Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abicor Binzel K10 Betriebsanleitung

Fugenhobler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K10:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
DE Fugenhobler K10, K12, K12T, K16, K16T, K20
EN Gouging torches K10, K12, K12T, K16, K16T, K20
EN 60974-11
www.binzel-abicor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel K10

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions DE Fugenhobler K10, K12, K12T, K16, K16T, K20 EN Gouging torches K10, K12, K12T, K16, K16T, K20 EN 60974-11 www.binzel-abicor.com...
  • Seite 2 Original Betriebsanleitung Fugenhobler Original Betriebsanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. DE-3 DE-10 Identifikation...
  • Seite 3: Eu-Konformitätserklärung

    Fugenhobler 1 Identifikation 1 Identifikation Die Fugenhobler K10, K12, K12T, K16, K16T, und K20 sind ausschließlich für das Lichtbogen-Fugenhobeln mit Kohleelektroden und Druckluft geeignet und zur industriellen und gewerblichen Nutzung durch Fachkräfte bestimmt. Die Fugenhobler sind als Handbrenner verfügbar und in allen Schweißpositionen einsetzbar.
  • Seite 4: Technische Daten

    2 Produktbeschreibung Fugenhobler 2 Produktbeschreibung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Fugenhobler sind luftgekühlt. Alle Elemente bilden zusammen eine funktionsfähige Einheit, die mit entsprechenden Betriebsmitteln versorgt, einen Lichtbogen zum Aufschmelzen erzeugt und die Schmelze mit Pressluft ausbläst. Beachten Sie die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. Der Betreiber muss ferner sicherstellen, dass das Produkt in Verbindung mit Schweißgeräten der EG-Richtlinie EMV (04/108/EG) entspricht und die Signalverwertung der integrierten Schweißstromüberwachung gegen...
  • Seite 5 3/8 NPSC 3/8 NPSC 3/8 NPSC Produktspezifische Daten Tab. 4 2.3 Abkürzungen Wechselstrom Gleichstrom Abkürzungen Tab. 5 2.4 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Typenbezeichnung laut Aufkleber, z.B. K10, K12, K16, K12T, K16T, K20. DE - 5...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    3 Sicherheitshinweise Fugenhobler 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 3.1 Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise stehen in dieser Betriebsanleitung vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten. Geordnet nach abnehmendem Grad der Gefährdung bedeuten sie: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Seite 7: Pflichten Des Betreibers

    Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz- und Verschleißteillisten. Kontakte für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. Im Reparaturfall bietet KURT HAUFE Schweißtechnik GmbH & Co. KG Werksreparaturen an.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    5 Funktionsbeschreibung Fugenhobler 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum:  2.2 Technische Daten auf Seite DE-4 5 Funktionsbeschreibung Halter Drucklufttülle Düse Anschlussstück mit Drehgelenk Zwischenanschluss (schraubbar) 10 Isolierbacken Hohlkabel Griff Anschlusslasche Druckluftventil Übersicht Fugenhobler Abb. 1 Der Halter (1) dient zum Einspannen der Kohleelektroden. Die Spannhebel sind durch Isolierbacken (10) geschützt.
  • Seite 9 Fugenhobler 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Ein unerwarteter Anlauf des Gerätes kann zu schwersten Verletzungen führen. • Schalten Sie für sämtliche Arbeiten die gesamte Anlage stromlos. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr. HINWEIS • Beachten Sie folgende Angaben: ...
  • Seite 10: Betrieb

    7 Betrieb Fugenhobler 7 Betrieb GEFAHR Atemnot und Vergiftungen durch Einatmen von Phosgengas Beim Schweißen von Werkstücken, die mit chlorhaltigen Lösungsmitteln entfettet wurden, entsteht Phosgengas. • Rauch und Dämpfe nicht einatmen. • Für ausreichend Frischluft sorgen. • Werkstücke vor dem Schweißen mit klarem Wasser abspülen. •...
  • Seite 11: Außerbetriebnahme

    Fugenhobler 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Die Bedienung ist ausschließlich befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) vorbehalten. • Vor dem Zünden des Lichtbogens ist folgendes zu beachten: • Schneidstrom einschalten. • Druckluftventil vollständig öffnen. • Einspannlänge der Kohleelektrode zum Lichtbogen ca. 150 mm. •...
  • Seite 12: Tägliche Reinigung

    10 Störungen und deren Behebung Fugenhobler GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile aus. HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb.
  • Seite 13 Fugenhobler 11 Demontage HINWEIS • Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z.B. Stromquelle, Druckluftleitung. • Führen die angegebenen Maßnahmen nicht zum Erfolg, wenden Sie siche bitte an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller. Störung Ursache Behebung Fugenhobler wird zu heiß • Stromanschlüsse, brennerseitig und •...
  • Seite 14 Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 14...
  • Seite 15 Fugenhobler 13 Anhang 13 Anhang 13.1 Ersatzteilliste Ersatzteile Fugenhobler Abb. 2 Pos. Bezeichnung Fugenhobler K10/K12 Fugenhobler K16 Fugenhobler K20 Isolierbacken 512.D091 516.D042 516.D196.2 Vorderteil 516.D027 516.D041 516.D168.1 Griff 516.D011 516.D011 516.D011 Flachdüse 25 516.D045 516.D045 Flachdüse 20 516.D025 516.D025 516.D025 Flachdüse 15...
  • Seite 16 English Translation of the original operating instructions Gouging torch English Translation of the original operating instructions © The manufacturer reserves the right, at any time and without prior notice, to make such changes and amendments to these Operation Instructions which may become necessary due to misprints, inaccuracies or improvements to the product.
  • Seite 17: Eu Declaration Of Conformity

    Gouging torch 1 Identification 1 Identification The gouging torches K10, K12, K12T, K16, K16T and K20 are exclusively designed for arc gouging using carbon electrodes and compressed air and for industrial and commercial use by skilled personnel. The gouging torches are available as manual torches and can be used in any welding position.
  • Seite 18: Technical Data

    2 Product description Gouging torch 2 Product description 2.1 Designated use The joint components form a complete unit, which, when connected to the appropriate power source and air supply generate an electric arc between the tip of a carbon electrode and the work piece. The metal becomes molten and a high velocity air jet streams down the electrode to blow it away, thus leaving a clean groove.
  • Seite 19 Product-specific data Tab. 4 2.3 Abbreviations Alternating current Direct current Abbreviations Tab. 5 2.4 Nameplate When making enquiries, please note the following information: • Type designation according to label, for example K10, K12, K16, K12T, K16T, K20. EN - 5...
  • Seite 20: Safety Instructions

    3 Safety instructions Gouging torch 3 Safety instructions The attached safety instructions must be observed. 3.1 Warnings In these operating instructions, potentially dangerous work steps are preceded by the following warnings. Arranged in descending order of danger, they mean: DANGER Describes imminent threatening danger.
  • Seite 21: Scope Of Delivery

    Order the equipment parts and wear parts separately. Order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current ABICOR BINZEL lists for spare and wear parts. Contact details for advice and orders can be found online at www.binzel-abicor.com.
  • Seite 22: Functional Description

    5 Functional description Gouging torch 5 Functional description Fastener Compressed air nozzle Nozzle Connector with hinge Distance adaptor (screwable) 10 Insulating jaws Hollow cable Handle Connection lug Compressed air valve Overview of the gouging torch Fig. 1 The fastener (1) is used for clamping the carbon electrodes. The clamp levers are protected by the insulating jaws (10).
  • Seite 23: Putting Into Operation

    Gouging torch 6 Putting into operation 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start-up An unexpected start-up of the device can result in extremely serious injuries. • The entire system must be disconnected from the power supply prior to performing any work on it.
  • Seite 24: Operation

    7 Operation Gouging torch 7 Operation DANGER Shortness of breath and poisoning caused by inhaling phosgene gas When welding workpieces that have been degreased with chlorinated solvents phosgene gas is formed. • Do not inhale fumes and vapours. • Ensure a sufficient supply of fresh air. •...
  • Seite 25: Putting Out Of Operation

    Gouging torch 8 Putting out of operation NOTICE • The device may only be operated by qualified personnel (in Germany see TRBS 1203). • Before igniting the plasma arc, please observe the following: • Switch on the cutting current. • Completely open the compressed air valve. •...
  • Seite 26: Daily Cleaning

    10 Troubleshooting Gouging torch DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Check that all live cables and connections are properly installed. • Replace any damaged, deformed or worn parts. NOTICE • The specified maintenance intervals are guidance values and refer to single-shift operation.
  • Seite 27 Gouging torch 11 Disassembly NOTICE • Please also consult the operating instructions for the welding components, such as power source, compressed air line. • If the measures described below are not successful, please consult your dealer or the manufacturer. Fault Cause Troubleshooting Gouging torch becomes...
  • Seite 28 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. EN - 14...
  • Seite 29: Spare Parts List

    Gouging torch 13 Appendix 13 Appendix 13.1 Spare parts list Gouging torch spare parts Fig. 2 Pos. Name K10/K12 gouging K16 gouging K20 gouging torch torch torch Insulating jaws 512.D091 516.D042 516.D196.2 Front part 516.D027 516.D041 516.D168.1 Handle 516.D011 516.D011 516.D011...
  • Seite 30 14 Notizen/Notes Gouging torch 14 Notizen/Notes EN - 16...
  • Seite 31 Gouging torch 14 Notizen/Notes EN - 17...
  • Seite 32 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . KURT HAUFE Schweißtechnik GmbH & Co.KG Postfach 28 01 38 • D–01142 Dresden Tel.: ++49 (0) 351/ 4203–30 Fax:...

Diese Anleitung auch für:

K12K12tK16K16tK20

Inhaltsverzeichnis