Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LD Systems SATG2 Serie Bedienungsanleitung Seite 20

Installation speaker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
/ CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES /
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI
LDSATG2 PASSIVE SPEAKER / LDSATG2 LAUTSPRECHER PASSIV / LDSATG2 ENCEINTE PASSIVE /
ALTAVOZ PASIVO LDSATG2 / GŁOŚNIK PASYWNY LDSATG2 / ALTOPARLANTE PASSIVO LDSATG2
TERMINAL CLAMPS FOR SPEAKER CABLES / KLEMMANSCHLÜSSE FÜR LAUTSPRECHERKABEL /
BORNIERS À PINCE POUR CÂBLE HAUT-PARLEUR / BORNAS DE CONEXIÓN PARA EL CABLE DE ALTAVOZ /
PRZYŁĄCZA ZACISKOWE DO KABLA GŁOŚNIKOWEGO / ATTACCHI A MORSETTO PER CAVO ALTOPARLANTE
EN
Connect the positive pole (+) of the speaker cable coming from the amplifier to the red terminal clamp (+) and
the negative pole (-) of the speaker cable coming from the amplifier to the black terminal clamp (-).
DE
Verbinden Sie den Pluspol (+) des vom Verstäker kommenden Lautsprecherkabels mit dem roten
Klemmanschluss (+) und den Minuspol (-) des vom Verstärker kommenden Lautsprecherkabels mit dem
schwarzen Klemmanschluss (-).
FR
Reliez le conducteur positif (+) du câble haut-parleur provenant de l'amplificateur au bornier rouge (repéré
+) et le conducteur négatif (-) du câble haut-parleur provenant de l'amplificateur au bornier noir (repéré -).
ES
Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz procedente del amplificador al borne rojo (+), y el conductor negativo (-) del cable de
altavoz al borne negro (-).
PL
Biegun dodatni (+) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacniacza należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (+), a biegun
ujemny (-) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacniacza do czarnego przyłącza zaciskowego (-).
IT
Collegare il polo positivo (+) del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore all'attacco rosso a morsetto (+) e il polo negativo (-) del
cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore all'attacco nero a morsetto (-).
LDSUB88 PASSIVE SUBWOOFER / LDSUB88 SUBWOOFER PASSIV / LDSUB88 CAISSON DE BASSES PASSIF
/ SUBWOOFER PASIVO LDSUB88 / SUBWOOFER PASYWNY LDSUB88 / SUBWOOFER PASSIVO LDSUB88
SUB88 IN (IN LEFT shown) / SUB88 IN (abgebildet IN LEFT) / SUB88 IN (sur l'illustration : IN LEFT) /
SUB88 IN (en la figura IN LEFT) / SUB88 IN (na ilustracji IN LEFT) / SUB88 IN (nell'immagine IN LEFT)
EN
Terminal clamps for speaker cables.Connect the positive pole (OUTPUT LEFT +) of the speaker cable coming
from the amplifier to the red terminal clamp (IN LEFT +) and the negative pole (OUTPUT LEFT -) of the speaker
cable coming from the amplifier to the black terminal clamp (IN LEFT -) of the subwoofer. Connect the SUB88 IN
RIGHT and the amplifier OUTPUT RIGHT in the same manner.
DE
Klemmanschlüsse für Lautsprecherkabel. Verbinden Sie den Pluspol (OUTPUT LEFT +) des vom Verstärker
kommenden Lautsprecherkabels mit dem roten Klemmanschluss (IN LEFT +) und den Minuspol (OUTPUT LEFT -)
des vom Verstärker kommenden Lautsprecherkabels mit dem schwarzen Klemmanschluss (IN LEFT -) des Subwoofers. Verbinden Sie SUB88 IN
RIGHT und Verstärker OUTPUT RIGHT in gleicher Weise.
FR
Borniers à pince pour câble haut-parleur Reliez le conducteur positif (OUTPUT LEFT +) du câble haut-parleur provenant de l'amplificateur au
bornier rouge (repéré IN LEFT +) et le conducteur négatif (OUTPUT LEFT -) du câble haut-parleur provenant de l'amplificateur au bornier noir (repéré
IN LEFT -) du caisson de basses. Reliez ensuite l'entrée IN RIGHT du SUB88 à la sortie OUTPUT RIGHT de l'amplificateur en procédant de la même
façon.
ES
Bornas de conexión para el cable de altavoz. Conecte el conductor positivo (OUTPUT LEFT +) del cable de altavoz procedente del amplificador
al borne rojo (IN LEFT +), y el conductor negativo (OUTPUT LEFT -) del cable de altavoz al borne negro (IN LEFT -) del subwoofer. De igual forma,
conecte IN RIGHT del SUB88 y OUTPUT RIGHT del amplificador.
PL
Przyłącza zaciskowe do kabla głośnikowego Biegun dodatni (OUTPUT LEFT +) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacniacza należy
podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (IN LEFT +), a biegun ujemny (OUTPUT LEFT -) kabla głośnikowego wychodzącego ze wzmacnia-
cza do czarnego przyłącza zaciskowego (IN LEFT -). W taki sam sposób należy połączyć urządzenie SUB88 IN RIGHT i wzmacniacz OUTPUT RIGHT.
IT
Attacchi a morsetto per cavo altoparlante.Collegare il polo positivo (OUTPUT LEFT +) del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore
all'attacco rosso a morsetto (IN LEFT +) e il polo negativo (OUTPUT LEFT -) del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore all'attacco nero a
morsetto (IN LEFT -) del subwoofer. Collegare SUB88 IN RIGHT e amplificatore OUTPUT RIGHT allo stesso modo.
SUB88 SAT OUT (SAT OUT LEFT shown) / (abgebildet SAT OUT LEFT) / SUB88 SAT OUT (sur l'illustration
: SAT OUT LEFT) / SUB88 SAT OUT (en la figura SAT OUT LEFT) / SUB88 SAT OUT (na ilustracji SAT OUT
LEFT) / SUB88 SAT OUT (nell'immagine SAT OUT LEFT)
EN
Terminal clamps for speaker cables.Connect the positive pole (+) of the speaker cable to the red terminal
clamp (SAT OUT LEFT +) and the negative pole (-) of the speaker cable to the black terminal clamp (SAT OUT LEFT
-) of the respective channel. Connect the SATG2 Series speakers to the other side of the speaker cable in the
same manner. IMPORTANT: Observe the remarks rearding the LDSUB88 subwoofer and the passive LDSATG2
Series speakers in the „OPERATING INSTRUCTIONS" section of this user manual!
DE
Klemmanschlüsse für Lautsprecherkabel. Verbinden Sie den Pluspol (+) des Lautsprecherkabels mit dem
roten Klemmanschluss (SAT OUT LEFT +) und den Minuspol (-) des Lautsprecherkabels mit dem schwarzen
Klemmanschluss (SAT OUT LEFT -). Verbinden Sie die Lautsprecher der SATG2-Serie in gleicher Weise mit der
anderen Seite des Lautsprecherkabels. WICHTIG: Beachten Sie die Anmerkungen zu dem LDSUB88 Subwoofer und den passiven Lautsprechern der
LDSATG2-Serie im Kapitel „HINWEISE ZUM BETRIEB" dieser Bedienungsanleitung!
FR
Borniers à pince pour câble haut-parleur Reliez le conducteur positif (+) du câble haut-parleur au bornier rouge (repéré SAT OUT LEFT +) et le
conducteur négatif (-) du câble haut-parleur au bornier noir (repéré SAT OUT LEFT -). Reliez de la même façon les enceintes de la Série SATG2 avec
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis