Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
STG305
1.
1
2
3
4
5
8
7
6
2.
5.
9
8.
C
3.
6.
1
19
9.
A
B
4.
10
7.
2
11
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks STG305

  • Seite 1 STG305...
  • Seite 2 STG305...
  • Seite 3 KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STG305 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English Description........4 Line cut-off blade........5 Change to the edging mode....... 6 Purpose............4 Maintenance........6 Overview............ 4 Safety..........4 General information........6 Clean the machine........6 Installation........4 Replace the spool........6 Unpack the machine........4 Replace the cutting line......6 Attach the guard......... 4 Transportation and storage...
  • Seite 6: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine This machine is used to cut grass, light weeds, and before use. other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the WARNING ground surface.
  • Seite 7: Remove The Battery Pack

    English • Cut tall grass from the top down. WARNING If grass winds around the trimmer head: • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Remove the battery pack. • Stop the machine and wait until the motor stops •...
  • Seite 8: Change To The Edging Mode

    English CLEAN THE MACHINE This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the guard. The line cut off blade continuously trims the line • Clean the machine after use with a moist cloth to ensure a consistent and efficient cut diameter. dipped in neutral detergent.
  • Seite 9: Transportation And Storage

    English TRANSPORTATION AND Problem Possible Cause Solution STORAGE The ma- The guard is not Remove the battery chine attached to the pack and attach the MOVE THE MACHINE stops machine. guard to the machine. when you When you move the machine, you must: Heavy cutting Use only with the nylon cut.
  • Seite 10: Technical Data

    Greenworks webpage) breaking. walls and other hard The Greenworks warranty is 3 years on the product, objects. and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers 2. Advance the cutting manufacturing faults.
  • Seite 11 English • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 String trimmer Measured sound power lev- =87.0 dB(A) Guaranteed sound power =90 dB(A)
  • Seite 12 Deutsch Beschreibung......11 Fadenmesser........... 13 In den Kantenschneidermodus Verwendungszweck......... 11 wechseln..........13 Überblick..........11 Wartung und Instandhaltung..13 Sicherheit........11 Allgemeine Informationen......13 Montage........11 Maschine reinigen........13 Maschine auspacken........11 Spule ersetzen......... 14 Befestigen Sie die Schutzabdeckung..11 Ersetzen des Schneidfadens....14 Montieren Sie den Schaft......11 Transport und Lagerung....14 Akkupack einsetzen.........
  • Seite 13: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für diese VERWENDUNGSZWECK Maschine empfohlen wird. Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem MASCHINE AUSPACKEN Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa WARNUNG parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Seite 14: Akkupack Einsetzen

    Deutsch 3. Drehen Sie den unteren Schaft, bis die 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine Verriegelungen in den Positionierungsbohrungen anzuhalten. einrastet. TIPPS ZUR BEDIENUNG 4. Setzen Sie die Schrauben in den Schaft ein. 5. Ziehen Sie die Schrauben an. Abbildung 7.
  • Seite 15: Manuelles Anpassen Der Länge Des Schneidfadens

    Deutsch 2. Drücken Sie die Drehgriffverriegelungen und drehen HINWEIS Sie den Schneidkopf um 180 Grad, bis er einrastet. Wenn der Schneidfaden nicht automatisch vorwärts 3. Lösen Sie die Drehgriffverriegelungen. fährt, so hat er sich verheddert oder in der Spule befindet sich kein Faden mehr. 4.
  • Seite 16: Spule Ersetzen

    Deutsch SPULE ERSETZEN • Entfernen Sie den Akkupack und laden Sie ihn auf. • Montieren Sie den Messerschutz. Abbildung 12. MASCHINE LAGERN 1. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des Schneidkopfes gleichzeitig. • Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. 2.
  • Seite 17: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- Der Faden Die Fäden sind Mit Silikonspray schine deckung ist nicht kupack und befestigen wird nicht mit sich selbst schmieren. stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- vorge-...
  • Seite 18: Garantie

    EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN der Website von Greenworks) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ 62321-5;...
  • Seite 19 Español Descripción........18 Cuchilla de corte de hilo......20 Cambio al modo de bordeado....20 Finalidad...........18 Mantenimiento......20 Perspectiva general........18 Seguridad........18 Información general........20 Limpieza de la máquina......20 Instalación........18 Sustitución del carrete......20 Desembalaje de la máquina ....18 Sustitución del hilo de corte..... 21 Fijación de la protección......18 Transporte y almacenamiento..
  • Seite 20: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO No utilice accesorios que no estén recomendados FINALIDAD para esta máquina. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a AVISO la superficie del suelo.
  • Seite 21: Retirada De La Batería

    Español • Mantenga la máquina conectada al arnés AVISO correctamente colocado. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, • Mantenga una posición firme con las dos manos en sustituya la batería o el cargador. la máquina mientras la utiliza. •...
  • Seite 22: Cuchilla De Corte De Hilo

    Español INFORMACIÓN GENERAL 3. Después de extender el nuevo hilo de corte, devuelva siempre la máquina a su posición normal IMPORTANTE antes de volver a ponerla en marcha. Únicamente un distribuidor o un centro de servicio CUCHILLA DE CORTE DE HILO autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual.
  • Seite 23: Sustitución Del Hilo De Corte

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE Problema Posible causa Solución Figura 13 - 16. La máqui- No hay contacto 1. Retire la batería. NOTA na no se eléctrico entre la 2. Compruebe el con- pone en máquina y la ba- Retire el hilo de corte restante del carrete.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máqui- La protección no Retire la batería y fije El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray na se de- está fijada a la la protección a la má- avanza.
  • Seite 25: Garantía

    Greenworks) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; La garantía de Greenworks es de 3 años para el ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC producto y 2 años para las baterías (uso privado / del 62321-5;...
  • Seite 26 Italiano Descrizione........25 Regolazione manuale della lunghezza del filo di taglio..........27 Destinazione d'uso........25 Lama tagliafilo.......... 27 Panoramica..........25 MODALITÀ BORDATORE....... 27 Sicurezza........25 Manutenzione......27 Installazione........ 25 Informazioni generali........ 27 Disimballaggio dell'apparecchio....25 Pulizia dell'apparecchio......27 Installazione della cuffia di protezione..25 Sostituzione della bobina......27 Assemblaggio dell'asta......25 Sostituzione del filo di taglio.....
  • Seite 27: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO Non usare accessori non raccomandati per questo DESTINAZIONE D'USO apparecchio. Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, DISIMBALLAGGIO erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve DELL'APPARECCHIO essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
  • Seite 28: Installazione Del Gruppo Batteria

    Italiano INSTALLAZIONE DEL GRUPPO AVVERTIMENTO BATTERIA Mantenere una certa distanza tra l'apparecchio e il proprio corpo. Figura 5. AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono Non usare l'apparecchio senza i dispositivi di danneggiati, sostituirli. protezione installati. •...
  • Seite 29: Regolazione Manuale Della Lunghezza Del Filo Di Taglio

    Italiano NOTA IMPORTANTE Il filo si allungherà di circa 1 cm a ciascun arresto e Assicurarsi che tutte le viti, i bulloni e i dadi siano avvio dell'apparecchio, finché non raggiungere la lama serrati correttamente. Verificare periodicamente che le tagliafilo, che taglierà la lunghezza in eccesso. impugnature siano installate saldamente.
  • Seite 30: Sostituzione Del Filo Di Taglio

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6. Estendere il filo di taglio per farlo passare attraverso la fessura guida della bobina. Problema Possibile causa Soluzione 7. Premere le linguette e installare la copertura della bobina sulla testa di taglio. Il motore Nessun contatto 1.
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
  • Seite 32: Garanzia

    Greenworks sito web.) ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 62321-8; IEC 62321-3-1 e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Seite 33 Français Description........32 Ajustement manuel de longueur de ligne de coupe.......... 34 Objet............32 Lame de coupe de ligne......34 Aperçu............32 Passage au mode bordure....... 34 Sécurité........32 Maintenance........34 Installation........32 Informations générales......34 Déballage de la machine......32 Nettoyez la machine.........34 Fixation de protection.......
  • Seite 34: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas OBJET recommandés pour cette machine. Cette machine sert à couper l'herbe, les petites DÉBALLAGE DE LA MACHINE broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être AVERTISSEMENT approximativement parallèle à...
  • Seite 35: Installation De Pack-Batterie

    Français INSTALLATION DE PACK- AVERTISSEMENT BATTERIE N'utilisez pas la machine si elle a été endommagée sans la protection en place. Figure 5. AVERTISSEMENT Conseils d'usage de la machine • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, • Maintenez la machine connectée au harnais remplacez-le.
  • Seite 36: Ajustement Manuel De Longueur De Ligne De Coupe

    Français AJUSTEMENT MANUEL DE IMPORTANT LONGUEUR DE LIGNE DE COUPE Utilisez uniquement des pièces de remplacement et accessoires du fabricant d'origine. Figure 9. 1. Arrêtez la machine. INFORMATIONS GÉNÉRALES 2. Poussez le bouton de retenue de bobine et tirez sur la ligne de coupe pour la faire avancer IMPORTANT manuellement.
  • Seite 37: Remplacement De Ligne De Coupe

    Français DÉPANNAGE REMPLACEMENT DE LIGNE DE COUPE Problème Cause possible Solution Figure 13 - 16. La ma- Aucun contact 1. Retirez le pack-batt- REMARQUE chine ne électrique entre erie. démarre la machine et le Retirez le résidu de ligne de coupe dans la bobine. 2.
  • Seite 38: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La ma- La protection Retirez le pack-batterie La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec une pul- chine s'ar- n'est pas fixée et fixez à nouveau la n'avance soudées ensem- vérisation silicone. rête pend- sur la machine.
  • Seite 39: Garantie

    ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC trouvent sur la page Web de Greenworks) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et 62321-8; IEC 62321-3-1 de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / Méthode d'appréciation de la conformité...
  • Seite 40 Português Descrição........39 Lâmina de corte do fio......41 Alterar o modo de corte de margens..41 Intuito............39 Manutenção.........41 Vista pormenorizada........ 39 Segurança........39 Informação geral........41 Limpar a máquina........41 Instalação........39 Substituir a bobina........41 Retire a máquina da caixa......39 Substituir o fio de corte......41 Fixar a proteção........
  • Seite 41: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina Esta máquina é usada para cortar relva, ervas antes da utilização. pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar AVISO aproximadamente paralelo ao chão.
  • Seite 42: Retirar A Bateria

    Português • Mantenha a máquina ligada no arnês devidamente AVISO posto. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, • Segure bem a máquina com ambas as mãos proceda à sua substituição. enquanto a utiliza. • Pare a máquina e espere que o motor pare por •...
  • Seite 43: Lâmina De Corte Do Fio

    Português INFORMAÇÃO GERAL 2. Prima o botão do fixador da bobina e puxe o fio de corte para avançar manualmente o mesmo. IMPORTANTE 3. Após esticar um novo fio de corte, volte a colocar sempre a máquina na sua posição normal antes de Apenas o seu revendedor ou o centro de reparação a ligar de novo.
  • Seite 44: Transporte Earmazenamento

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS NOTA Retire o resto do fio de corte da bobina. Problema Causa provável Solução A máquina Não existe con- 1. Retire a bateria. NOTA não arran- tacto elétrico en- Use apenas fio de corte de nylon com 1.65 mm 2.
  • Seite 45: Informação Técnica

    Português Problema Causa provável Solução Problema Causa provável Solução A máquina A proteção não Retire a bateria e fixe a O fio parte A máquina é 1. Corte a ponta do fio, pára quan- foi colocada na proteção na máquina. constante- usada incorreta- evite pedras, paredes...
  • Seite 46: Garantia

    Greenworks página web) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a 62321-5;...
  • Seite 47 Nederlands Beschrijving......... 46 Draad afsnijd-mes........48 Wissel naar de randmodus.......48 Doel............46 Onderhoud........48 Overzicht..........46 Veiligheid........46 Algemene informatie........ 48 Reinig het gereedschap......48 Installatie........46 De spoel vervangen......... 48 Pak de machine uit........46 De snijdraad vervangen......49 Bevestig de bescherming......46 Vervoer en opslag.......
  • Seite 48: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen DOEL voor dit gereedschap. Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van PAK DE MACHINE UIT gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer WAARSCHUWING evenwijdig aan de grond zijn.
  • Seite 49: Het Accupack Installeren

    Nederlands HET ACCUPACK INSTALLEREN WAARSCHUWING Gebruik het gereedschap niet zonder gemonteerde Afbeelding 5. bescherming. WAARSCHUWING Voer deze tips uit wanneer u het gereedschap gebruikt • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het accupack of de lader te vervangen. •...
  • Seite 50: Pas De Lengte Van De Snijdraad Handmatig Aan

    Nederlands PAS DE LENGTE VAN DE BELANGRIJK SNIJDRAAD HANDMATIG AAN Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van de oorspronkelijke fabrikant. Afbeelding 9. 1. Schakel het gereedschap uit. ALGEMENE INFORMATIE 2. Druk op de spoelhouderknop en trek aan de snijdraad om de snijdraad met de hand langer te BELANGRIJK maken.
  • Seite 51: De Snijdraad Vervangen

    Nederlands PROBLEEMOPLOSSING 8. Druk de spoelafdekking totdat deze op zijn plaats klikt. Probleem Mogelijke oor- Oplossing DE SNIJDRAAD VERVANGEN zaak Afbeelding 13 - 16. Het ger- Er bestaat geen 1. Verwijder het accu- eedschap elektrisch con- pack. OPMERKING start niet tact tussen het 2.
  • Seite 52: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het ger- De bescherming Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- eedschap is niet bevestigd en monteer de be- beweegt zichzelf gelast. spray. stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- niet naar...
  • Seite 53: Garantie

    Greenworks website) ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product 62321-8; IEC 62321-3-1 en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / fabricagefouten.
  • Seite 54 Русский Описание........53 Отрезной нож для лески......55 Переход в режим подрезки кромок Предназначение........53 газонов.............55 Обзор............53 Техобслуживание...... 55 Техника безопасности....53 Общая информация....... 55 Монтаж........53 Очистка машины........55 Распаковка машины....... 53 Замена катушки........55 Установка защитного кожуха....53 Замена...
  • Seite 55: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать нерекомендованные ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ принадлежности. Данная машина предназначена для резки травы, РАСПАКОВКА МАШИНЫ небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. ВНИМАНИЕ Плоскость резания должна быть приблизительно параллельна поверхности земли. Машину нельзя Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, использовать...
  • Seite 56: Установка Аккумуляторной Батареи

    Русский СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4. Поместите винты в штангу. 5. Затяните винты. Рис. 7. УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ ВНИМАНИЕ БАТАРЕИ Соблюдайте дистанцию между телом и машиной. Рис. 5. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Запрещается работать без щитка. • При повреждении аккумулятора или зарядного устройства замените их. Соблюдайте...
  • Seite 57: Отрезной Нож Для Лески

    Русский ПРИМЕЧАНИЕ ВАЖНО Леска автоматически выходит приблизительно на Проверьте затяжку всех гаек, болтов и винтов. 1 см (0,4") при каждом нажатии на спусковой Регулярно проверяйте крепление ручек. выключатель после каждой остановки машины; лишние концы лески удаляются отрезным ножом. ВАЖНО Используйте только оригинальные запасные части РЕГУЛИРОВКА...
  • Seite 58: Замена Лески

    Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем устанавливать новую катушку, убедитесь, что в ее пазе имеется леска, которая Проблема Возможная Решение выходит приблизительно на 5 дюймов. причина 5. Проденьте конец лески через петлю. Машина Отсутствует 1. Извлеките АКБ. 6. Потяните за леску, чтобы освободить ее из не...
  • Seite 59: Технические Данные

    Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска Смажьте останавли отсутствует установите щиток на подается. затянулась силиконовым спреем. вается щиток. машину. вокруг себя. при Используется Используйте только В катушке Установите начале...
  • Seite 60: Гарантия

    представлен на веб-странице Greenworks) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с...
  • Seite 61 Suomi Kuvaus........60 Siiman katkaisuterä........62 Reunaleikkaustilaan siirtyminen....62 Käyttötarkoitus..........60 Kunnossapito.......62 Yleiskatsaus..........60 Turvallisuus......... 60 Yleisiä tietoja..........62 Koneen puhdistaminen......62 Asennus........60 Kelan vaihtaminen........62 Pura kone pakkauksesta......60 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 62 Suojuksen kiinnittäminen......60 Kuljettaminen ja säilytys....63 Varren kokoaminen........60 Koneen kuljettaminen.......63 Akun asentaminen........60 Koneen varastointi........63...
  • Seite 62: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle KÄYTTÖTARKOITUS koneelle. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja PURA KONE PAKKAUKSESTA vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan VAROITUS suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin Varmista, että...
  • Seite 63: Poista Akku

    Suomi • Leikkaa pitkä ruoho latvasta alaspäin. VAROITUS Jos ruoho kiertyy trimmerin pään ympärille: • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. • Poista akku. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä • Poista ruoho. ennen kuin asennat tai poistat akun. LEIKKUUVINKKEJÄ...
  • Seite 64: Siiman Katkaisuterä

    Suomi SIIMAN KATKAISUTERÄ • Poista akku. • Anna moottorin jäähtyä. Kuva 9. • Säilytä kone viileässä ja kuivassa paikassa. Trimmeri on varustettu suojuksessa olevalla siiman • Käytä asianmukaista vaatetusta, suojakäsineitä ja katkaisuterällä. Katkaisuterä katkaisee siimaa jatkuvasti, suojalaseja. jotta varmistetaan tasainen ja tehokas leikkaaminen. Siirrä...
  • Seite 65: Kuljettaminen Ja Säilytys

    Suomi 4. Kierrä leikkuusiima kelan ympärille kiristettynä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu määritettyyn suuntaan. Kone sam- Suojusta ei ole Poista akku ja kiinnitä 5. Laita leikkuusiima ohjaimen koloon. muu leik- liitetty ko- suojus koneeseen. 6. Älä kierrä leikkuusiimoja kelan reunan yli. kaamisen neeseen.
  • Seite 66: Tekniset Tiedot

    . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. 2. Siirrä leikkuusiimaa Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen säännöllisin välein, jot- tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on ta se täysi leikkuule-...
  • Seite 67 Suomi 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. Siimaleikkuri Mitattu äänentehotaso: =87.0 dB(A) Taattu äänentehotaso: =90 dB(A) WA.d Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohta- Malmö, 27/03/2019...
  • Seite 68 Svenska Beskrivning........67 Trådskärblad..........68 Växla till kantläge........69 Syfte............67 Underhåll........69 Översikt............ 67 Säkerhet........67 Allmänna upplysningar......69 Rengöra maskinen........69 Installation........67 Byta ut spolen...........69 Packa upp maskinen........ 67 Byta trimtråd..........69 Fäst skyddet..........67 Transport och förvaring....70 Montera skaftet.........67 Flytta maskinen........
  • Seite 69: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs användning. och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. VARNING Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
  • Seite 70: Ta Ut Batteripaketet

    Svenska Om gräs snor sig runt trimmerhuvudet: VARNING • Ta ut batteripaketet. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är • Ta bort gräset. skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat TRIMNINGSTIPS innan du monterar eller tar bort batteripaketet. •...
  • Seite 71: Växla Till Kantläge

    Svenska Denna trimmer är försedd med ett trådskärblad på • Använd rätt kläder, skyddshandskar och skyddet. Trådskärbladet trimmar kontinuerligt tråden för skyddsglasögon. att säkerställa en jämn och effektiv klippdiameter. Mata RENGÖRA MASKINEN ut tråd så fort du hör att motorn går snabbare än normalt eller när trimningseffektiviteten avtar.
  • Seite 72: Transport Och Förvaring

    Svenska 6. Linda inte trimtråden utanför kanten på spolen. Problem Möjlig orsak Lösning TRANSPORT OCH Maskinen Skyddet sitter Ta ut batteripaketet ur stannar inte på maski- maskinen och fäst sky- FÖRVARING när du nen. ddet på maskinen. klipper. FLYTTA MASKINEN Tung trimtråd Använd enbart med används.
  • Seite 73: Tekniska Data

    Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år dra hårda föremål. för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En 2. Mata med jämna felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen mellanrum ut trådarna...
  • Seite 74 Svenska ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ direktiv 2000/14/EG. Trådtrimmer Uppmätt ljudeffektnivå: =87.0 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: =90 dB(A) WA.d Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Malmö, 27/03/2019...
  • Seite 75 Norsk Beskrivelse........74 Kutteblad for tråden........76 Bytt til kantmodus........76 Formål............74 Vedlikehold........76 Oversikt............ 74 Sikkerhet........74 Generell informasjon........ 76 Rengjøre maskinen........76 Installasjon........74 Bytte spole..........76 Utpakking av maskinen......74 Bytte skjæretråd........76 Feste bladvernet........74 Transport og oppbevaring... 77 Monter akselen.........74 Flytte maskinen........
  • Seite 76: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE UTPAKKING AV MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres på korrekt måte før du Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre benytter den. ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken.
  • Seite 77: Fjerning Av Batteripakken

    Norsk • Ha godt tak med begge hender når du bruker ADVARSEL maskinen. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne • Klipp høyt gress fra toppen og ned. byttes ut. Hvis gress fester seg rundt trimmerhodet: • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før du installerer eller tar ut batteripakken.
  • Seite 78: Kutteblad For Tråden

    Norsk 3. Når du har forlenget ny skjæretråd, må du alltid • Stopp maskinen. returnere maskinen til normal posisjon før du starter • Ta ut batteripakken. den på nytt. • Avkjøl motoren. • Oppbevar maskinen på et kjølig og tørt sted. KUTTEBLAD FOR TRÅDEN •...
  • Seite 79: Transport Og Oppbevaring

    Norsk 5. Put the cutting line in the guide slot. Problem Mulig årsak Løsning 6. Ikke vikle skjæretråden lenger enn til kanten av Maskinen Bladvernet er Ta batteripakken ut av spolen. stopper ikke påmontert maskinen og monter under klip- maskinen. bladvernet.
  • Seite 80: Tekniske Data

    2. Dra regelmessig Greenworks nettsiden) frem mer skjæretråd så du beholder full kutte- Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for bredde. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt Gress fes- Klipp høyt gress...
  • Seite 81 Norsk • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metode for samsvarsvurdering for Annex VI / direktiv 2000/14/EC.
  • Seite 82 Dansk Beskrivelse........81 Afskæringskniv til snor......83 Skift til kantklipning........83 Formål............81 Vedligeholdelse......83 Oversigt............ 81 Sikkerhed........81 Generelle oplysninger......83 Rengør maskinen........83 Installation........81 Udskiftning af spole........83 Pak maskinen ud........81 Udskift klippesnoren......... 83 Fastgør skærmen........81 Transport og opbevaring..... 84 Samling af skaft........81 Flytning af maskinen........
  • Seite 83: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne FORMÅL maskine. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og PAK MASKINEN UD anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde ADVARSEL parallelt med jordoverfladen.
  • Seite 84: Fjern Batteripakken

    Dansk • Højt græs skal slås fra oven og ned. ADVARSEL Hvis græs vikles rundt om trimmerhovedet: • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du skifte batteriet eller opladeren. • Fjern batteripakken. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før •...
  • Seite 85: Afskæringskniv Til Snor

    Dansk AFSKÆRINGSKNIV TIL SNOR • Stop maskinen. • Fjern batteripakken. Figur 9. • Køl motoren ned. Denne trimmer er udstyret med en afskæringskniv til • Opbevar maskinen på et køligt og tørt sted. snor, der sidder på skærmen. Afskæringskniven til snor •...
  • Seite 86: Transport Og Opbevaring

    Dansk 3. Stik snoren ind i ankerhullet på spolen. Problem Mulig årsag Løsning 4. Vikl klippesnoren tæt omkring spolen i den viste Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og retning. stopper, ordentligt fastg- sæt skærmen på mas- 5. Stik klippesnoren gennem styresprækken. når du jort på...
  • Seite 87: Tekniske Data

    Undgå sten, på Greenworks hjemmesiden) med, at gå vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 i stykker. genstande. år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt 2.
  • Seite 88 Dansk • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. Kantklipper Målt lydeffektniveau =87.0 dB(A)
  • Seite 89 Polski Opis..........88 Ustaw ręcznie długość żyłki tnącej...89 Ostrze tnące żyłki........90 Cel............88 Zmień na tryb przycinania krawędzi..90 Informacje ogólne........88 Konserwacja........90 Bezpieczeństwo......88 Ogólne informacje........90 Instalowanie........ 88 Wyczyść urządzenie.........90 Rozpakuj urządzenie........88 Wymień szpulę......... 90 Zamocuj osłonę........88 Wymienić...
  • Seite 90: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego urządzenia. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, ROZPAKUJ URZĄDZENIE małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona OSTRZEŻENIE w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być...
  • Seite 91: Wyjmij Akumulator

    Polski • Urządzenie powinno być połączone z odpowiednio OSTRZEŻENIE założonymi szelkami. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. • Trzymaj mocno urządzenie dwoma rękoma podczas wymień je. obsługi. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma • Tnij trawę z góry w dół. się...
  • Seite 92: Ostrze Tnące Żyłki

    Polski OGÓLNE INFORMACJE 3. Po wysunięciu nowej żyłki tnącej, przed włączeniem urządzenia należy go zawsze ustawić w zwykłej WAŻNE pozycji. Tylko dystrybutor lub autoryzowany punkt serwisowy OSTRZE TNĄCE ŻYŁKI mogą przeprowadzić czynności konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszych instrukcjach. Rysunek 9.
  • Seite 93: Transport Iprzechowywanie

    Polski ROZWIĄZYWANIE UWAGA PROBLEMÓW Wyjąć [pozostałe kawałki żyłki w szpuli. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie UWAGA Używaj tylko nylonowej żyłki tnącej o 1.65 mm Urządze- Brak styku międ- 1. Wyjmij akumulator. średnicy. nie nie ur- zy urządzeniem i 2. Sprawdź styk i po- uchamia akumulatorem.
  • Seite 94: Dane Techniczne

    Polski Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Urządze- Osłona nie jest Wyjmij akumulator i za- Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, nie zatrzy- zamocowana w mocuj osłonę na urząd- wciąż się jest poprawnie unikaj kamieni, ścian i muje się...
  • Seite 95: Gwarancja

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC Greenworks internetowej) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a 62321-8; IEC 62321-3-1 baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy obowiązującą...
  • Seite 96 Česky Popis........... 95 Ruční nastavení délky žací struny....96 Řezací čepel struny........96 Účel............95 Změna na ořezávací režim.......97 Popis............95 Údržba.........97 Bezpečnost........95 Obecné informace........97 Instalace........95 Čistění stroje..........97 Rozbalení zařízení........95 Výměna cívky........... 97 Připojení chrániče........95 Výměna žací struny........97 Montáž...
  • Seite 97: Popis

    Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí VAROVÁNÍ být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete používat k řezání...
  • Seite 98: Vyjmutí Akumulátoru

    Česky Pokud se tráva namotá na strunovou hlavu: VAROVÁNÍ • Vyjměte akumulátor. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, • Odstraňte trávu. vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru RADY PRO SEČENÍ zastavte motor a počkejte, až se zastaví. •...
  • Seite 99: Změna Na Ořezávací Režim

    Česky ČISTĚNÍ STROJE zajištění konzistentního a efektivního záběru sečení. Prodlužte strunu vždy, když uslyšíte, že motor běží • Stroj vyčistěte po použití vlhkou látkou namočenou v rychleji než normálně, nebo když se sníží účinnost neutrálním čistícím prostředku. sečení. Udržíte tak nejlepší výkonnost a dostatečnou délku struny dost dlouho na to, aby se správně...
  • Seite 100: Přeprava A Skladování

    Česky PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ Problém Možná příčina Řešení Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a PŘEPRAVA STROJE se stroj připojen k stroji. připevněte chránič k zastaví. stroji. Při přepravě stroje: Je použita těžká Používejte pouze nylo- • Používejte rukavice. žací struna. novou žací...
  • Seite 101: Technické Údaje

    Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na tvrdým předmětům. baterie (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. 2. Žací strunu pravi- Vadný...
  • Seite 102 Česky ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice 2000/14/ES. Strunová sekačka Měřená hladina akustického výko- =87.0 dB(A) Garantovaná hladina akustického =90 dB(A) WA.d výkonu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali-...
  • Seite 103 Slovenčina Popis......... 102 Manuálne nastavenie dĺžky žacej struny103 Rezacia čepeľ struny......103 Účel............102 Zmena na orezávací režim.....104 Prehľad........... 102 Údržba........104 Bezpečnosť....... 102 Všeobecné informácie......104 Inštalácia........102 Čistenie stroja.........104 Rozbalenie stroja........102 Výmena cievky........104 Pripojenie chrániča.........102 Výmena žacej struny......104 Montáž...
  • Seite 104: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste správne zložili stroj. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí VAROVANIE byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete používať...
  • Seite 105: Vybratie Akumulátora

    Slovenčina Ak sa tráva namotá na strunovú hlavu: VAROVANIE • Vyberte batériu. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, • Odstráňte trávu. vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora RADY PRE KOSENIE zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. •...
  • Seite 106: Zmena Na Orezávací Režim

    Slovenčina ČISTENIE STROJA Táto kosačka je vybavená rezacou čepeľou na chrániči. Rezacia čepeľ priebežne orezáva strunu pre • Stroj vyčistite po použití vlhkou látkou namočenou v zabezpečenie stáleho a efektívneho záberu kosenia. neutrálnom čistiacom prostriedku. Strunu predĺžte vždy, keď počujete, že motor beží rýchlejšie ako zvyčajne, alebo keď...
  • Seite 107: Preprava A Skladovanie

    Slovenčina PREPRAVA A SKLADOVANIE Problém Možná príčina Riešenie Pri kosení Chránič nie je Vyberte akumulátor a PREPRAVA STROJA sa stroj pripojený na pripevnite chránič na zastaví. stroj. stroj. Pri preprave stroja: Je použitá príliš Používajte iba nylono- • Používajte rukavice. ťažká...
  • Seite 108: Technické Údaje

    (Úplné záručné podmienky nájdete na Greenworks delne predlžujte, aby webovej stránke spoločnosti) ste udržali celú šírku kosenia. Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od Tráva sa Koste vysokú 1. Vysokú trávu koste dátumu zakúpenia.
  • Seite 109 Slovenčina • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5;...
  • Seite 110 Slovenščina Opis........... 109 Rezilo za rezanje nitke......111 Spreminjanje robnega načina....111 Namen............109 Vzdrževanje.......111 Pregled........... 109 Varnost........109 Splošne informacije........ 111 Očistite napravo........111 Namestitev........ 109 Menjava navitka........111 Razpakiranje naprave......109 Zamenjava nitke za košnjo.....111 Namestite ščit.........109 Premikanje in shranjevanje..112 Sestavljanje gredi........
  • Seite 111: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega sestavljena. plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s OPOZORILO tlemi.
  • Seite 112: Odstranite Akumulator

    Slovenščina • Kadar upravljate napravo, jo čvrsto držite z obema OPOZORILO rokama. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga • Visoko travo kosite z vrha navzdol. zamenjajte. Če se trava navije okoli glave kosilnice: • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem ustavi, preden namestite ali odstranite •...
  • Seite 113: Rezilo Za Rezanje Nitke

    Slovenščina 3. Ko izvlečete novo nitko za košnjo, napravo vedno • Zaustavite napravo. preklopite na običajni položaj, preden jo znova • Odstranite baterijski sklop. zaženete. • Ohladite motor. • Napravo hranite na hladnem in suhem mestu. REZILO ZA REZANJE NITKE •...
  • Seite 114: Premikanje In Shranjevanje

    Slovenščina 6. Nitk za košnjo ne navijajte prek roba vretena. Težava Možen vzrok Rešitev PREMIKANJE IN Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski se med napravo. sklop in ščit namestite SHRANJEVANJE košnjo us- na napravo. tavi. PREMIKANJE NAPRAVE Uporabljate je Uporabite le z najlon- debelo nitka za sko nitko za košnjo s...
  • Seite 115: Tehnični Podatki

    GARANCIJA 2. Nitko redno povle- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks cite, da ohranite celot- spletni strani) no širino košnje. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije Trava se Visoko travo re- 1.
  • Seite 116 Slovenščina Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8;...
  • Seite 117 Hrvatski Opis........... 116 Nož za odsijecanje niti......118 Prebacivanje na način rada za košnju Svrha............116 rubova............ 118 Pregled........... 116 Održavanje........ 118 Sigurnost........116 Opći podaci..........118 Ugradnja........116 Očistite stroj..........118 Vađenje stroja iz ambalaže....116 Zamjena koluta........118 Pričvršćivanje štitnika......116 Zamjena rezne niti........118 Montiranje vratila........
  • Seite 118: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna UPOZORENJE ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, •...
  • Seite 119: Uklonite Baterijski Modul

    Hrvatski • Visoku travu režite odozgo prema dolje. UPOZORENJE Ako se trava omota oko glave trimera: • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. • Uklonite baterijski modul. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi •...
  • Seite 120: Nož Za Odsijecanje Niti

    Hrvatski NOŽ ZA ODSIJECANJE NITI • Ohladite motor. • Stroj skladištite na hladnom i suhom mjestu. Slika 9. • Nosite odgovarajuću odjeću, zaštitne rukavice i Ovaj je trimer opremljen nožem za rezanje niti na sigurnosne naočale. štitniku. Nož za rezanje rezne niti neprestano reže nit OČISTITE STROJ kako bi osigurao dosljedan i učinkovit promjer rezanja.
  • Seite 121: Transport I Skladištenje

    Hrvatski 4. Reznu nit čvrsto namotajte na kalem u označenom Problem Mogući uzrok Rješenje smjeru. Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- 5. Stavite reznu nit u utor vodilice. zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na 6. Ne namotavajte reznu nit preko ruba kalema. dok re- uređaj.
  • Seite 122: Tehnički Podaci

    Greenworks web stranici) zidove i druge tvrde Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i predmete. 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške 2. Redovito izvlačite re- u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva znu nit kako biste zadr- možete se popraviti ili zamijeniti novim.
  • Seite 123 Hrvatski • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ.
  • Seite 124 Magyar Leírás........123 Vágópenge..........125 Átkapcsolás szegélynyíró üzemmódra...125 Cél............123 Karbantartás......125 Áttekintés..........123 Biztonság........123 Általános információk......125 A gép tisztítása........125 Telepítés........123 Az orsó cseréje........125 A gép kicsomagolása......123 A vágószál cseréje......... 126 Védőburkolat csatlakoztatása....123 Szállítás és tárolás....126 A tengely összeszerelése.......123 A gép szállítása........
  • Seite 125: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem CÉL javasoltak ehhez a géphez. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények A GÉP KICSOMAGOLÁSA talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj FIGYELMEZTETÉS felületével.
  • Seite 126: Helyezze Be Az Akkumulátoregységet

    Magyar HELYEZZE BE AZ FIGYELMEZTETÉS AKKUMULÁTOREGYSÉGET. Tartson távolságot a teste a gép között. Ábra 5. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Ne működtesse a gépet, ha a védőburkolat nincs a • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, helyén. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt.
  • Seite 127: A Vágószál Hosszának Manuális Beállítása

    Magyar MEGJEGYZÉS FONTOS A trigger minden leállításakor és újraindításakor Ellenőrizze, hogy minden anyák, alátétek és csavarok körülbelül 10 mm (0,4”) hosszúságú vágószál meg vannak-e húzva. Rendszeresen ellenőrizze, hogy adagolódik ki, egészen addig, amíg a vágószál el nem a fogantyúk szorosan vannak-e felhelyezve. éri a vágópengét, és az le nem vágja a felesleges hosszt.
  • Seite 128: A Vágószál Cseréje

    Magyar HIBAELHÁRÍTÁS 5. Dugja át a vágószál végét a nyíláson. 6. Húzza meg a vágószálat annyira, hogy kiengedje az Probléma Lehetséges ok Megoldás orsó védőburkolat nyílásán. 7. Nyomja meg a füleket és helyezze az orsó A gép nem Nincs elektro- 1.
  • Seite 129: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- A vágószál A gépet nem 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- állandóan megfelelően vágjon, kerülje a köve- ben.
  • Seite 130: Jótállás

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv weboldalon) VI. melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Fűkasza akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Mért hangteljesítményszint: =87.0 dB(A)
  • Seite 131 Română Descriere........130 Cutterul de fir..........132 Comutarea pe modul de profilare...132 Scop............130 Întreținere........132 Prezentare generală.......130 Siguranță........130 Informații generale........132 Curăţarea mașinii........132 Instalare........130 Înlocuirea bobinei........132 Dezambalarea mașinii......130 Înlocuirea firului de tăiere....... 133 Fixarea apărătorii........130 Transport și depozitare..... 133 Asamblarea tijei........130 Deplasarea mașinii.........133 Instalarea setului de acumulatori....130...
  • Seite 132: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENT Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate pentru SCOP această mașină. Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, DEZAMBALAREA MAȘINII buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ AVERTISMENT paralel cu suprafața solului.
  • Seite 133: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română AVERTISMENT AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este Mențineți liber spațiul dintre corp și mașină. deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. AVERTISMENT • Opriți mașina și așteptați până când motorul se Nu utilizaţi mașina fără apărătoare pe poziție. oprește înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Seite 134: Reglarea Manuală A Lungimii Firului De Tăiere

    Română REGLAREA MANUALĂ A LUNGIMII IMPORTANT FIRULUI DE TĂIERE Utilizați numai piesele de schimb și accesoriile producătorului inițial. Figura 9. 1. Opriţi mașina. INFORMAȚII GENERALE 2. Apăsați butonul de prindere a bobinei și trageți de firul de tăiere pentru a-l derula manual. IMPORTANT 3.
  • Seite 135: Înlocuirea Firului De Tăiere

    Română DEPANARE 8. Împingeți capacul bobinei până când se fixează în poziție. Problemă Cauză posibilă Soluție ÎNLOCUIREA FIRULUI DE TĂIERE Mașina nu Nu există con- 1. Îndepărtați setul de Figura 13 - 16. pornește tact electric între acumulatori. când apă- mașină...
  • Seite 136: Date Tehnice

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acu- Firul nu în- Firele sunt lipite Lubrifiaţi cu spray cu oprește este atașată la mulatori și atașați apăr- aintează. unele de altele. silicon. când tăiați mașină.
  • Seite 137: Garanție

    Greenworks pe website) 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / la data cumpărării.
  • Seite 138 български Описание........137 Нож за отрязване на кордата....139 Превключване към режим на Цел............137 оформяне на ъгли........ 139 Преглед..........137 Поддръжка....... 139 Безопасност......137 Обща информация....... 139 Монтаж........137 Почистване на машината.....139 Разопаковайте машината....137 Подмяна на макарата......139 Монтаж на предпазителя..... 137 Подмяна...
  • Seite 139: Разопаковайте Машината

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте аксесоари, които не се ЦЕЛ препоръчват с тази машина. Тази машина се използва за рязане на трева, малки РАЗОПАКОВАЙТЕ МАШИНАТА плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бъдат...
  • Seite 140: Монтиране На Акумулаторната Батерия

    български МОНТИРАНЕ НА СЪВЕТИ ЗА РАБОТА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Фигура 7. Фигура 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Спазвайте разстояние между тялото и машината. • Ако акумулаторната батерия или зарядното устройство са повредени, подменете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ акумулаторната батерия или зарядното Не работете с машината без поставен устройство.
  • Seite 141 български ПОДДРЪЖКА 2. Изчакайте две секунди, натиснете спусъка отново. ВАЖНО БЕЛЕЖКА Прочетете и разберете разпоредбите за Кордата ще се удължи с около 0,4 инча при свяко безопасност и инструкциите за поддръжка, преди спиране и стартиране на превключвателния да почистите, ремонтирате или да извършите спусък, докато...
  • Seite 142: Съхранение На Машината

    български СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА 2. Издърпайте и извадете капака на макарата. 3. Извадете макарата. • Снемете акумулаторната батерия от машината. 4. Подменете с нова макара. • Уверете се, че деца не могат да доближат до машината. БЕЛЕЖКА • Пазете машината далеч от корозивни препарати, Уверете...
  • Seite 143: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят Извадете Кордата Кордите са Смажете със спира, не е прикрепен акумулаторната не залепени една силиконов спрей. когато към машината. батерия и монтирайте напредва. за друга. режете. предпазителя към Няма Монтирайте...
  • Seite 144: Декларация За Съответствие На Ео

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да (детайли/клаузи на) съгласувани стандарти са бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) използвани: Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN години за батериите (потребителска/частна 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744;...
  • Seite 145 Ελληνικά Περιγραφή......... 144 Προσαρμογή του μήκους νήματος κοπής χειροκίνητα........146 Σκοπός........... 144 Λεπίδα κοπής νήματος......146 Επισκόπηση........... 144 Αλλαγή της λειτουργίας κοπής άκρων..146 Ασφάλεια........144 Συντήρηση.........146 Εγκατάσταση......144 Γενικές πληροφορίες......146 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Καθαρίστε το μηχάνημα......146 συσκευασία..........
  • Seite 146: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν ΣΚΟΠΌΣ συστήνονται για αυτό το μηχάνημα. Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα ΤΗ...
  • Seite 147: Τοποθετήστε Την Μπαταρία

    Ελληνικά ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ 4. Εισαγάγετε τις βίδες μέσα στον άξονα. 5. Σφίξτε τις βίδες. Εικόνα 7. ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Διατηρείτε μια απόσταση ανάμεσα στο σώμα και στο Εικόνα 5. μηχάνημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, αντικαταστήστε...
  • Seite 148: Προσαρμογή Του Μήκους Νήματος Κοπής Χειροκίνητα

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ 1. Όταν το μηχάνημα είναι ενεργό, αποδεσμεύστε τη σκανδάλη. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 2. Περιμένετε δύο δευτερόλεπτα, πιέστε εκ νέου τη σκανδάλη. Διαβάστε και κατανοήστε τους κανονισμούς ασφάλειας και τις οδηγίες συντήρησης προτού καθαρίσετε, ΣΗΜΕΊΩΣΗ επισκευάσετε ή κάνετε εργασίες συντήρησης στο Το...
  • Seite 149: Αντικατάσταση Του Νήματος Κοπής

    Ελληνικά 1. Ωθήστε τις γλωττίδες στα πλάγια της κεφαλής κοπής • Διακόψετε τη λειτουργία του μηχανήματος. ταυτόχρονα. • Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών και φορτίστε την. 2. Τραβήξτε και απομακρύνετε το κάλυμμα καρουλιού. • Συναρμολογήστε το προστατευτικό λεπίδας. 3. Απομακρύνετε το καρούλι. ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ...
  • Seite 150: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα προστατευτικό συστοιχία μπαταριών δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει δεν έχει και προσαρτήστε το προχωράε μεταξύ τους. όταν προσαρτηθεί στο προστατευτικό...
  • Seite 151: Εγγύηση

    EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN Greenworks ιστοσελίδα) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική...
  • Seite 152 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ ......... ‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ....... ‫التحفيف‬ ‫وضع‬ ‫تغيير‬ ..........‫الغرض‬ ........‫الصيانة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........‫الأمان‬ .......... ‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ........‫التنصيب‬ ......‫الخيوط‬ ّ ‫مل ف‬ ‫استبدال‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ......
  • Seite 153 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ّ ‫لج ز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫الأرض‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫الأخرى‬...
  • Seite 154: التحفيف‬ ‫وضع‬ ‫تغيير

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫خيط‬ ‫حافة‬ ‫استخدم‬ ‫ج ز ّها‬ ‫المراد‬ ‫المنطقة‬ ‫ناحية‬ ‫الآلة‬ ‫بإمالة‬ ‫قم‬ • ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫الحشائش‬ ّ ‫لج ز‬ ‫القطع‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫التجاويف‬ ‫م ُش غ ّل‬ ‫ناحية‬ ‫العوالق‬ ‫تناثر‬ ‫لمنع‬...
  • Seite 155: الصيانة

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫الج ز ّازة‬ ‫رأس‬ ‫جوانب‬ ‫على‬ ‫الألسنة‬ ‫ادفع‬ ‫ملاحظة‬ ‫واخلعه‬ ‫الخيوط‬ ‫ملف‬ ‫غطاء‬ ‫اسحب‬ ‫الفناء‬ ‫لتحفيف‬ ‫التنظيف‬ ‫عالية‬ ‫تحفيف‬ ‫آلة‬ ‫إلى‬ ‫الآلة‬ ‫تغيير‬ ‫يمكنك‬ ‫الخيوط‬ ‫ملف‬ ‫أزل‬ ‫الأخرى‬ ‫والمناطق‬ ‫والأرصفة‬ ‫والممرات‬ ‫جديد‬ ‫بآخر‬ ‫استبدله‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬...
  • Seite 158 Türkçe Açıklama........157 Kesme misinasının uzunluğunu manuel olarak ayarlayın......158 Amaç............157 Kesme bıçağını hizalayın....... 158 Genel bakış..........157 Kenar moduna geçin......159 Emniyet........157 Bakım........159 Kurulum........157 Genel bilgiler.......... 159 Makineyi paketinden çıkarın....157 Makineyi temizleyin........ 159 Korumayı takın........157 Makarayı...
  • Seite 159: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN UYARI AMAÇ Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki ettiğinizden emin olun. örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel UYARI olmalıdır.
  • Seite 160: Aküyü Çıkarın

    Türkçe Çim kesme kafasının etrafına dolanıyorsa: UYARI • Aküyü çıkarın. • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj • Çimi çıkartın. cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya KESME IPUÇLARI çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. • Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları Şekil 8.
  • Seite 161: Kenar Moduna Geçin

    Türkçe Bu çim biçme makinesi, muhafaza üzerinde bir misina • Doğru kıyafet, koruyucu eldiven ve koruyucu gözlük kesme bıçağı ile donatılmıştır. Misina kesme bıçağı, kullanın. tutarlı ve verimli bir kesim çapı sağlamak için misinayı MAKINEYI TEMIZLEYIN sürekli olarak keser. Motorun normalden daha hızlı çalıştığını...
  • Seite 162: Taşıma Ve Depolama

    Türkçe 5. Kesme misinasını kılavuz yuvasına yerleştirin. Sorun Olası Sebep Çözüm 6. Kesme misinalarını makaranın kenarının ötesine Makine ke- Koruma maki- Aküyü çıkarın ve koru- sarmayın. serken neye takılı değil. mayı makineye takın. duruyor. TAŞIMA VE DEPOLAMA Ağır kesme misi- Sadece 1.65 mm çap- nası...
  • Seite 163: Teknik Veriler

    GARANTI Sorun Olası Sebep Çözüm Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet ılmaya de- kullanılıyor. sin, taşlardan, duvar- sayfasında bulunabilir) vam ediy- lardan ve diğer sert Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün nesnelerden kaçının.
  • Seite 164 Türkçe 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC. Misinalı çim biçme makinesi Ölçülen ses güç düzeyi: =87.0 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviye- =90 dB(A) WA.d Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü Malmö, 27/03/2019...
  • Seite 165 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ......... ‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ......‫הקצה‬ ‫מצב‬ ‫החלפת‬ ..........‫מטרה‬ ........‫תחזוקה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ .......... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ........‫בטיחות‬ .......... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........‫התקנה‬ ........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ......‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ .........
  • Seite 166 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫ודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫אזהרה‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬...
  • Seite 167: החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב

    ‫עברית‬ ‫השתמש‬ ‫אותו‬ ‫לחתוך‬ ‫שיש‬ ‫האזור‬ ‫לכיוון‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הטה‬ • ‫בתא‬ ‫לחריצים‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫של‬ ‫הצלעות‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫בקצה‬ ‫הסוללה‬ ‫קטנים‬ ‫עצמים‬ ‫העפת‬ ‫למנוע‬ ‫כדי‬ ‫לשמאל‬ ‫מימין‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הנע‬ • ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬...
  • Seite 168: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫וסובב‬ ‫המסתובבת‬ ‫הידית‬ ‫תפסי‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫בחריץ‬ ‫מונח‬ ‫הגיזום‬ ‫שחוט‬ ‫ודא‬ ‫החדש‬ ‫הסליל‬ ‫התקנת‬ ‫לפני‬ ‫במקומו‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫מעלות‬ ‫החוצה‬ ‫מ‬ ‫" ס‬ ‫בערך‬ ‫ובולט‬ ‫החדש‬ ‫הסליל‬ ‫שעל‬ ‫המוליך‬ ‫המסתובבת‬...
  • Seite 170 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 2000/14 dB(A) 87.0 = L Greenworks dB(A) 90 = L WA.d Greenworks Malmö, 27/03/2019 GLOBGRO AB Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-...
  • Seite 171 Lietuvių k. Aprašymas........ 170 Lynelio nukirtimo peilis......172 Pakraščių pjovimo režimo nustatymas... 172 Paskirtis..........170 Techninė priežiūra.....172 Apžvalga..........170 Sauga........170 Bendroji informacija........172 Žoliapjovės valymas....... 172 Montavimas....... 170 Ritės keitimas......... 172 Prietaiso išpakavimas......170 Pjovimo lynelio keitimas......173 Apsaugos montavimas......170 Gabenimas ir sandėliavimas..173 Koto surinkimas........170 Prietaiso perkėlimas.......
  • Seite 172: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS PRIETAISO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudojimą įsitikinkite, kad tinkamai surinkote Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir prietaisą. kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. ĮSPĖJIMAS Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių...
  • Seite 173: Akumuliatoriaus Išėmimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, Nenaudokite žoliapjovės, jeigu nėra sumontuota pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. apsauga. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Kai eksploatuojate žoliapjovę, vadovaukitės toliau sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos pateikiamais patarimais variklis. •...
  • Seite 174: Pjovimo Lynelio Ilgio Reguliavimas Rankiniu Būdu

    Lietuvių k. PJOVIMO LYNELIO ILGIO SVARBU REGULIAVIMAS RANKINIU BŪDU Naudokite tik gamintojo pateikiamas atsargines dalis ir priedus. Paveikslas 9. 1. Sustabdykite įrankį. BENDROJI INFORMACIJA 2. Paspauskite ritės laikiklio mygtuką ir ranka ištraukite pjovimo lynelį. SVARBU 3. Ištraukę lynelį ir prieš pradėdami pjauti visada Tik jūsų...
  • Seite 175: Pjovimo Lynelio Keitimas

    Lietuvių k. SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR PJOVIMO LYNELIO KEITIMAS ŠALINIMAS Paveikslas 13 - 16. PASTABA Problema Galima priežas- Sprendimas Nuo ritės pašalinkite likusį pjovimo lynelį. Paspau- Nėra elektros 1. Išimkite akumulia- dus gaidu- kontakto tarp žo- torių bloką. PASTABA ką žoliap- liapjovės ir aku- 2.
  • Seite 176: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas Problema Galima priežas- Sprendimas Pjaunant Apsauga neu- Nuimkite akumuliatorių Nepasiilgi- Lyneliai susilydė Tepkite silikono pur- sustoja žo- ždėta ant žoliap- bloką ir pritvirtinkite ap- na lynelis. tarpusavyje. škalu. liapjovė. jovės. saugą prie žoliapjovės. Nepakanka lyne- Užvyniokite daugiau ly- Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
  • Seite 177: Garantija

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC svetainėje) 62321-8; IEC 62321-3-1 . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam direktyvos VI priedą. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo Žoliapjovė...
  • Seite 178 Latviešu Apraksts........177 Auklas griezējasmens......179 Pārslēgšana apmaļu apgriešanas Paredzētais lietojums......177 režīmā.............179 Pārskats..........177 Apkope........179 Drošība........177 Vispārīga informācija......179 Uzstādīšana.......177 Mašīnas tīrīšana........179 Iekārtas izpakošana....... 177 Spoles nomaiņa........179 Aizsarga uzlikšana......... 177 Griezējauklas nomaiņa......180 Vārpstas uzstādīšana......177 Transportēšana un Ievietojiet akumulatoru bloku....178 uzglabāšana......
  • Seite 179: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet piederumus, kas nav ieteikti PAREDZĒTAIS LIETOJUMS izmantošanai kopā ar mašīnu. Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu IEKĀRTAS IZPAKOŠANA pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas BRĪDINĀJUMS gandrīz paralēli zemes virsmai.
  • Seite 180: Ievietojiet Akumulatoru Bloku

    Latviešu IEVIETOJIET AKUMULATORU BRĪDINĀJUMS BLOKU Ievērojiet drošu attālumu starp savu ķermeni un mašīnu. Attēls Nr. 5. BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir Nelietojiet mašīnu, ja tai nav uzstādīts aizsargs. jānomaina. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai Lietojot mašīnu, ņemiet vērā...
  • Seite 181: Manuāla Griezējauklas Garuma Pielāgošana

    Latviešu MANUĀLA GRIEZĒJAUKLAS SVARĪGI GARUMA PIELĀGOŠANA Izmantojiet tikai sākotnējā ražotāja piegādātās rezerves daļas un piederumus. Attēls Nr. 9. 1. Apturiet mašīnu. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 2. Nospiediet spoles aiztura pogu, vienlaikus pavelkot griezējauklu ar roku, lai to padotu. SVARĪGI 3. Ikreiz, kad tika pagarināta jaunā griezējaukla, pirms Apkopes darbus, kas nav norādīti šajā...
  • Seite 182: Griezējauklas Nomaiņa

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA GRIEZĒJAUKLAS NOMAIŅA Attēls Nr. 13 - 16. Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis PIEZĪME Nospiežot Starp mašīnu un 1. Izņemiet akumula- Izņemiet no spoles atlikušo griezējauklas daļu. slēdzi, ma- akumulatoru blo- toru bloku. šīna neie- ku nav elektriskā PIEZĪME 2.
  • Seite 183: Tehniskie Dati

    Latviešu Problēma Iespējamais cē- Risinājums Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis lonis Mašīna Mašīnai nav Izņemiet laukā akumu- Nevar pa- Auklas ir sapinu- Ieeļļojiet ar silikona apstājas piestiprināts aiz- latoru bloku un piesti- dot auklu. šās. smērvielu. pļaušanas sargs. priniet mašīnai aizsar- Spolē...
  • Seite 184: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Greenworks tīmekļa lapā). 62321-8; IEC 62321-3-1 Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ atbilstības novērtējuma metode.
  • Seite 185 Eesti keel Kirjeldus........184 Jõhvi lõikamise tera........185 Seadistage seade ümber Eesmärk..........184 servalõikamise režiimile......186 Ülevaade..........184 Hooldus........186 Ohutus........184 Üldine informatsioon.......186 Paigaldus........184 Seadme puhastamine......186 Seadme lahtipakkimine......184 Vahetage pool välja........186 Paigaldage kaitse........184 Pange poolile uus lõikejõhv....186 Pange vars kokku........184 Transport ja hoiustamine...187 Paigaldage akuplokk......
  • Seite 186: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole selle seadme jaoks EESMÄRK soovitatud. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja SEADME LAHTIPAKKIMINE muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema HOIATUS maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku.
  • Seite 187: Kasutamine

    Eesti keel Kui muru kerib ümber trimmeripea: HOIATUS • Eemaldage akuplokk. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage • Eemaldage muru. akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist NÕUANDED LÕIKAMISEKS peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. •...
  • Seite 188: Seadistage Seade Ümber Servalõikamise Režiimile

    Eesti keel SEADME PUHASTAMINE alati kui kuulete, et mootor töötab tavapärasest kiiremini või lõiketulemus halveneb. Sedasi saavutate parima • Pärast kasutamist puhastage seade neutraalsesse tulemuse ning hoiate jõhvi edasi liikumiseks piisavalt pesuvahendisse kastetud niiske lapiga. pika. • Ärge kasutage plastikosade ja käepidemete SEADISTAGE SEADE ÜMBER puhastamiseks agressiivseid pesuvahendeid või SERVALÕIKAMISE REŽIIMILE...
  • Seite 189: Transport Ja Hoiustamine

    Eesti keel TRANSPORT JA HOIUSTAMINE Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk ja SEADME LIIGUTAMINE peatub lõi- kinnitatud kaitse- kinnitage kaitsepiire kamise piiret. seadme külge. Seadme transportimisel: ajal. Kasutatakse ras- Kasutage ainult nailon- • Kandke kindaid. ket jõhvi. lõikejõhvi läbimõõdu- •...
  • Seite 190: Tehnilised Andmed

    . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele teiste kõvade esemete- (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui 2.
  • Seite 191 Eesti keel Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale VI. Jõhvtrimmer Mõõdetud helivõimsuse tase: =87.0 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: =90 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht Malmö, 27/03/2019...

Diese Anleitung auch für:

G24st

Inhaltsverzeichnis