: należy przestrzegać uwag dotyczących subwoofera LDSUB88 i głośników
pasywnych serii LDSATG2 podanych w rozdziale „WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI" niniejszej instrukcji obsługi!
IT
Attacchi a morsetto per cavo altoparlante. Collegare il polo positivo (+) del cavo dell'altoparlante all'attacco rosso a morsetto (SAT OUT LEFT +)
e il polo negativo (-) del cavo dell'altoparlante all'attacco nero a morsetto (SAT OUT LEFT -). Collegare gli altoparlanti della serie SATG2 allo stesso
modo con l'altra estremità del cavo dell'altoparlante. IMPORTANTE: Rispettare le note relative al subwoofer LDSUB88 e agli altoparlanti passivi della
serie LDSATG2 riportate nel capitolo „NOTE SUL FUNZIONAMENTO" riportate in questo manuale d'uso!
SPEAKER MOUNT INCLUDED / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS,
CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELE-
MENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI
1
EN
wall bracket
DE
Wandhalterung
FR
Support mural
ES
Soporte de pared
PL
Uchwyt ścienny
IT
Supporto da muro
2
EN
M6 bolt (M8 SAT82AG2)
DE
M6 Schraube (M8 SAT82AG2)
FR
Vis M6 (M8 SAT82AG2)
ES
Tornillo M6 (M8 SAT82AG2)
PL
sruba M6 (M8 SAT82AG2)
IT
Vite M6 (M8 SAT82AG2)
3
EN
u-shaped mounting bracket
DE
u-haltebügel
FR
Lyre (support en U)
ES
Soporte en U
PL
Pałąk w kształcie litery U
IT
Staffa di supporto a u
4
EN
washer
DE
unterlegscheibe
FR
Rondelle
ES
Arandela
PL
Podkładka
IT
Rondella
5
EN
M6 wingnut (M8 SAT82AG2)
DE
Flügelmutter M6 (M8 SAT82AG2)
FR
Écrou à ailettes M6 (M8 SAT82AG2)
ES
Palomilla M6 (M8 SAT82AG2)
PL
Nakrętka motylkowa M6 (M8 SAT82AG2)
IT
Dado a farfalla (M8 SAT82AG2)
6
EN
rubber washer
DE
Gummischeibe
FR
Rondelle caoutchouc
ES
Arandela de goma
PL
Podkładka gumowa
IT
Rondella in gomma
1
2
7
7
EN
M6 socket screw x 16
DE
Inbusschraube M6 x 16
FR
Vis M6 x 16
ES
Tornillo Allen M6 x 16
PL
śruba imbusowa M6 x 16
IT
Vite a brugola M6 x 16
8
EN
Spring washer
DE
Federscheibe
FR
Rondelle
ES
Arandela elástica
PL
Podkładka sprężynowa
IT
Rondella elastica
9
EN
washer
DE
Unterlegscheibe
FR
Rondelle cuvette
ES
Arandela
PL
Podkładka
IT
Rondella
3
4
5
6
9
8
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis