Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung WEP180 Bedienungsanleitung

Samsung WEP180 Bedienungsanleitung

Bluetooth-mono-headset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WEP180:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
WEP180.book Page 1 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung WEP180

  • Seite 1 WEP180.book Page 1 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 WEP180.book Page 2 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 WEP180.book Page 3 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM English ....... . 1 Français.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    WEP180.book Page 1 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ............3 Checking the accessories ..............3 Your headset overview..............4 Charging the headset ..............4 Storage of the headset ..............6 BASIC OPERATIONS Turning the headset on/off ...............
  • Seite 5: Safety Precautions

    WEP180.book Page 2 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP180. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features.
  • Seite 6: Before Using Your Headset

    WEP180.book Page 3 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the headset and/or hands-free profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s...
  • Seite 7: Your Headset Overview

    WEP180.book Page 4 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Your headset overview Multi-Function Adapter jack button Earpiece Indicator light Volume control buttons Microphone Charging the headset Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time.
  • Seite 8 WEP180.book Page 5 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 1 Plug the travel adapter into the jack on the headset. 2 Plug the travel adapter into the electrical outlet. • Charge the headset until the red light on the headset turns to blue.
  • Seite 9: Storage Of The Headset

    WEP180.book Page 6 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Storage of the headset • Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected. • Avoid storage at high temperatures (above 40° C / 104° F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight.
  • Seite 10 WEP180.book Page 7 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Press and hold You will hear You will see turn the the Multi-Function series of 2 the indicator light headset off button for 4 seconds tones. stops flashing. until you see blue and red flashes on the indicator light.
  • Seite 11: Pairing With Your Bluetooth Phone

    WEP180.book Page 8 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Pairing with your Bluetooth phone Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. When you turn on your headset for the first...
  • Seite 12 ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP180 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes or OK key.
  • Seite 13: Wearing The Headset

    WEP180.book Page 10 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Wearing the headset Wear the headset on your ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone.
  • Seite 14: Making A Call

    WEP180.book Page 11 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone.
  • Seite 15: Ending A Call

    WEP180.book Page 12 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM When the headset is connected with the phone via the Hands-free profile: Press and hold the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialled or received number.
  • Seite 16: Adjusting The Volume

    WEP180.book Page 13 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Adjusting the volume Press [ on the side of the headset to increase the volume level and [ ] to decrease the volume level. At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.
  • Seite 17: Turning The Indicator Light On Or Off

    WEP180.book Page 14 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Turning the indicator light on or off You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [ ] and [ ] to turn the indicator light on or off.
  • Seite 18 WEP180.book Page 15 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature is not supported.
  • Seite 19: Appendix

    WEP180.book Page 16 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM APPENDIX Frequently asked questions How far away from The operating range is typically up to 30 feet my phone will the (10 metres). headset work? Will the headset The headset is not designed for use with work with my cordless phones.
  • Seite 20 WEP180.book Page 17 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Will the headset The headset produces significantly less power interfere with my than a typical mobile phone. It also only emits car’s electronics, signals that are in compliance with the radio, or computer? international Bluetooth standard.
  • Seite 21: Certification

    (place and date of issue) (name and signature of authorised person) It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your headset.
  • Seite 22: Warranty And Parts Replacement

    ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Warranty and parts replacement...
  • Seite 23 • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have...
  • Seite 24 It must be returned to the purchase point, factory or authorised service agency for all such work • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 25: Correct Disposal Of This Product

    WEP180.book Page 22 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 26 WEP180.book Page 23 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Tables des matières AVANT UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone ......25 Liste des accessoires.............. 25 Présentation de votre oreillette..........26 Mise en charge de l'oreillette ........... 26 Rangement de l'oreillette ............
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    WEP180.book Page 24 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Merci d'avoir fait l'acquisition d'une oreillette Bluetooth Samsung WEP180, nous espérons que vous en serez satisfait. Veuillez lire ce mode d'emploi, avant toute manipulation, pour une meilleure utilisation des nombreuses fonctions de l'oreillette WEP180.
  • Seite 28: Avant Utilisation De Votre Oreillette

    WEP180.book Page 25 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM AVANT UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE Vérification de la compatibilité du téléphone Votre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth conformes avec Bluetooth version 1.1 ou supérieure et prenant en charge les profils oreillette et/ou mains libres.
  • Seite 29: Présentation De Votre Oreillette

    WEP180.book Page 26 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Présentation de votre oreillette Touche Chargeur multifonctions Ecouteur Témoin lumineux Touches de Microphone contrôle du volume Mise en charge de l'oreillette Votre oreillette utilise une batterie rechargeable. Lors de la première utilisation de l'oreillette, la batterie doit être entièrement chargée.
  • Seite 30 WEP180.book Page 27 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 1 Branchez le chargeur dans l'oreillette. 2 Branchez le chargeur dans la prise électrique. • Chargez l'oreillette jusqu'à ce que le témoin lumineux rouge devienne bleu. • L'oreillette sera entièrement chargée en 2 heures et 30 minutes environ.
  • Seite 31: Rangement De L'oreillette

    WEP180.book Page 28 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM L'oreillette ne peut pas être utilisée pendant la charge. Réessayez après avoir IMPORTANT chargé la batterie. Rangement de l'oreillette • Rangez toujours l'oreillette une fois l'alimentation coupée et assurez-vous qu'elle est bien protégée.
  • Seite 32: Fonctions De Base

    WEP180.book Page 29 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM FONCTIONS DE BASE Mise en marche/arrêt de l'oreillette Pour Ce que vous faites Ce que vous Ce que vous voyez entendez mettre Appuyez sur la touche une tonalité. le témoin lumineux...
  • Seite 33 WEP180.book Page 30 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Signification du témoin lumineux Lumière Sonnerie Etat Clignote en une série rapide de L'oreillette est en mode actif. bleu toutes les 2 tonalités. • L'oreillette a un appel actif en 8 secondes.
  • Seite 34: Appairage Avec Votre Téléphone Bluetooth

    WEP180.book Page 31 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Appairage avec votre téléphone Bluetooth L'appairage crée un lien sans fil unique et chiffré entre deux appareils Bluetooth, tels que votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Lorsque vous allumez votre casque pour la première fois, celui-ci s'installe...
  • Seite 35 WEP180.book Page 32 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu'il détecte votre oreillette conformément au mode d'emploi de votre téléphone. Généralement, les étapes impliquent de passer par les menus 'Réglages', 'Connexion' ou 'Bluetooth' de votre téléphone et de sélectionner ensuite l'option permettant de...
  • Seite 36: Positionnement De L'oreillette

    WEP180.book Page 33 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Positionnement de l'oreillette Placez l'oreillette dans votre oreille. En général, vous obtiendrez de meilleures performances lorsqu'il n'y a pas d'obstructions (notamment des parties de votre corps) entre l'oreillette et le téléphone.
  • Seite 37: Passer Un Appel

    WEP180.book Page 34 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Passer un appel Passer un appel grâce aux commandes vocales Si la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez effectuer un appel grâce aux commandes vocales. 1 Appuyez sur la touche Multifonctions. Vous entendez la tonalité...
  • Seite 38: Mettre Fin À Un Appel

    WEP180.book Page 35 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Lorsque l'oreillette est connectée au téléphone via le profil Mains-libres : Appuyez et maintenez appuyée la touche Multifonctions. Après avoir relâché la touche, le téléphone compose le dernier numéro en mémoire.
  • Seite 39: Réglage Du Volume

    WEP180.book Page 36 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Ne maintenez pas la touche Multifonctions appuyée trop longtemps lorsque vous lancez IMPORTANT un appel à l'aide de la commande vocale, lorsque vous mettez fin à une communication ou lorsque vous prenez un appel. Il doit seulement s'agir d'une pression rapide.
  • Seite 40: Transfert D' Un Appel Du Téléphone Vers L'oreillette

    WEP180.book Page 37 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Transfert d' un appel du téléphone vers l'oreillette Si vous prenez un appel depuis votre téléphone, vous pouvez transférer cet appel vers l'oreillette en appuyant sur la touche Multifonctions. Mise en marche/arrêt du témoin lumineux Vous pouvez désactiver le témoin lumineux en mode Veille ou...
  • Seite 41 WEP180.book Page 38 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Selon les paramètres ou le type de votre téléphone, il se peut que vous puissiez seulement supprimer la sonnerie. • Mise en attente d'un appel Lorsque vous êtes en communication, maintenez le bouton Multi-fonctions enfoncé.
  • Seite 42: Annexe

    WEP180.book Page 39 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ANNEXE Quelle est la portée La portée est généralement de 10 mètres. de mon oreillette ? L'oreillette L'oreillette n'est pas conçue pour être utilisée fonctionne-t-elle avec les appareils téléphoniques sans fil.
  • Seite 43 WEP180.book Page 40 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM L'oreillette peut-elle L'oreillette produit considérablement moins de provoquer des puissance qu'un téléphone portable banal. Elle interférences avec n'émet en outre que des signaux qui sont le système conformes à la norme Bluetooth internationale.
  • Seite 44: Certification

    (nom et signature du responsable dûment habilité) Cette adresse n'est pas celle du Centre de service après-vente de Samsung. Pour obtenir l'adresse ou le numéro de téléphone du Centre de service après-vente de Samsung, consultez la carte de la garantie ou contactez le revendeur de votre oreillette.
  • Seite 45: Garantie

    Si durant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux avec une utilisation normale, retournez-le auprès du revendeur ou dans un service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l'appareil sous garantie.
  • Seite 46 WEP180.book Page 43 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • La garantie est limitée à l'acheteur d'origine. • Une copie de votre facture ou toute autre preuve d'achat est nécessaire pour la mise en place du service après-vente. • La garantie est annulée si le numéro de série, les étiquettes sont enlevés ou si le produit a subi un dommage, une...
  • Seite 47 Il est nécessaire de retourner le produit chez son revendeur ou service après-vente agréé pour une telle maintenance. • Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenu au cours du transport de l'appareil. Toutes les réparations effectuées sur les produits Samsung par des tiers non autorisés annulent la garantie.
  • Seite 48: Destruction De L'oreillette

    WEP180.book Page 45 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Destruction de l'oreillette (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
  • Seite 49 WEP180.book Page 46 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50 WEP180.book Page 47 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Inhalt VOR DER BENUTZUNG IHRES HEADSETS Überprüfung der Verwendbarkeit mit Ihrem Telefon....49 Überprüfung des Zubehörs............49 Übersicht über Ihr Headset ............. 50 Aufladen des Headsets ............50 Aufbewahrung des Headsets ........... 52 GRUNDFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten des Headsets ..........
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    WEP180.book Page 48 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Bluetooth-Mono-Headsets WEP180 von Samsung und hoffen, dass Sie davon begeistert sind. Bitte lesen Sie zuerst die vorliegende Bedienungsanleitung, um sich mit den vielen Funktionen des Headsets vertraut zu machen.
  • Seite 52: Vor Der Benutzung Ihres Headsets

    WEP180.book Page 49 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM VOR DER BENUTZUNG IHRES HEADSETS Überprüfung der Verwendbarkeit mit Ihrem Telefon Ihr Headset ist kompatibel zu den meisten Bluetooth-Telefonen, die kompatibel zur Bluetooth-Version 1.1 oder einer höheren Version sind und das Headset bzw. Freisprecheinrichtung(en) unterstützen.
  • Seite 53: Übersicht Über Ihr Headset

    WEP180.book Page 50 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Übersicht über Ihr Headset Adapterbuchse Multifunktionstaste Hörer Lautstärke- regelungstasten Mikrofon Aufladen des Headsets Ihr Headset verwendet einen aufladbaren Akku. Vor der ersten Verwendung des Headsets müssen Sie den Akku voll aufladen.
  • Seite 54 WEP180.book Page 51 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 1 Stecken Sie den Reiseadapter in die Buchse am Headset. 2 Stecken Sie den Stecker des Netzadapters in die Steckdose. • Laden Sie das Headset auf, bis die rote LED am Headset blau aufleuchtet.
  • Seite 55: Aufbewahrung Des Headsets

    WEP180.book Page 52 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Während es geladen wird, können Sie das Headset nicht verwenden. Versuchen Sie erst WICHTIG nach Abschluss des Ladevorgangs eine Verbindung aufzubauen. Aufbewahrung des Headsets • Bewahren Sie das Headset nur im abgeschalteten Zustand auf und achten Sie darauf, dass es gut geschützt ist.
  • Seite 56: Grundfunktionen

    WEP180.book Page 53 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM GRUNDFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten des Headsets Funktion Drücken und Sie hören Sie sehen gedrückt Halten Headset Drücken Sie die einen Ton. Die LED blinkt im einschalten Multifunktionstaste 4 eingeschalteten Sekunden, bis Sie die...
  • Seite 57: Bedeutung Der Led

    WEP180.book Page 54 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Bedeutung der LED Status Blinkt alle 8 Zwei Töne Das Headset befindet sich im Sekunden schnell Aktivmodus. blau. hintereinander. • Das Headset weist einen aktiven Anruf (Aktivmodus auf. aktiviert.) • Sie können bis zu 6 Stunden telefonieren.
  • Seite 58: Koppeln Mit Ihrem Bluetooth-Telefon

    WEP180.book Page 55 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Koppeln mit Ihrem Bluetooth-Telefon Die Kopplung erzeugt eine einzigartige und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. Ihrem Bluetooth-Telefon und Ihrem Bluetooth-Headset. Wenn Sie Ihr Headset zum ersten Mal einschalten, schaltet das Headset in den...
  • Seite 59 WEP180.book Page 56 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Stellen Sie Ihr Bluetooth-Telefon auf Erkennung des Headsets ein, indem Sie die Beschreibung Ihres Telefons befolgen. Normalerweise gehen Sie hierzu bei Ihrem Telefon in das Menü "Einstellungen", "Verbindung" oder "Bluetooth" und wählen die Option für die Erkennung von Bluetooth-Geräten.
  • Seite 60: Tragen Des Headsets

    WEP180.book Page 57 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Tragen des Headsets Tragen Sie das Headset an Ihrem Ohr. Normalerweise erhalten Sie eine bessere Leistung, wenn keine Hindernisse (einschließlich Körperteile) zwischen dem Headset und dem Telefon vorhanden sind. Ohrbügel verwenden Befestigen Sie den mitgelieferten Ohrbügel am Headset, um...
  • Seite 61: Anruf Tätigen

    WEP180.book Page 58 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Anruf tätigen Einen Anruf sprachgesteuert tätigen Wenn die Spracherkennungsfunktion aktiviert ist, können Sie Anrufe sprachgesteuert tätigen. 1 Drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste. Sie hören den Sprachaktivierungston. 2 Sagen Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten.
  • Seite 62: Beendigung Von Gesprächen

    WEP180.book Page 59 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Drücken Sie die Multifunktionstaste, um die ausgewählte Nummer zu wählen. Wenn das Headset mit dem Telefon über das Freisprech- Profil verbunden ist: Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen, wählt das Telefon die zuletzt gewählte oder...
  • Seite 63: Lautstärke Einstellen

    WEP180.book Page 60 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Halten Sie die Multifunktionstaste nicht zu lange gedrückt, wenn Sie einen Anruf WICHTIG sprachgesteuert tätigen, beenden oder annehmen. Sie sollten die Taste nur kurz antippen. Lautstärke einstellen Drücken Sie seitlich am Headset [ ], um die Lautstärke zu erhöhen oder [ ], um die Lautstärke zu verringern.
  • Seite 64: Gespräche Vom Telefon Zum Headset Übertragen

    WEP180.book Page 61 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Gespräche vom Telefon zum Headset übertragen Wenn Sie den Anruf mit Ihrem Telefon annehmen, können Sie ihn auf das Headset legen, indem Sie die Multifunktionstaste drücken. Ein- und Ausschalten der LED Sie können die Verwendung der LED im Standby-Modus und im...
  • Seite 65 WEP180.book Page 62 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Je nach den Einstellungen oder der Art Ihres Telefons können Sie den Anrufer möglicherweise nur stummschalten oder diese Funktion wird möglicherweise nicht unterstützt. • Gespräch auf Wartestellung schalten Halten Sie während des Anrufs die Multifunktionstaste gedrückt.
  • Seite 66: Anhang

    WEP180.book Page 63 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ANHANG Häufig gestellte Fragen Wie groß darf der Das Headset funktioniert bis zu einem Abstand Abstand zwischen von 10 Metern. dem Headset und dem Telefon sein? Funktioniert das Das Headset ist nicht für die Verwendung mit Headset mit meinem schnurlosen Telefonen ausgelegt.
  • Seite 67 WEP180.book Page 64 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Stört mein Headset Das Headset erzeugt erheblich weniger in einem Fahrzeug Leistung als ein normales Handy. Es sendet die Elektronik, das nur Signale gemäß des internationalen Radio oder den Bluetooth-Standards. Daher sind keine Computer? Störungen bei Standardgeräten der...
  • Seite 68: Zertifizierung

    2006. 08. 30 Yong-Sang Park / S. Manager (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) Dies ist nicht die Adresse des Samsung-Kundendienstes. Die Adresse oder Telefonnummer des Samsung-Kundendienstes können Sie der Garantiekarte entnehmen oder bei Ihr Headsethändler erfragen. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 69: Garantie Und Teileerneuerung

    WEP180.book Page 66 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Bluetooth ® Das Bluetooth -Wortzeichen und die Logos sind Marken der Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch Samsung erfolgt mit Genehmigung. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Seite 70 WEP180.book Page 67 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer. • Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer Nachweis für den Kauf erforderlich. • Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das...
  • Seite 71 WEP180.book Page 68 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Sofern in der Bedienungsanleitung nicht anderweitig angegeben darf der Benutzer unter keinen Umständen versuchen, das Gerät zu warten, Änderungen daran vorzunehmen oder es zu reparieren, unabhängig ob im Rahmen oder außerhalb der Garantie. Es muss für solche Arbeiten an die Verkaufsstelle, das Werk oder autorisierte Wartungsunternehmen zurückgegeben werden.
  • Seite 72: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    WEP180.book Page 69 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 73 WEP180.book Page 70 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 74 WEP180.book Page 71 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Sommario PRIMA DI UTILIZZARE L'AURICOLARE Verifica della compatibilità del telefono..........73 Panoramica dell'auricolare............. 74 Controllo degli accessori ............... 74 Ricarica dell'auricolare ..............75 Conservazione dell'auricolare............76 FUNZIONAMENTO DI BASE Accensione e spegnimento dell'auricolare ........77 Abbinamento con un telefono Bluetooth ..........
  • Seite 75: Precauzioni Di Sicurezza

    WEP180.book Page 72 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Grazie per aver acquistato l'auricolare mono Samsung Bluetooth WEP180! Fare riferimento al presente manuale dell'utente per le operazioni preliminari e per utilizzare al meglio le numerose funzioni dell'auricolare. Precauzioni di sicurezza...
  • Seite 76: Prima Di Utilizzare L'auricolare

    WEP180.book Page 73 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM PRIMA DI UTILIZZARE L'AURICOLARE Verifica della compatibilità del telefono La cuffia-microfono è compatibile con la maggior parte dei telefoni Bluetooth conformi a Bluetooth versione 1.1 o alle versioni successive e che supportano il profilo o i profili auricolare e/o vivavoce.
  • Seite 77: Panoramica Dell'auricolare

    WEP180.book Page 74 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Controllo degli accessori Assicurarsi di disporre dei seguenti articoli insieme all'auricolare: caricabatteria da viaggio, manuale dell'utente, 1 gancio per l'orecchio Panoramica dell'auricolare Presa per Tasto multi- caricabatteria funzione Auricolare Spia di...
  • Seite 78: Ricarica Dell'auricolare

    WEP180.book Page 75 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Ricarica dell'auricolare L'auricolare utilizza una batteria ricaricabile. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l'auricolare per la prima volta. 1 Inserire il caricabatteria da viaggio nella presa dell'auricolare. 2 Collegare il caricabatteria da viaggio alla presa di corrente elettrica AC 220V.
  • Seite 79: Conservazione Dell'auricolare

    WEP180.book Page 76 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Rimuovere il caricabatteria da viaggio dall'auricolare. Non cercare di caricare l'auricolare con un caricabatteria da viaggio diverso da quello in ATTENZIONE dotazione. L'uso di un caricabatteria da viaggio non autorizzato può danneggiare l'auricolare.
  • Seite 80: Funzionamento Di Base

    WEP180.book Page 77 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM FUNZIONAMENTO DI BASE Accensione e spegnimento dell'auricolare Tenere premuto Viene emesso Viene visualizzato accendere il tasto multi- un tono. la spia lampeggia l'auricolare funzione per 4 mentre secondi finché non l'alimentazione è...
  • Seite 81 WEP180.book Page 78 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Significato della spia Luce Tono Stato Lampeggi Serie rapida di 2 toni. L'auricolare è in modo attivo. blu ogni 8 Inizia il modo attivo. • L'auricolare ha una chiamata secondi. attiva in corso.
  • Seite 82: Abbinamento Con Un Telefono Bluetooth

    WEP180.book Page 79 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Abbinamento con un telefono Bluetooth L'abbinamento creerà un collegamento wireless unico e crittografato tra due dispositivi abilitati Bluetooth, come ad esempio il telefono Bluetooth e l'auricolare Bluetooth. Quando si accende l'auricolare per la prima...
  • Seite 83 "Impostazione", "Connessione" o "Bluetooth" del telefono e quindi la selezione dell'opzione di rilevamento dei dispositivi Bluetooth. 4 Il telefono rileva l'auricolare Samsung WEP180 e chiede se si desidera eseguire l'abbinamento. Confermare l'operazione premendo il tasto Sì o OK. Sul telefono, la cuffia-microfono sarà indicata come Samsung WEP180/185.
  • Seite 84: Come Indossare L'auricolare

    WEP180.book Page 81 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Come indossare l'auricolare Indossare l'auricolare sull'orecchio. In genere, si otterranno migliori prestazioni quando non sono presenti ostruzioni (incluse le parti del corpo) tra l'auricolare e il telefono. Uso del gancio per l'orecchio Fissare il gancio in dotazione all'auricolare per rendere più...
  • Seite 85: Esecuzione Di Una Chiamata

    WEP180.book Page 82 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Esecuzione di una chiamata Esecuzione di una chiamata tramite comandi vocali Se la funzione di riconoscimento vocale è attiva, è possibile fare una chiamata tramite comandi vocali. 1 Premere il tasto multi-funzione. Viene emesso un tono d'attivazione vocale.
  • Seite 86: Interruzione Di Una Chiamata

    WEP180.book Page 83 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Premere il tasto multi-funzione per comporre il numero selezionato. Quando l'auricolare è connesso al telefono tramite il profilo viva-voce: Premere e tenere premuto il tasto Multi-funzione. Quando si rilascia il tasto, il telefono compone l'ultimo numero chiamato o ricevuto.
  • Seite 87: Regolazione Del Volume

    WEP180.book Page 84 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Non tenere premuto troppo a lungo il tasto multi-funzione quando si effettua una IMPORTANTE chiamata tramite comandi vocali, si termina o si risponde ad una chiamata. Si dovrebbe effettuare solo un rapido tocco.
  • Seite 88: Trasferimento Di Una Chiamata Dal Telefono All'auricolare

    WEP180.book Page 85 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Trasferimento di una chiamata dal telefono all'auricolare Se si risponde alla chiamata, è possibile trasferire la chiamata all'auricolare premendo il tasto multi-funzione. Accensione e spegnimento della spia indicatrice Si può disattivare il funzionamento della spia indicatrice in modo Standby ed in modo Attivo.
  • Seite 89 WEP180.book Page 86 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM In base alle impostazioni o al tipo di telefono, è possibile che si possa disattivare solo la suoneria o che questo servizio non sia supportato. • Messa in attesa di una chiamata Durante una conversazione, tenere premuto il tasto multi- funzione.
  • Seite 90: Appendice Domande Frequenti

    WEP180.book Page 87 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM APPENDICE Domande frequenti Qual è la distanza Il raggio di funzionamento arriva fino a 10 metri di funzionamento (30 piedi). tra il telefono e l'auricolare? L'auricolare L'auricolare non è progettato per l'uso con i telefoni funziona con il cordless.
  • Seite 91 WEP180.book Page 88 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM L'auricolare L'auricolare genera una potenza decisamente determina inferiore rispetto ai tipici telefoni mobili. Inoltre interferenze con emette solo segnali che sono conformi allo l'elettronica, la standard internazionale Bluetooth. Quindi, non si...
  • Seite 92: Certificazione

    (nome e firma della persona autorizzata) Non è l'indirizzo del centro di assistenza Samsung. Per l'indirizzo o il numero di telefono del Centro assistenza Samsung, consultare la scheda di garanzia o rivolgersi al rivenditore presso cui è stata acquistata la cuffia-microfono.
  • Seite 93: Garanzia E Sostituzione Delle Parti

    ® Il marchio con termine Bluetooth e i logo sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. ed ogni uso di tali marchi da Samsung è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi titolari. Garanzia e sostituzione delle parti Samsung garantisce che questo prodotto è...
  • Seite 94 WEP180.book Page 91 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • La garanzia è nulla se il numero di serie, l'etichetta del codice data o l'etichetta del prodotto viene rimossa, o se il prodotto viene usato in modo improprio, manomesso o riparato da terze parti •...
  • Seite 95: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    WEP180.book Page 92 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
  • Seite 96 WEP180.book Page 93 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Inhoud VOORDAT U DE HEADSET GEBRUIKT Compatibiliteit met de telefoon controleren ....... 95 Accessoires controleren ............95 Overzicht van de headset............96 De headset opladen ............... 96 De headset bewaren .............. 98 BEDIENING De headset in-/uitschakelen ............
  • Seite 97 WEP180.book Page 94 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Dank u voor de aanschaf van de Samsung Bluetooth Mono Headset WEP180. We hopen dat u veel plezier zult hebben van de headset. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u aan de slag gaat, zodat u de vele functies van de headset optimaal kunt gebruiken.
  • Seite 98: Voordat U De Headset Gebruikt

    WEP180.book Page 95 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM VOORDAT U DE HEADSET GEBRUIKT Compatibiliteit met de telefoon controleren De headset is compatibel met de meeste Bluetooth-telefoons die voldoen aan Bluetooth versie 1.1 of hoger en die de profielen voor headsets en/of handsfree bellen ondersteunen.
  • Seite 99: Overzicht Van De Headset

    WEP180.book Page 96 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Overzicht van de headset Aansluitpunt Multifunctionele adapter knop Luidspreker Volumeknoppen Indicatielampje Microfoon De headset opladen De headset werkt op een oplaadbare batterij. Laad de batterij volledig op voordat u de headset de eerste keer gebruikt.
  • Seite 100 WEP180.book Page 97 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 1 Sluit de reisadapter aan op het aansluitpunt op de headset. 2 Sluit de reisadapter aan op een stopcontact. • Laad de headset op totdat het rode lampje op de headset blauw wordt.
  • Seite 101: De Headset Bewaren

    WEP180.book Page 98 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM De headset werkt niet tijdens het opladen. Verbind de headset opnieuw als het laden is BELANGRIJK voltooid. De headset bewaren • Schakel de headset altijd uit als u deze niet gebruikt en bewaar de headset op een veilige plaats.
  • Seite 102: Bediening

    WEP180.book Page 99 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM BEDIENING De headset in-/uitschakelen U wilt… Werkwijze U hoort... U ziet dat… De headset Houd de één toon Het indicatielampje inschakelen multifunctionele knippert terwijl de knop 4 seconden headset is ingedrukt, totdat...
  • Seite 103 WEP180.book Page 100 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Betekenis van het indicatielampje Lichtsignaal Toon Status Knippert Snelle reeks van De headset is ingeschakeld. blauw om de 2 tonen • Via de headset wordt een gesprek 8 seconden. (Headset wordt gevoerd.
  • Seite 104: Koppelen Aan De Bluetooth-Telefoon

    WEP180.book Page 101 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Koppelen aan de Bluetooth-telefoon Door koppelen ontstaat een unieke en gecodeerde draadloze verbinding tussen twee Bluetooth-apparaten, zoals uw Bluetooth-telefoon en Bluetooth-headset. Als u de headset de eerste keer inschakelt, bevindt deze zich in de koppelstand, zodat u...
  • Seite 105 Bluetooth- apparaten. 4 De telefoon vindt de Samsung WEP180 headset en u wordt gevraagd of u een koppeling tot stand wilt brengen. Bevestig dit door op de toets Ja of OK te drukken.
  • Seite 106: De Headset Dragen

    WEP180.book Page 103 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM De headset dragen Draag de headset aan uw oor. In het algemeen verkrijgt u betere prestaties als er zich geen obstakels (waaronder delen van uw lichaam) bevinden tussen de headset en de telefoon.
  • Seite 107: Een Oproep Tot Stand Brengen

    WEP180.book Page 104 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Een oproep tot stand brengen Een oproep tot stand brengen met spraakherkenning Als de functie voor spraakherkenning is ingeschakeld, kunt u daarmee een oproep tot stand brengen. 1 Druk op de multifunctionele knop. U hoort de spraakherkenningstoon.
  • Seite 108: Gesprek Beëindigen

    WEP180.book Page 105 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Druk op de multifunctionele knop om het geselecteerde nummer te draaien. Wanneer de headset met de telefoon is verbonden via het handsfree-profiel: Houd de multifunctionele knop. Wanneer u de knop loslaat, belt de telefoon het nummer van het laatste (uitgaande of inkomende) gesprek.
  • Seite 109: Het Volume Aanpassen

    WEP180.book Page 106 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Houd de multifunctionele knop niet te lang ingedrukt terwijl u belt of een oproep beëindigt BELANGRIJK of beantwoordt. Druk de knop kort in. Het volume aanpassen Druk op [ aan de zijkant van de headset om het volume te verhogen of op [ ] om het te verlagen.
  • Seite 110: Een Gesprek Overzetten Van De Telefoon Naar De Headset

    WEP180.book Page 107 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Een gesprek overzetten van de telefoon naar de headset Als u de oproep beantwoordt met de telefoon, kunt u de oproep overzetten naar de headset door op de multifunctionele knop te drukken.
  • Seite 111 WEP180.book Page 108 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Afhankelijk van de instellingen of het type telefoon wordt mogelijk alleen de beltoon uitgeschakeld of wordt deze functie in het geheel niet ondersteund. • Een gesprek in de wacht zetten Houd de multifunctionele knop ingedrukt terwijl u een gesprek voert.
  • Seite 112: Appendix

    WEP180.book Page 109 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM APPENDIX Veelgestelde vragen Tot op welke Het bereik van de headset is gewoonlijk afstand van de maximaal 10 meter. telefoon werkt de headset? Werkt de headset De headset is niet ontworpen voor gebruik met met mijn draadloze draadloze telefoons.
  • Seite 113 WEP180.book Page 110 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Stoort de headset De headset produceert aanzienlijk minder de elektronica, vermogen dan een gemiddelde mobiele radio of computer telefoon. De headset zendt bovendien alleen van mijn auto? signalen uit die voldoen aan de internationale Bluetooth-standaard.
  • Seite 114: Certificering

    (naam en handtekening van bevoegde persoon) Dit is niet het adres van het Samsung Service Centre. Zie de garantiekaart of neem contact op met de winkel waar u de headset hebt aangeschaft, voor het adres van het Samsung Service Centre.
  • Seite 115: Garantie En Vervanging Van Onderdelen

    WEP180.book Page 112 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Bluetooth ® Het woordmerk Bluetooth en de Bluetooth-logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc., en elk gebruik van dergelijke merken door Samsung is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van de betreffende eigenaars.
  • Seite 116 WEP180.book Page 113 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • De garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. • Voor service die onder de garantie valt, is een kopie van de aankoopbon of een ander bewijs van aanschaf vereist. • De garantie geldt niet wanneer het serienummer, het...
  • Seite 117 WEP180.book Page 114 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Tenzij anders vermeld in de gebruiksaanwijzing, mag de gebruiker onder geen enkele voorwaarde, noch binnen noch buiten de garantievoorwaarden, proberen het product te onderhouden, aan te passen of te herstellen. Het product...
  • Seite 118: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    WEP180.book Page 115 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Correcte verwijdering van dit product (Elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van zijn gebruiksduur.
  • Seite 119 WEP180.book Page 116 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 120 WEP180.book Page 117 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Contenidos ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES Comprobación de compatibilidad con el teléfono ...... 119 Comprobación de los accesorios ..........119 Descripción del dispositivo manos libres........120 Carga del dispositivo manos libres ......... 121 Almacenamiento del dispositivo manos libres......
  • Seite 121: Precauciones De Seguridad

    WEP180.book Page 118 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Gracias por adquirir Bluetooth Mono Headset WEP180 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento. Lea este Manual de usuario para comenzar y para sacar el mayor provecho de las diversas funciones del dispositivo manos libres.
  • Seite 122: Antes De Usar El Dispositivo Manos Libres

    WEP180.book Page 119 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO MANOS LIBRES Comprobación de compatibilidad con el teléfono Los auriculares funcionan con la mayoría de los teléfonos Bluetooth compatibles con la versión 1.1 o superior de Bluetooth y que admitan los perfiles de auriculares y de dispositivos de manos libres.
  • Seite 123: Descripción Del Dispositivo Manos Libres

    WEP180.book Page 120 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Descripción del dispositivo manos libres Teclas de funciones Toma del múltiples adaptador Auricular Teclas de Luz indicadora control de Micrófono volumen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 124: Carga Del Dispositivo Manos Libres

    WEP180.book Page 121 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Carga del dispositivo manos libres El dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería antes de usar el dispositivo por primera vez. 1 Enchufe el adaptador de viaje en la toma del dispositivo.
  • Seite 125: Almacenamiento Del Dispositivo Manos Libres

    WEP180.book Page 122 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Quite el adaptador de viaje del dispositivo. No intente cargar el dispositivo con otro adaptador de viaje. El uso de adaptadores de ADVERTENCIA viaje no autorizados podría dañar el dispositivo.
  • Seite 126: Operaciones Básicas

    WEP180.book Page 123 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del dispositivo Para Mantenga pulsado Escuchará Verá que encender la tecla de funciones un tono. la luz indicadora el teléfono múltiples durante parpadea mientras cuatro segundos el dispositivo está...
  • Seite 127 WEP180.book Page 124 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Significado de la luz indicadora Tono Estado Parpadea Series rápidas de El dispositivo está en modo activo. en azul dos tonos. • El dispositivo tiene una llamada cada ocho (Comienza el modo activa en progreso.
  • Seite 128: Conexión Con El Teléfono Bluetooth

    WEP180.book Page 125 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Conexión con el teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo manos libres Bluetooth. Al encender por primera vez el dispositivo manos libres, éste se iniciará...
  • Seite 129 WEP180.book Page 126 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el dispositivo manos libres, de acuerdo con el manual del teléfono. Generalmente, los pasos son: ir al menú 'Configuración', 'Conexión' o 'Bluetooth' del teléfono y, a continuación, seleccionar la opción para reconocer dispositivos Bluetooth.
  • Seite 130: Uso Del Dispositivo Manos Libres

    WEP180.book Page 127 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Uso del dispositivo manos libres Colóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cuerpo) entre el dispositivo manos libres y el teléfono.
  • Seite 131: Realización De Una Llamada

    WEP180.book Page 128 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Realización de una llamada Realizar una llamada con voz activada Si la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada con voz activada. 1 Pulse la tecla de funciones múltiples. Escuchará el tono de activación de voz.
  • Seite 132: Finalización De Una Llamada

    WEP180.book Page 129 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Pulse la tecla de funciones múltiples para marcar el número seleccionado. Cuando el dispositivo manos libres está conectado con el teléfono mediante el perfil manos libres: Mantenga pulsada la tecla de funciones múltiples. Cuando lo suelte, el teléfono marcará...
  • Seite 133: Ajuste Del Volumen

    WEP180.book Page 130 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM No mantenga pulsada la tecla de funciones múltiples durante demasiado tiempo cuando IMPORTANTE realice una llamada de voz o cuando finalice o responda una llamada. Deberá ser una pulsación rápida. Ajuste del volumen...
  • Seite 134: Transferencia De Una Llamada Del Teléfono A Los Auriculares

    WEP180.book Page 131 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Transferencia de una llamada del teléfono a los auriculares Si responde la llamada con el teléfono, podrá transferir la llamada al dispositivo manos libres si pulsa la tecla de funciones múltiples.
  • Seite 135 WEP180.book Page 132 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Rechazo de una llamada Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples si desea rechazarla. Es posible que no se admita esta función o que sólo pueda silenciar el timbre, según la configuración o el tipo de...
  • Seite 136: Apéndice

    WEP180.book Page 133 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM APÉNDICE Preguntas frecuentes ¿A qué distancia del La distancia de funcionamiento es de hasta 10 teléfono funcionará metros (30 pies). el dispositivo manos libres? ¿Funciona con el El dispositivo manos libres no está diseñado teléfono inalámbrico...
  • Seite 137 WEP180.book Page 134 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ¿Produce El dispositivo manos libres produce menor interferencias en los energía que un teléfono móvil clásico. Sólo dispositivos emite señales que cumplen con el estándar electrónicos del internacional de Bluetooth. Por tanto, no se automóvil, en la...
  • Seite 138: Certificación

    (nombre y firma de la persona autorizada) Ésta no es la dirección del centro de servicio técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono del centro de servicio técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró los auriculares.
  • Seite 139: Garantía Y Repuestos

    WEP180.book Page 136 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Bluetooth ® La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
  • Seite 140 • La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción.
  • Seite 141 WEP180.book Page 138 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • A menos que se especifique en el Manual del usuario, el usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de...
  • Seite 142: Eliminación Correcta De Este Producto

    WEP180.book Page 139 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Seite 143 WEP180.book Page 140 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 144 WEP180.book Page 141 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Índice ANTES DE UTILIZAR O AURICULAR Verifique a compatibilidade do telefone ........143 Verificação dos acessórios............. 143 Descrição geral do auricular ..........144 Carregar o auricular ............. 145 Armazenamento do auricular..........146 OPERAÇÕES BÁSICAS...
  • Seite 145 WEP180.book Page 142 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Agradecemos a compra do Auricular Mono Bluetooth Samsung WEP180 e esperamos que fique satisfeito com o seu funcionamento. Para começar, leia este guia do utilizador, de forma a tirar o máximo proveito das várias características do auricular.
  • Seite 146: Antes De Utilizar O Auricular

    WEP180.book Page 143 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ANTES DE UTILIZAR O AURICULAR Verifique a compatibilidade do telefone O auricular é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth compatíveis com a versão Bluetooth 1.1 ou superior e suporta o(s) perfil(perfis) auricular e/ou mãos-livres. Assegure-se de que o seu telefone possui capacidade Bluetooth visitando o web site do fabricante do seu telefone.
  • Seite 147: Descrição Geral Do Auricular

    WEP180.book Page 144 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Descrição geral do auricular Tomada de Botão multi- adaptador funções Auscultador Botões de Luz indicadora controlo de Microfone volume Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 148: Carregar O Auricular

    WEP180.book Page 145 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Carregar o auricular O seu auricular utiliza uma bateria recarregável. Deve carregar totalmente a bateria antes de utilizar o auricular pela primeira vez. 1 Ligue o adaptador de viagem à tomada do auricular.
  • Seite 149: Armazenamento Do Auricular

    WEP180.book Page 146 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM 3 Retire o adaptador de viagem do auricular. Não tente carregar o auricular com qualquer outro adaptador que não o adaptador de AVISO viagem fornecido. A utilização de um adaptador de viagem não autorizado pode danificar o auricular.
  • Seite 150: Operações Básicas

    WEP180.book Page 147 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM OPERAÇÕES BÁSICAS Ligar/desligar o auricular Para Prima sem soltar Irá ouvir Irá ver ligar o o botão multi-funções um toque. a luz indicadora auricular durante 4 segundos pisca enquanto a até ver 4 luzes alimentação está...
  • Seite 151 WEP180.book Page 148 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Significado da luz indicadora Toque Estado Pisca a azul Uma série rápida de 2 O auricular está no modo Activo. a cada 8 toques • O auricular tem uma chamada segundos.
  • Seite 152: Emparelhar Com O Seu Telefone Bluetooth

    WEP180.book Page 149 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Emparelhar com o seu telefone Bluetooth O emparelhamento irá criar uma ligação sem fios única e codificada entre dois dispositivos com Bluetooth activado, tal como o seu telefone Bluetooth e o auricular Bluetooth.
  • Seite 153 Tipicamente, os passos levam-no ao menu 'Definições', 'Ligação' ou 'Bluetooth' no seu telefone e, em seguida, seleccione a opção detectar dispositivos Bluetooth. 4 O seu telefone detecta o auricular Samsung WEP180 e pergunta-lhe se pretende efectuar o emparelhamento. Confirme, pressionando a tecla Sim ou OK.
  • Seite 154: Utilizar O Auricular

    WEP180.book Page 151 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Utilizar o auricular Coloque o auricular na orelha. Em geral, terá um melhor desempenho se não existirem obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre o auricular e o telefone. Utilizar o gancho da orelha Coloque o gancho fornecido no auricular para permitir que o auscultador seja mais confortável.
  • Seite 155: Efectuar Uma Chamada

    WEP180.book Page 152 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Efectuar uma chamada Efectuar uma chamada activada por voz Se a função de reconhecimento de voz estiver activada, poderá efectuar uma chamada activada por voz. 1 Prima o botão multi-funções. Irá ouvir o tom de activação por voz.
  • Seite 156: Terminar Uma Chamada

    WEP180.book Page 153 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Quando o auricular está ligado ao telefone através do perfil Mãos-livres: Prima sem soltar o botão multi-funções. Quando soltar o botão, o telefone marca o último número marcado ou recebido. O modo de marcação do último número pode variar de acordo com o seu telefone.
  • Seite 157: Regular O Volume

    WEP180.book Page 154 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Regular o volume Prima [ ] na parte lateral do auricular para aumentar o nível do volume e [ ] para diminuir o nível do volume. A utilização prolongada dos auriculares e com um volume muito alto pode danificar-lhe a audição.
  • Seite 158: Ligar Ou Desligar A Luz Indicadora

    WEP180.book Page 155 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Ligar ou desligar a luz indicadora Pode desactivar a luz indicadora no modo de Espera e no modo Activo. Prima sem soltar [ ] e [ ] para ligar ou desligar a luz indicadora.
  • Seite 159 WEP180.book Page 156 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Colocar uma chamada em espera Enquanto está com uma chamada activa, prima sem soltar o botão multi-funções. Para recuperar a chamada, prima sem soltar novamente o botão multi-funções. Dependendo do telefone, esta função pode não ser suportada.
  • Seite 160: Anexo

    WEP180.book Page 157 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM ANEXO Perguntas frequentemente colocadas A que distância do O alcance de funcionamento é normalmente até meu telefone 10 metros. funciona o auricular? O auricular funciona O auricular não foi concebido para utilização com com o meu telefone telefones sem fios.
  • Seite 161 WEP180.book Page 158 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM O auricular interfere O auricular produz significativamente menos com a electrónica do energia do que um típico telefone móvel. Também meu automóvel, rádio apenas emite sinais compatíveis com o padrão ou computador? Bluetooth internacional.
  • Seite 162: Certificação

    (nome e assinatura do responsável) Este não é o endereço do Centro de Assistência da Samsung. Para obter mais informações sobre o endereço ou o número de telefone do Centro de Assistência da Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o revendedor onde adquiriu o auricular.
  • Seite 163: Garantia E Peças De Substituição

    WEP180.book Page 160 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Bluetooth ® A marca do termo e os logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Samsung encontra-se abrangida por licença. Outras marcas comerciais e designações comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
  • Seite 164 WEP180.book Page 161 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • A garantia está limitada ao comprador original • É necessária uma cópia do talão de compra ou outro comprovativo de compra para um serviço de garantia apropriado • A garantia é nula se o número de série, etiqueta de código de data ou a etiqueta do produto tiver sido removida, ou se o produto tiver sido sujeito a abuso físico, modificação de...
  • Seite 165: Eliminação Correcta Deste Produto

    WEP180.book Page 162 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM • Excepto menção em contrário no Guia do Utilizador, o utilizador não poderá, sob qualquer circunstância, tentar efectuar a manutenção, ajuste ou reparação da unidade, quer dentro ou fora do período de garantia. Este deverá ser entregue ao ponto de venda, fábrica ou ia representante...
  • Seite 166 WEP180.book Page 163 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Seite 167 WEP180.book Page 164 Tuesday, December 26, 2006 3:46 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis