Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LD Systems SATG2 Serie Bedienungsanleitung Seite 19

Installation speaker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
SUB LEVEL
EN
Volume control
DE
Lautstärkeregler
FR
Réglage de volume
ES
Control de volumen.
PL
Regulator głośności
IT
Regolatore di volume.
5
SUB CROSSOVER
EN
Variable low-pass filter 70 - 140 Hz. Controls the lower limit frequency of the subwoofer.
DE
Variables Tiefpassfilter 70 - 140 Hz. Regelt die obere Grenzfrequenz des Subwoofers.
FR
Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas, de 70 à 140 Hz. Définit la fréquence supérieure reproduite par le caisson.
ES
Filtro paso bajos, variable de 70 a 140 Hz. Permite ajustar la frecuencia de corte del subwoofer.
PL
Zmienny filtr dolnoprzepustowy 70–140 Hz. Reguluje górną częstotliwość graniczną subwoofera.
IT
Low-pass variabile 70 - 140 Hz. Regola la frequenza limite del subwoofer.
6
SUB PHASE
EN
Phase reverse switch for the subwoofer (0°, 180°).
DE
Phasenumkehrschalter für den Subwoofer (0°, 180°).
FR
Inverseur de polarité du signal du caisson (0°, 180°).
ES
Conmutador de fase para el subwoofer (0°/180°).
PL
Włącznik odwracania fazy dla subwoofera (0°, 180°).
IT
Commutatore di fase per il subwoofer (0°, 180°).
7
POWER LED
EN
Lights up when the subwoofer is switched on and properly connected to the power mains.
DE
Leuchtet auf, wenn der Subwoofer eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist.
FR
S'allume dès que le caisson de basses est relié au secteur et mis sous tension.
ES
Se ilumina cuando el subwoofer está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica.
PL
Zapala się, gdy subwoofer jest włączony i prawidłowo podłączony do sieci elektrycznej.
IT
Si accende quando il subwoofer viene acceso e collegato correttamente alla corrente di alimentazione.
8
SIGNAL LED
EN
The LED lights up when an audio signal is present at the line input.
DE
Die LED leuchtet auf, sobald ein Audiosignal am Line-Eingang anliegt.
FR
S'allume dès détection de la présence d'un signal audio sur l'entrée ligne.
ES
Se ilumina cuando en la entrada de línea se tiene una señal de audio.
PL
Dioda LED zapala się, gdy pojawi się sygnał audio na wejściu liniowym.
IT
Il LED si accende non appena sull'ingresso di linea compare un segnale audio.
9
LIMIT LED
EN
Lights up if the speaker is operating in the clipping range. Brief flashing is not a cause for concern, since the internal audio limiter compensates
for over-modulation. Permanent illumination should be avoided by reducing the input level.
DE
Leuchtet auf, sobald der Lautsprecher im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unkritisch, da der interne
Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollte durch Absenken des Eingangspegels vermieden werden.
FR
S'allume dès que l'appareil arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si cette LED ne clignote qu'occasionnellement : dans ce cas le
limiteur audio interne compense les dépassements de niveau. En revanche, si elle reste allumée pendant de longues périodes, il convient de réduire le
niveau du signal d'entrée.
ES
Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente, ya que el limitador interno regulará la saturación.
En cambio, si el LED permanece encendido, reduzca el nivel de entrada.
PL
Zapala się, gdy głośnik pracuje w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny limiter audio
reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie poziomu wejściowego.
IT
Si accende non appena l'altoparlante raggiunge la gamma limite. Un'accensione breve non è un segnale critico, poiché il limitatore audio
interno esclude sovramodulazioni. L'accensione permanente dovrebbe essere evitata abbassando il picco di ingresso.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis