Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Printed in Korea
World Wide Web
Code No.: GH68-28502A
http://www.samsungmobile.com
EU B. 04/2010. Rev. 1.0
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung WEP570

  • Seite 1 Printed in Korea World Wide Web Code No.: GH68-28502A http://www.samsungmobile.com EU B. 04/2010. Rev. 1.0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 English..................1 Deutsch................21 Polski..................41 Türkçe...................63 Česky..................83 Magyar................103 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Getting started Your headset overview ................. 3 Button functions ..................4 Charging the headset ................4 Wearing the headset ................8 Using your headset Turning the headset on or off..............9 Pairing and connecting the headset ........... 10 Using call functions................12 Appendix Frequently asked questions..............
  • Seite 5 Take the time to read through this user manual before using WEP570 Bluetooth Headset. ® Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B015914 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions •...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting.started This section explains the proper use of your Bluetooth headset. Your.headset.overview Charger jack Ear hook Volume button Earpiece Power switch Talk button Charging contact Indicator light Microphone Make sure you have the following items with your headset: Travel adapter, Car cradle, User manual, Earpiece cover, Ear hook.
  • Seite 7: Button Functions

    Button.functions Button Function Power Slide the switch to turn the headset on or off. • Press to make or answer a call. Talk • Press to end a call. • Press and hold to enter Pairing mode. • Press to adjust the volume. Volume •...
  • Seite 8 • The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part. • The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging is completed. • When charging the headset in very hot temperatures, the red indicator light flashes and charging will stop.
  • Seite 9 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset. Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorised travel adapters may cause an explosion or damage to the headset.
  • Seite 10: Checking The Battery Level

    Plug the car cradle’s cigar jack into your car’s cigarette lighter socket. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the car cradle and the headset and plug them in again. When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the car cradle from the lighter socket and unplug the headset from the car cradle.
  • Seite 11: Wearing The Headset

    When the battery power is low The headset beeps and the indicator light flashes red. Recharge the battery. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone. Wearing.the.headset Place the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.
  • Seite 12: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the types of your phone. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
  • Seite 13: Pairing And Connecting The Headset

    Pairing.and.connecting.the.headset Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset. To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close together.
  • Seite 14: Reconnecting.the.headset

    Select the headset (WEP570) from the list of devices found by your phone. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN.
  • Seite 15: Using Call Functions

    Using.call.functions Making.a.call Redialling.the.last.number Press the Talk button to redial the last number. For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number. Dialling a number by voice Press and hold the Talk button, and then say a name to dial a number by voice. Answering.a.call When you hear incoming call tones, press the Talk button to answer a call.
  • Seite 16: Using Options During A Call

    Using options during a call You can use the following functions to control your call: Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals.
  • Seite 17: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work with Your headset will work with devices that support laptops, PCs, and PDAs? the same Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 19. Why do I hear static or Appliances such as cordless phones and wireless interference while on a call? networking equipment may cause interference, which usually sounds like static.
  • Seite 18 Can.other.Bluetooth. When you pair your headset to your Bluetooth phone users hear my phone, you are creating a private link between conversation? only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Seite 19: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase. (Depending on your country, the length of warranty may vary.) If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre.
  • Seite 20: Correct Disposal Of This Product

    Correct.disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 21: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Seite 22: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support Profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 180 hours* Talk time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Seite 24 Inhalt Erste Schritte Das Headset im Überblick ..............23 Tastenfunktionen ................24 Headset aufladen ................24 Hinweise zum Tragen des Headsets ..........28 Headset verwenden Headset ein-/ausschalten ..............29 Headset koppeln und verbinden ............30 Anruffunktionen verwenden ..............32 Anhang FAQs ....................
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie sich zunächst dieses Benutzerhandbuch durch, bevor Sie das Bluetooth Headset WEP570 verwenden. ® Bluetooth ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B015914 Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com. Sicherheitshinweise • Bauen Sie das Headset nie auseinander und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
  • Seite 26: Erste Schritte

    Erste.Schritte Dieser Abschnitt enthält Informationen zur richtigen Verwendung Ihres Bluetooth- Headsets. Das.Headset.im.Überblick Anschlussbuchse für Ladegerät Ohrbügel Lautstärketaste Hörer Ein-/Ausschalter Sprechtaste Ladekontakt Anzeigeleuchte Mikrofon Vergewissern Sie sich, dass dem Headset das folgende Zubehör beiliegt: Ladegerät, Pkw-Ladeschale, Benutzerhandbuch, Hörerabdeckung, Ohrbügel. Die zum Lieferumfang des Headsets gehörenden Teile können sich je nach Land unterscheiden. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Schaltfläche Funktion Ein-/ Betätigen Sie den Schieberegler, um das Headset ein- oder Ausschalter auszuschalten. • Drücken Sie die Taste, um einen Anruf zu tätigen oder anzunehmen. Sprechtaste • Drücken Sie die Taste, um einen Anruf zu beenden. • Halten Sie die Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
  • Seite 28: Headset Mit Dem Ladegerät Aufladen

    • Der Akku ist ein Verschleißteil. Daher reduziert sich dessen Ladekapazität allmählich, je nach Häufigkeit der Lade- und Entladevorgänge. • Während des Ladevorgangs können Sie das Headset nicht verwenden. Versuchen Sie erst nach Abschluss des Ladevorgangs eine Verbindung herzustellen. • Wird das Headset bei sehr hohen Umgebungstemperaturen aufgeladen, dann blinkt die rote Anzeigeleuchte und der Ladevorgang wird abgebrochen.
  • Seite 29: Headset Über Die Pkw-Ladeschale Aufladen

    Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Headset. Verwenden Sie nur ein von Samsung zugelassenes Ladegerät. Nicht zugelassene Ladegeräte können zu Explosionen führen oder das Headset anderweitig beschädigen.
  • Seite 30: Akkuladezustand Überprüfen

    Stecken Sie den Stecker der Pkw-Ladeschale in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigeleuchte rot auf. Falls der Ladevorgang nicht beginnt, trennen Sie die Pkw-Ladeschale mit dem Headset vom Zigarettenanzünder und schließen Sie die Schale anschließend erneut an den Zigarettenanzünder an. Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau.
  • Seite 31: Hinweise Zum Tragen Des Headsets

    Bei.schwacher.Akkuladung Das Headset gibt einen Piepton aus und die Anzeigeleuchte leuchtet rot. Laden Sie den Akku auf. Wenn sich das Headset während eines Anrufs ausschaltet, wird der Anruf automatisch auf das Telefon umgeleitet. Hinweise.zum.Tragen.des.Headsets Tragen Sie das Headset auf Ihren Ohren. Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.
  • Seite 32: Headset Verwenden

    Headset.verwenden In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet, mit einem Telefon gekoppelt und bedient wird. • Die verfügbaren Funktionen unterscheiden sich je nach Typ des gekoppelten Telefons. • Einige Geräte, insbesondere solche, die von Bluetooth SIG nicht getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise mit Ihrem Headset nicht kompatibel.
  • Seite 33: Headset Koppeln Und Verbinden

    Headset koppeln und verbinden Beim Abstimmen wird eine einzigartige und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. Ihrem Bluetooth-Telefon und Ihrem Bluetooth- Headset, erzeugt. Um das Headset mit anderen Bluetooth-Geräten zu verwenden, muss es zunächst auch mit diesen Geräten gekoppelt werden. Beim Koppeln der beiden Geräte sollten Headset und Telefon möglichst nahe beieinander liegen.
  • Seite 34 Wählen Sie das Headset (WEP570) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus. Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden. Ihr Headset verfügt über eine Schnellkopplungsfunktion, die die Kopplung von Headset und Telefon ohne PIN-Abfrage ermöglicht.
  • Seite 35: Anruffunktionen Verwenden

    Anruffunktionen.verwenden Anruf tätigen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen Drücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken dieser Taste die Anrufliste geöffnet. Drücken Sie die Sprechtaste erneut, um die ausgewählte Nummer zu wählen. Telefonnummer per Sprachbefehl wählen Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie anschließend einen Namen, um eine Nummer per Sprachbefehl zu wählen.
  • Seite 36: Während Eines Gesprächs Auf Funktionen Zugreifen

    Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen Die folgenden Anruffunktionen stehen Ihnen während eines Gesprächs zur Verfügung: Mikrofon.abschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon abzuschalten, damit Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Bei abgeschaltetem Mikrofon piept das Headset in regelmäßigen Abständen. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie Taste „Lautstärke erhöhen“...
  • Seite 37: Anhang

    Anhang FAQs Ist das Headset mit Laptops, Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die PCs und PDAs kompatibel? gleiche Bluetooth-Version und Bluetooth-Profile wie das Headset unterstützen. Die technischen Daten der Geräts finden Sie auf Seite 39. Weshalb höre ich während Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte des.Telefonierens.
  • Seite 38 Können.andere.Benutzer. Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth- von.Bluetooth-Telefonen. Telefon stellen Sie eine private Verbindung her, die mein Gespräch hören? ausschließlich zwischen diesen beiden Bluetooth- Geräten besteht. Die im Headset verwendete drahtlose Bluetooth-Technik kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistung der Bluetooth-Funksignale erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt.
  • Seite 39: Garantie Und Ersatzteile

    Garantie.und.Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist. (Je nach Land kann die Garantiedauer variieren.) Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft...
  • Seite 40: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 41: Korrekte Entsorgung Der Batterien Dieses Produkts

    Korrekte.Entsorgung.der.Batterien.dieses.Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem) Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 42: Technische Daten

    Technische.Daten Merkmal Technische.Daten.und.Beschreibung Bluetooth-Version 2.1+EDR Unterstützte Profile Headset-Profil, Freisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 180 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 6 Stunden* Ladezeit Ca. 2 Stunden* * Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Benutzungsdauer unterscheiden. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) * Dies ist nicht die Adresse der Samsung-Kundendienstzentrale. Die Adresse und Telefonnummer der Samsung- Kundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Telefon erworben haben.
  • Seite 44 Spis treści Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy — przegląd ............43 Funkcje przycisków ................44 Ładowanie akumulatora zestawu słuchawkowego ......44 Noszenie zestawu słuchawkowego ............ 48 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego ......49 Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowego....... 50 Korzystanie z funkcji połączenia............
  • Seite 45 Należy dokładnie przeczytać ten podręcznik użytkownika przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth WEP570. ® Bluetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. — Bluetooth QD ID: B015914 Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod adresem www.bluetooth.com.
  • Seite 46: Zestaw Słuchawkowy - Przegląd

    Wprowadzenie Ta sekcja zawiera wyjaśnienie, jak należy prawidłowo posługiwać się zestawem słuchawkowym Bluetooth. Zestaw słuchawkowy — przegląd Gniazdo ładowarki Przycisk Zaczep słuchawki sterowania poziomem głośności Słuchawka Przełącznik Przycisk zasilania Rozmowa Złącze ładowania Lampka wskaźnika Mikrofon Należy upewnić, że wraz z zestawem zostały dostarczone następujące elementy: ładowarka podróżna, samochodowa stacja dokująca, instrukcja obsługi, osłona słuchawki, zaczep słuchawki.
  • Seite 47: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Przesuń przełącznik, aby włączyć lub wyłączyć zestaw Zasilanie słuchawkowy. • Naciśnij przycisk, aby nawiązać lub odebrać połączenie. • Naciśnij przycisk, aby zakończyć połączenie. Rozmowa • Aby przejść do trybu łączenia, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk. • Aby ustawić...
  • Seite 48 • Każde ładowanie i rozładowanie powoduje zużywanie akumulatora, co jest procesem naturalnym. • Podczas ładowania zestaw słuchawkowy nie działa. Należy go podłączyć po zakończeniu ładowania. • Przy bardzo wysokiej temperaturze, podczas ładowania zestawu miga czerwona lampka wskaźnika i ładowanie jest przerywane. Jest to zjawisko normalne i chroni zestaw przed uszkodzeniem.
  • Seite 49 Po całkowitym naładowaniu zestawu słuchawkowego, lampka wskaźnika zmieni kolor na niebieski. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazdka elektrycznego i zestawu słuchawkowego. Należy używać tylko ładowarki podróżnej zatwierdzonej przez firmę Samsung. Inne ładowarki mogą spowodować wybuch lub uszkodzenie zestawu słuchawkowego. Ładowanie zestawu słuchawkowego za pomocą samochodowej stacji dokującej...
  • Seite 50: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Akumulatora

    Włóż wtyczkę stacji dokującej do gniazda zapalniczki samochodowej. W trakcie ładowania lampka wskaźnika zacznie świecić na czerwono. Jeśli ładowanie nie rozpoczęło się, odłącz stację dokującą i zestaw słuchawkowy, a następnie podłącz je ponownie. Po całkowitym naładowaniu zestawu słuchawkowego, lampka wskaźnika zmieni kolor na niebieski.
  • Seite 51: Noszenie Zestawu Słuchawkowego

    W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora Z zestawu słuchawkowego emitowany jest sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na czerwono. Wówczas należy ponownie naładować akumulator. Jeśli akumulator słuchawki wyczerpie się w trakcie rozmowy, połączenie zostanie automatycznie przeniesione na telefon. Noszenie zestawu słuchawkowego Umieść...
  • Seite 52: Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego

    Korzystanie z zestawu słuchawkowego Ta sekcja zawiera opis włączania zestawu, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji. • Funkcje mogą różnić się w zależności od typu telefonu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane ani zatwierdzone przez Bluetooth SIG, mogą być niezgodne z wybranym modelem zestawu słuchawkowego.
  • Seite 53: Łączenie I Podłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowego Podczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie bezprzewodowe między dwoma urządzeniami obsługującymi technologię Bluetooth, np. telefonem Bluetooth i zestawem słuchawkowym Bluetooth. Aby korzystać z zestawu słuchawkowego z innymi urządzeniami Bluetooth, oba urządzenia muszą być połączone. Podczas próby połączenia obu urządzeń, zestaw słuchawkowy i telefon należy trzymać...
  • Seite 54 Z listy znalezionych urządzeń wybierz zestaw słuchawkowy (WEP570). Aby podłączyć słuchawkę do telefonu, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera). Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję prostego łączenia umożliwiającą połączenie z telefonem bez żądania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w telefonach zgodnych z interfejsem Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej.
  • Seite 55: Korzystanie Z Funkcji Połączenia

    Korzystanie z funkcji połączenia Nawiązywanie połączenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru Naciśnij przycisk Rozmowa, aby ponownie wybrać ostatni numer. W przypadku niektórych telefonów naciśnięcie przycisku Rozmowa powoduje wyświetlenie listy połączeń. Naciśnij ponownie przycisk Rozmowa, aby wybrać numer. Głosowe wybieranie numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, a następnie wypowiedz nazwę kontaktu, aby głosowo wybrać...
  • Seite 56 Korzystanie z opcji podczas połączenia Podczas połączenia można używać następujących opcji, aby sterować połączeniem: Wyłączanie mikrofonu Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu, aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała. Kiedy mikrofon jest wyłączony, słuchawka emituje sygnał dźwiękowy w regularnych odstępach czasu.
  • Seite 57: Dodatek

    Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy mój zestaw słuchawkowy. Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami będzie działać z laptopami, obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile komputerami PC zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 60. i urządzeniami PDA? Dlaczego.w.trakcie. Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci połączenia słychać...
  • Seite 58 Czy za pomocą innego Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonu.Bluetooth. telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie można podsłuchać moją tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. rozmowę? Technologia bezprzewodowa Bluetooth używana w zestawie słuchawkowym nie umożliwia łatwego podsłuchiwania przez osoby trzecie, ponieważ sygnały w połączeniach bezprzewodowych Bluetooth używają...
  • Seite 59: Gwarancja I Wymiana Części

    Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu. (Długość okresu gwarancyjnego może się różnić w zależności od kraju). Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić...
  • Seite 60 • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które moga powstać w wyniku użytkowania słuchawki Bluetooth. • Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do koreślonego celu chyba, że prawo stanowi inaczej. • Nie udziela się gwarancji na długowieczność działania poszczególnych styków oraz gwarancji na bezwzględną...
  • Seite 61: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np.
  • Seite 62: Sposób Poprawnego Usuwania Baterii, W Które Wyposażony Jest Niniejszy Produkt

    Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    Dane.techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDR Obsługiwane profile Profil słuchawki, profil zestawu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 180 godzin* Czas rozmowy Do 6 godzin* Czas ładowania Około 2 godzin* Bateria Litowo-jonowa / 110 mAh * W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się...
  • Seite 64 (miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej) * To nie jest adres centrum serwisowego firmy Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung można znaleźć na karcie gwarancyjnej lub uzyskać od sprzedawcy, u którego zakupiono słuchawkę. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 65 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 66 İçindekiler Başlarken Kulaklığınıza genel bakış..............65 Düğme fonksiyonları ................66 Kulaklığı şarj etme ................66 Kulaklığı takma ................... 70 Kulaklığınızı kullanma Kulaklığı açma veya kapatma............. 71 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma ..........72 Arama fonksiyonlarını kullanma ............74 Sıkça sorulan sorular ................76 Garanti ve parça değiştirme ...............
  • Seite 67: Güvenlik Önlemleri

    WEP570 Bluetooth Kulaklığı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun. ® Bluetooth , dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır. Bluetooth QD ID: B015914 Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz. Güvenlik.önlemleri • Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın.
  • Seite 68: Kulaklığınıza Genel Bakış

    Başlarken Bu bölümde Bluetooth kulaklığınızın doğru kullanımı açıklanmaktadır. Kulaklığınıza genel bakış Şarj aleti girişi Kulaklık kancası Ses düğmesi Hoparlör Güç düğmesi Konuşma düğmesi Şarj noktası Gösterge lambası Mikrofon Kulaklığınızla birlikte aşağıdaki bileşenlerin verildiğinden emin olun: Seyahat adaptörü, Araç kiti, Kullanım kılavuzu, Kulaklık kılıfı, Kulaklık kancası. Kulaklığınızla birlikte verilen öğeler bulunduğunuz bölgeye göre farklılık gösterebilir.
  • Seite 69: Düğme Fonksiyonları

    Düğme fonksiyonları Düğme İşlev Kulaklığı açmak veya kapatmak için güç düğmesini Güç kaydırın. • Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın. Konuşma • Aramayı bitirmek için basın. • Eşleştirme moduna girmek için uzun basın. • Ses seviyesini ayarlamak için basın. •...
  • Seite 70 • Pil bir sarf malzemesi olduğundan şarj ve deşarj olma yüzünden zamanla bitecektir. • Kulaklık şarj olurken çalışmaz. Şarj işlemi tamamlandıktan sonra bağlantı kurmayı deneyin. • Kulaklığı çok yüksek sıcaklıklarda şarj ederken kırmızı gösterge ışığı yanıp söner ve şarj işlemi durur. Bu, kulaklığın zarar görmesini engellemek için normal bir durumdur. Seyahat adaptörünü...
  • Seite 71 Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge ışığı mavi renge döner. Seyahat adaptörünü elektrik prizinden ve kulaklıktan çıkarın. Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış bir seyahat adaptörü kullanın. Onaylanmayan seyahat adaptörleri patlamaya veya kulaklığın zarar görmesine neden olabilir. Kulaklığı araç kitini kullanarak şarj etme Kulaklığı...
  • Seite 72 Araç kitinin çakmak girişini aracınızın çakmak yuvasına takın. Şarj işlemi sırasında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj işlemi başlamazsa araç kitini ve kulaklığı çıkarın Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge ışığı mavi renge döner. Araç kitini çakmak yuvasından ve kulaklığı araç kitinden çıkarın. •...
  • Seite 73: Kulaklığı Takma

    Pil azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Pili yeniden şarj edin. Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama otomatik olarak telefona aktarılır. Kulaklığı takma Kulaklığı kulağınıza yerleştirin. Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını ayarlayın. ...
  • Seite 74: Kulaklığınızı Kullanma

    Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen fonksiyonlar ve özellikler telefon türünüze bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan aygıtlar kulaklığınızla uyumlu olmayabilir. Kulaklığı...
  • Seite 75: Kulaklığı Eşleştirme Ve Bağlantı Kurma

    Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma Eşleştirme işlemi Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklığınız gibi iki Bluetooth aygıtı arasında kendisinden başka bir tane daha olmayan ve şifreli bir bağlantı oluşturulmasını sağlar. Kulaklığı diğer Bluetooth aygıtlarıyla kullanabilmeniz için aygıtların eşleştirilmiş olması gerekir. İki aygıtı eşleştirmeye çalışırken kulaklığın ve telefonun birbirine makul yakınlıkta olmasını...
  • Seite 76 Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (WEP570) seçin. Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin. Kulaklığınız, PIN istenmeden bir telefonla eşleştirilmesine olanak sağlayan Tekli Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluetooth version 2.1 veya daha yüksek sürümüyle uyumlu telefonlarda bulunmaktadır.
  • Seite 77: Arama Fonksiyonlarını Kullanma

    Arama fonksiyonlarını kullanma Arama yapma Son numarayı tekrar arama Son numarayı tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın. Bazı telefonlarda Konuşma düğmesine basılması arama kaydı listesinin açılmasına neden olur. Seçilen numarayı tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın. Numarayı sesli arama Konuşma düğmesine uzun basın ve ardından bir numarayı sesli aramak için bir ad söyleyin.
  • Seite 78 Görüşme sırasında seçenekleri kullanma Aramanızı denetlemek için aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz: Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapatıldığında kulaklık düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için Sesi açma veya azaltma düğmesine tekrar uzun basın.
  • Seite 79: Sıkça Sorulan Sorular

    Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü bilgisayar, Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri PC ve PDA aygıtlarla destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için çalışır mı? bkz. sayfa 81. Görüşme sırasında neden Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları telsiz veya parazit sesi genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir.
  • Seite 80 Diğer Bluetooth telefon Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, kullanıcıları görüşmemi yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir duyabilir mi? bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü...
  • Seite 81: Garanti Ve Parça Değiştirme

    Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder. (Ülkenize bağlı olarak garanti süresinin uzunluğu değişiklik gösterebilir.) Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı...
  • Seite 82: Ürünün Doğru Şekilde Atılması

    Ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü...
  • Seite 83: Bu Üründeki Pillerin Doğru Şekilde Atılması

    Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Batarya, kılavuz veya paketin üstündeki bu işaret bu üründeki bataryaların kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri bataryanın AB Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans seviyesinin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir.
  • Seite 84: Teknik Özellikler

    Teknik.özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 2.1 + EDR Destek Profili Kulaklık Profili, Ahizesiz Profil Çalışma aralığı 33 feet’e kadar (10 metre) Bekleme süresi En çok 180 saat* Konuşma süresi En çok 6 saat* Şarj süresi Yaklaşık 2 saat* * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı...
  • Seite 85 2009.11.04 Yong-Sang Park / S. Manager (yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası) * Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 86 Obsah Úvodní informace Přehled sady..................85 Funkce tlačítek ................... 86 Nabíjení sady..................86 Nošení sady..................90 Používání sady Zapnutí nebo vypnutí sady ..............91 Spárování a propojení se sadou............92 Funkce volání ..................94 Dodatek Často kladené otázky ................. 96 Záruka a výměna součástí...
  • Seite 87 Před použitím Bluetooth náhlavní sady WEP570 si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku. Bluetooth je registovaná obchodní známka společnosti Bluetooth SIG, ® Inc. na celém světě – Bluetooth QD ID: B015914 Více informací o Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com. Bezpečnostní upozornění...
  • Seite 88: Úvodní Informace

    Úvodní informace V této části je vysvětleno, jak správně používat vaši Bluetooth náhlavní sadu. Přehled sady Dobíjecí konektor Ušní háček Tlačítko hlasitosti Sluchátko Tlačítko zapínání Tlačítko hovoru Kontakt dobíjení Indikátor Mikrofon Ujistěte se, že se sadou byly dodány následující položky: cestovní adaptér, držák do automobilu, uživatelská...
  • Seite 89: Funkce Tlačítek

    Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Zapínání Sadu zapnete nebo vypnete posunutím tlačítka zapínání. • Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor. Hovor • Stisknutím ukončíte hovor. • Stisknutím a podržením aktivujete režim párování. • Stisknutím regulujete hlasitost. Hlasitost • Stisknutím a podržením během hovoru můžete ztlumit mikrofon.
  • Seite 90 • Jelikož je baterie spotřební součástka, její kapacita se nabíjením a vybíjením bude postupně snižovat. • Během nabíjení není sada funkční. Pokuste se s ní propojit až po dokončení nabíjení. • Pokud sadu dobíjíte za velmi vysokých teplotních podmínek, indikátor blikne červeně a dobíjení...
  • Seite 91 Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní adaptér od elektrické zásuvky a od sady. Používejte pouze cestovní adaptér schválený společností Samsung. Neautorizované cestovní adaptéry mohou způsobit explozi nebo poškození sady. Nabíjení sady pomocí držáku do automobilu Zasuňte sadu do držáku do automobilu.
  • Seite 92: Kontrola Kapacity Baterie

    Zasuňte konektor držáku do zásuvky zapalovače v automobilu. Během nabíjení bude indikátor svítit červeně. Pokud se přístroj nenabíjí, odpojte sadu od držáku a znovu je zapojte. Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte držák od zásuvky zapalovače a odpojte sadu od držáku. •...
  • Seite 93: Nošení Sady

    Když je napětí baterie nízké Sada zapípá a indikátor začne blikat červeně. Dobijte baterii. Pokud se sada během hovoru vybije, hovor bude automaticky přepojen do telefonu. Nošení sady Nasaďte si sadu na ucho. Podle toho, na kterém uchu chcete sadu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem.
  • Seite 94: Používání Sady

    Používání sady V této části je vysvětleno, jak sadu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. • Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusejí...
  • Seite 95: Spárování A Propojení Se Sadou

    Spárování a propojení se sadou Pomocí párování se vytvoří jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, například telefonem a náhlavní sadou. Chcete-li použít tuto sadu s jinými Bluetooth zařízeními, musíte je nejprve spárovat. Během procesu párování dvou zařízení je třeba je udržovat přiměřeně blízko u sebe. Po dokončení...
  • Seite 96 Vyberte sadu (WEP570) ze seznamu nalezených zařízení. Pro spárování a propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly). Vaše sada podporuje funkci snadného párování, která umožňuje spárování sady s telefonem bez nutnosti zadávat kód PIN. Tato funkce je dostupná u telefonů...
  • Seite 97: Funkce Volání

    Funkce volání Volání Opakované volání posledního čísla Stisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo. U některých telefonů stisknutím tlačítka hovoru otevřete seznam hovorů. Vybrané číslo vytočíte opakovaným stisknutím tlačítka hovoru. Vytočení čísla hlasem Chcete-li vytočit číslo hlasem, stiskněte a podržte tlačítko hovoru a řekněte jméno. Dostupné...
  • Seite 98 Možnosti v průběhu hovoru Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže: Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon – osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý, sada v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete opakovaným stisknutím a podržením tlačítka pro zvýšení...
  • Seite 99: Dodatek

    Dodatek Často kladené otázky Bude.moje.sada. Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které fungovat s laptopy, podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady. počítači PC a PDA? Specifikace naleznete na straně 101. Proč během hovoru Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony slyším praskání...
  • Seite 100 Mohou ostatní Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte uživatelé Bluetooth soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma telefonů slyšet můj Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie hovor? Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně nižší, než...
  • Seite 101: Záruka A Výměna Součástí

    Ze záruky jsou výslovně vyjmuty spotřební součástky s omezenou životností, například baterie a ostatní příslušenství. • Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osobami na výrobcích společnosti Samsung budou mít za následek zrušení záruky.
  • Seite 102: Správná Likvidace Výrobku

    Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad.
  • Seite 103: Správná Likvidace Baterií V Tomto Produktu

    Správná likvidace baterií v tomto produktu (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem.
  • Seite 104: Specifikace

    Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 2.1+EDR Podporované profily Profil náhlavní sady, hands-free profil Dosah Až 10 metrů Výdrž baterie v režimu Až 180 hodin* standby Výdrž baterie při hovoru Až 6 hodin* Doba nabíjení Přibližně 2 hodiny* * V závislosti na typu telefonu a způsobu použití se může čas lišit. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 105 (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) * Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti Samsung je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek zakoupili. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 106 Tartalom Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei ............105 Gombok funkciói ................106 A mikrofonos fülhallgató feltöltése ............ 106 A mikrofonos fülhallgató viselése ............. 110 A mikrofonos fülhallgató használata A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása ........111 A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása ....112 Hívásfunkciók használata ..............
  • Seite 107 Szánjon időt jelen Felhasználói kézikönyv alapos átolvasására, mielőtt használatba veszi a WEP570 Bluetooth mikrofonos fülhallgatót. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye — ® Bluetooth QD ID: B015914 A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen: www.bluetooth.com.
  • Seite 108: Használatbavétel

    Használatbavétel Ez a szakasz ismerteti a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatát. A mikrofonos fülhallgató részei Töltőcsatlakozó Fülhorog Hangerőszabályzó gomb Hallgató Bekapcsológomb Beszéd gomb Töltőérintkező Jelzőfény Mikrofon Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a fülhallgató következő tartozékaival: töltő, autós tartó, felhasználói kézikönyv, fülhallgató-szivacsok, fülhorog. A fülhallgatóhoz mellékelt alkatrészek régiótól függően eltérőek lehetnek.
  • Seite 109: Gombok Funkciói

    Gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcsolás Eltolva be- és kikapcsolja a fülhallgatót. • Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad. Beszéd • Lenyomva befejezi a hívást. • Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba. • Lenyomva beállítja a hangerőt. Hangerő • Hívás közben hosszan lenyomva elnémítja a mikrofont.
  • Seite 110 • Mivel az akkumulátor fogyóeszköz, fokozatosan elhasználódik a rendszeres feltöltés és lemerülés során. • A fülhallgató töltés közben nem működőképes. Próbálja a töltés befejezése után csatlakoztatni. • A fülhallgató nagyon meleg hőmérsékleten történő feltöltése esetén a piros jelzőfény villog és a töltés leáll. Ez normális jelenség, amely megvédi a fülhallgatót a károsodástól. Húzza ki a töltőt a fülhallgatóból.
  • Seite 111 Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt a fali aljzatból és a fülhallgatóból. Csak Samsung által jóváhagyott töltőt használjon. Egyéb márkájú töltő használata robbanáshoz, illetve a fülhallgató károsodásához vezethet. A mikrofonos fülhallgató feltöltése az autós tartó segítségével Dugja be a fülhallgatót az autós tartóba.
  • Seite 112: Akkumulátor Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    Dugja az autós tartó szivarcsatlakozóját az autó szivargyújtó aljzatába. Töltés alatt a jelzőfény pirosan világít. Ha nem indul el a töltés, húzza ki az autós tartót és a fülhallgatót, majd dugja be őket ismét. Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki az autós tartót a szivargyújtó...
  • Seite 113: A Mikrofonos Fülhallgató Viselése

    Ha az akkumulátor merül A fülhallgató sípol és a jelzőfény pirosan villog. Töltse fel újra az akkumulátort. Ha hívás közben a fülhallgató kikapcsol, a hívás automatikusan átirányul a telefonra. A mikrofonos fülhallgató viselése Helyezze a fülhallgatót a fülére. Attól függően, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót, állítsa be a fülhorgot annak megfelelően.
  • Seite 114: A Mikrofonos Fülhallgató Használata

    A mikrofonos fülhallgató használata Ez a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, valamint számos funkció használatát. • Az aktivált funkciók és szolgáltatások telefontípustól függően eltérőek lehetnek. • Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG által nem tesztelt és jóvá...
  • Seite 115: A Mikrofonos Fülhallgató Párosítása És Csatlakoztatása

    A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása A párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetooth-eszköz között, például egy Bluetooth-telefon és egy Bluetooth-mikrofonos fülhallgató között. A fülhallgató egyéb Bluetooth-eszközökkel való használatához az eszközöket párosítani kell. A két eszköz párosításánál tartsa a fülhallgatót és a telefont kellően közel egymáshoz.
  • Seite 116 Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (WEP570). Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához. A fülhallgató az egyszerű párosítási funkciót támogatja, amely lehetővé teszi a fülhallgató telefonnal történő párosítását PIN-kód kérése nélkül. Ez a szolgáltatás a 2.1-es vagy újabb Bluetooth-verzióval kompatibilis telefonok esetében érhető...
  • Seite 117: Hívásfunkciók Használata

    Hívásfunkciók használata Hívás kezdeményezése Utoljára hívott szám újratárcsázása Nyomja meg a Beszéd gombot az utoljára hívott szám újratárcsázásához. Bizonyos telefonok esetében a Beszéd gomb megnyomására megnyílik a hívásnapló listája. Nyomja meg ismét a Beszéd gombot a kiválasztott szám tárcsázásához. Szám tárcsázása hanggal Nyomja le hosszan a Beszéd gombot, majd mondjon egy nevet valamely szám hanggal történő...
  • Seite 118 Opciók használata hívás közben A hívás beállításához az alábbi funkciókat használhatja: A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a fülhallgató rendszeres időközönként sípol. Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot ismét a mikrofon újbóli bekapcsolásához.
  • Seite 119: Függelék

    Függelék Gyakori kérdések Használható A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel a.mikrofonos. használható, amelyek támogatják a fülhallgató Bluetooth- fülhallgató laptoppal, verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz lásd számítógéppel a 121. oldalt. és PDA-val? Miért hallható vételi A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli zaj vagy interferencia hálózati berendezések interferenciát okozhatnak, hívás közben?
  • Seite 120 Más Bluetooth- Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal telefonhasználók hallják. párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag a beszélgetésemet? az említett két Bluetooth-eszköz között. A fülhallgató Bluetooth jele nehezen észlelhető harmadik személy által, mert annak rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné. Miért hallható...
  • Seite 121: Jótállás És Alkatrészcsere

    Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében. Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe.
  • Seite 122: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere

    A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Seite 123: A Termékhez Tartozó Akkumulátorok Megfelelő Ártalmatlanítása

    A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unióban és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országokban alkalmazandó.) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66.
  • Seite 124: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 2.1+EDR Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 180 óra* Beszélgetési idő Akár 6 óra* Töltésidő Megközelítőleg 2 óra* * A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 125 Yong-Sang Park / S. Manager (A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása) * Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta. Downloaded from www.Manualslib.com...

Inhaltsverzeichnis