Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Greenworks G24LT30K2 Akku Rasentrimmer für kleine bis
mittelgroße Gärten, 30 cm Schnittbreite, automatischer
Vorschub 1,65 mm Nylon Faden, 24V 2Ah Akku & Ladegerät, 3
Jahre Garantie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks G24LT30K2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Greenworks G24LT30K2 Akku Rasentrimmer für kleine bis mittelgroße Gärten, 30 cm Schnittbreite, automatischer Vorschub 1,65 mm Nylon Faden, 24V 2Ah Akku & Ladegerät, 3 Jahre Garantie...
  • Seite 2 GD24LT28 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 145mm STG308 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Traducere a...
  • Seite 3 GD24LT28 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STG308 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Traducere a...
  • Seite 4 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Seite 5 90°/180°...
  • Seite 7 English Change to the edging mode....... 5 Description........4 Operation tips..........6 Purpose............4 Cutting tips..........6 Overview............ 4 Line cut-off blade........6 General power tool safety Adjust the cutting diameter......6 warnings........4 Maintenance.........6 Installation........4 General information........6 Unpack the machine........4 Clean the machine........6 Attach the edge guide........
  • Seite 8 English DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. PURPOSE INSTALLATION This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the UNPACK THE MACHINE ground surface.
  • Seite 9 English STOP THE MACHINE 4. Tighten the screws. Figure 6. ATTACH THE AUXILIARY HANDLE 1. Release the trigger to stop the machine. Figure 4. 1. Remove the knob from the handle. ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE 2. Attach the auxiliary handle on the shaft. 3.
  • Seite 10 English OPERATION TIPS 1. Remove the battery pack. 2. Remove the blade screws from the cut-off blade. Figure 10. 3. Turn the cut-off blade 180°. WARNING 4. Tighten the blade screws. Keep clearance between the body and the machine. MAINTENANCE WARNING IMPORTANT Do not operate the machine without guard in place.
  • Seite 11 English 3. Remove the spool. • Secure the machine during transportion to prevent damage or injury. Clean and examine the machine 4. Replace with a new spool. for any damage. NOTE TROUBLESHOOTING Make sure that the cutting line is in the guide slot on the new spool, and is extended approximately 5 in.
  • Seite 12 English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery The line The machine is 1. Cut with the tip of chine attached to the pack and attach the keeps used incorrectly. the line, avoid stones, stops machine.
  • Seite 13 Greenworks website www.greenworkstools.eu) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) Conformity assessment method to Annex VI / Directive from the date of purchase. This warranty covers 2000/14/EC.
  • Seite 14 Deutsch In den Kantenschneidermodus Beschreibung......11 wechseln..........13 Verwendungszweck........11 Tipps zur Bedienung.........13 Überblick...........11 Schneidetipps...........13 Allgemeine Fadenmesser........... 13 Sicherheitshinweise für Schnittdurchmesser einstellen....13 Elektrowerkzeuge...... 11 Wartung und Instandhaltung..14 Montage........11 Allgemeine Informationen......14 Maschine auspacken........ 11 Maschine reinigen........14 Befestigen der Kantenführung....11 Spule ersetzen.........
  • Seite 15 Deutsch BESCHREIBUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zur späteren Verwendung auf. VERWENDUNGSZWECK Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Sicherheitshinweisen bezieht sich auf Ihr Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. in Bodennähe eingesetzt.
  • Seite 16 Deutsch BEDIENUNG SCHUTZABDECKUNG BEFESTIGEN WICHTIG Abbildung 3. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen WARNUNG und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung. Berühren Sie nicht das Fadenmesser. 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf WARNUNG mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine Lieferumfang enthalten).
  • Seite 17 Deutsch ANPASSEN DER SCHAFTLÄNGE SCHNEIDETIPPS Abbildung 7. Abbildung 11. • Neigen Sie die Maschine in Richtung des zu HINWEIS schneidenden Bereichs. Verwenden Sie die Spitze Sie können die Länge des Schafts anpassen, um die des Schneidfadens, um Gras zu schneiden. Maschine einfach zu bedienen.
  • Seite 18 Deutsch WARTUNG UND 2. Ziehen und entfernen Sie die Spulenabdeckung. INSTANDHALTUNG 3. Entfernen Sie die Spule. 4. Ersetzen Sie sie durch eine neue Spule. WICHTIG HINWEIS Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften Achten Sie darauf, dass sich der Schneidfaden im und die Wartungsanweisungen, bevor Sie Führungsschlitz auf der neuen Spule befindet und die Maschine reinigen, reparieren oder die...
  • Seite 19 Deutsch MASCHINE LAGERN Problem Mögliche Urs- Lösung ache • Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der schine deckung ist nicht kupack und befestigen Maschine kommen können.
  • Seite 20 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks www.greenworkstools.eu) Das Gras Mähen Sie 1. Schneiden Sie Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf wickelt hohes Gras auf hohes Gras von oben das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ sich um Bodenhöhe.
  • Seite 21 Deutsch Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Swe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: 2107107 (STG308) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett •...
  • Seite 22 Español Cambio al modo de bordeado....20 Descripción........19 Consejos de funcionamiento....21 Finalidad...........19 Consejos de corte........21 Perspectiva general........19 Cuchilla de corte de hilo......21 Advertencias generales de Ajuste del diámetro de corte.....21 seguridad para herramientas Mantenimiento......21 eléctricas........19 Información general........21 Instalación........19 Limpieza de la máquina......
  • Seite 23 Español DESCRIPCIÓN Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta posterior. FINALIDAD El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza con funcionamiento de red (con cable) o herramienta ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo.
  • Seite 24 Español PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un destornillador Phillips (no incluido). MÁQUINA 2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte. Figura 6. 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con 1.
  • Seite 25 Español lo normal, o cuando la eficiencia del corte disminuya. NOTA Esto mantendrá el mejor rendimiento y mantendrá el La máquina puede utilizarse en combinación con la hilo el tiempo suficiente para avanzar adecuadamente. guía de borde para bordear aceras y caminos. AJUSTE DEL DIÁMETRO DE 1.
  • Seite 26 Español LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 5. Introduzca el hilo de corte en la ranura de guía. 6. No enrolle el hilo de corte más allá del borde del • Limpie la máquina después de utilizarla con un carrete. paño húmedo humedecido en detergente neutro. •...
  • Seite 27 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máqui- La protección no Retire la batería y fije El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray na se de- está fijada a la la protección a la má- avanza.
  • Seite 28 EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN www.greenworkstools.eu) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO La garantía de Greenworks es de 3 años para el 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; producto y 2 años para las baterías (uso privado / IEC 62321-5;...
  • Seite 29 Italiano Funzione bordatore........28 Descrizione........ 26 Suggerimenti per l'uso......28 Destinazione d'uso........26 Suggerimenti per il taglio......28 Panoramica..........26 Lama tagliafilo.......... 28 Avvertenze di sicurezza Regolazione del diametro di taglio... 28 comuni a tutti gli utensili Manutenzione......28 elettrici........26 Informazioni generali........ 28 Installazione.......26 Pulizia dell'apparecchio......
  • Seite 30 Italiano DESCRIZIONE Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento. DESTINAZIONE D'USO Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile elettrico alimentato tramite rete Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo). erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità.
  • Seite 31 Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Non toccare la lama tagliafilo. Prestare attenzione durante l'uso dell'apparecchio. 1. Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un AVVIO DELL'APPARECCHIO cacciavite a croce (non incluso). 2. Posizionare la cuffia di protezione sulla testa di Figura 6. taglio.
  • Seite 32 Italiano FUNZIONE BORDATORE Sulla cuffia di protezione è presente una lama tagliafilo. Tale lama taglia costantemente il filo per assicurare un Figure 8 - 9. diametro di taglio omogeneo ed efficace. Allungare il filo quando il motore gira più velocemente del normale, NOTA o quando l'efficienza di taglio diminuisce, per garantire le massime prestazioni e affinché...
  • Seite 33 Italiano • indossare indumenti adatti, guanti e occhiali di 5. Infilare il filo nella fessura guida. protezione. 6. Non avvolgere i fili oltre il bordo della bobina. PULIZIA DELL'APPARECCHIO TRASPORTO E CONSERVAZIONE • Pulire l'apparecchio dopo l'uso con un panno umido e del detergente neutro.
  • Seite 34 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
  • Seite 35 IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) Metodo di valutazione della conformità conforme dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC.
  • Seite 36 Français Ajustement de longueur d'arbre....34 Description.........33 Passage au mode bordure....... 34 Objet............33 Conseils d'utilisation......... 35 Aperçu............33 Conseils de coupe........35 Avertissements de sécurité Lame de coupe de ligne......35 pour outils électriques Ajustement de diamètre de coupe....35 généraux........33 Maintenance.......35 Installation.........
  • Seite 37 Français DESCRIPTION Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. OBJET L'expression "outil électrique" dans les avertissements désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou Cette machine sert à couper l'herbe, les petites sur batterie (sans fil). broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol.
  • Seite 38 Français DÉMARRAGE DE LA MACHINE 1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un tournevis cruciforme (non fourni). Figure 6. 2. Placez la protection sur la tête de coupe-bordure. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. 3. Alignez les orifices de vis sur la protection avec ceux sur la tête de coupe-bordure.
  • Seite 39 Français taille en continu la ligne pour assurer un diamètre REMARQUE de coupe efficient et constant. Faites avancer la ligne La machine peut être utilisée en combinaison avec le dès que vous entendez le moteur fonctionner plus vite guide de bordure pour la taille des trottoirs et allées. que la normale ou si l'efficience de la taille diminue.
  • Seite 40 Français • Rangez la machine dans un endroit frais et sec. 4. Enroulez la ligne de coupe fermement autour de la bobine dans le sens indiqué. • Utilisez des vêtements, des gants de protection et des lunettes de sécurité appropriés. 5.
  • Seite 41 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La ma- La protection Retirez le pack-batter- La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec une pul- chine s'ar- n'est pas fixée ie et fixez à nouveau n'avance soudées ensem- vérisation silicone. rête pend- sur la machine.
  • Seite 42 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; www.greenworkstools.eu) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et 62321-8; IEC 62321-3-1 de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe privé) à...
  • Seite 43 Português Dicas de funcionamento......42 Descrição........40 Dicas de corte.......... 42 Intuito............40 Lâmina de corte do fio......42 Vista pormenorizada.........40 Ajustar o diâmetro de corte...... 42 Avisos de segurança gerais Manutenção....... 42 da ferramenta elétrica....40 Informação geral........42 Instalação........40 Limpar a máquina........42 Retire a máquina da caixa......40 Substituir a bobina........43 Fixar a guia da extremidade.....40...
  • Seite 44 Português DESCRIÇÃO Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências. INTUITO O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com Esta máquina é usada para cortar relva, ervas bateria (sem fio). pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada.
  • Seite 45 Português 3. Alinhe os orifícios dos parafusos na proteção com 3. Prima o botão da velocidade para ajustar a os orifícios dos parafusos na cabeça da roçadora. velocidade de acordo com o estado da relva. 4. Aperte os parafusos. PARAR A MÁQUINA FIXAR A PEGA AUXILIAR Imagem 6.
  • Seite 46 Português AJUSTAR O DIÂMETRO DE 2. Prima o botão de bloqueio e rode o eixo inferior 90º ou 180º até ficar encaixado. CORTE 3. Deixe de premir o botão de bloqueio. Imagem 12. DICAS DE FUNCIONAMENTO NOTA Imagem 10. A máquina vem configurada com um 9 in (229 mm) diâmetro de corte.
  • Seite 47 Português TRANSPORTE E • Não use detergentes agressivos nem solventes para limpar as peças de plástico ou pegas. ARMAZENAMENTO • Mantenha a cabeça da roçadora sem erva, folhas ou lubrificação excessiva. MOVER A MÁQUINA • Mantenha os orifícios de ventilação do ar limpos e Quando mover a máquina, tem de: sem lixo, para evitar o sobreaquecimento e danos no motor ou na bateria.
  • Seite 48 Português Problema Causa provável Solução Problema Causa provável Solução A máquina A proteção não Retire a bateria e fixe a O fio parte A máquina é 1. Corte a ponta do fio, pára quan- foi colocada na proteção na máquina. constante- usada incorreta- evite pedras, paredes...
  • Seite 49 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO www.greenworkstools.eu) 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) 62321-8;...
  • Seite 50 Nederlands Wissel naar de randmodus.......49 Beschrijving.......47 Gebruikstips..........49 Doel............47 Snijtips............49 Overzicht..........47 Draad afsnijd-mes........49 Algemene Pas de snijddiameter aan......49 veiligheidswaarschuwingen Onderhoud......... 49 voor elektrisch gereedschap..47 Algemene informatie........ 49 Installatie........47 Reinig het gereedschap......50 Het gereedschap uitpakken......47 De spoel vervangen......... 50 Bevestig de randgeleiding......
  • Seite 51 Nederlands BESCHRIJVING Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere raadpleging. DOEL De term "elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen verwijst naar uw op het voedingsnet Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van aangedreven (met snoer) handgereedschap of batterij gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op aangedreven (snoerloos) handgereedschap.
  • Seite 52 Nederlands 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met WAARSCHUWING behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet Wees voorzichtig tijdens het gebruik van het inbegrepen). gereedschap. 2. Plaats de bescherming op de trimmerkop. 3. Lijn de schroefgaten op de bescherming uit met de START HET GEREEDSCHAP schroefgaten op de trimmerkop.
  • Seite 53 Nederlands DRAAD AFSNIJD-MES 3. Laat de vergrendelknop los. Afbeelding 12. WISSEL NAAR DE RANDMODUS Deze trimmer is voorzien van een draad afsnijd-mes Afbeelding 8 - 9. op de beschermkap. Het draad afsnijd-mes snijd de draad voortdurend om te een consistente en efficiënte OPMERKING snijddiameter te waarborgen.
  • Seite 54 Nederlands • Schakel het gereedschap uit. 1. Snij een stuk snijdraad van ongeveer 3 m lang af. • Verwijder het accupack. 2. Buig één uiteinde van de draad 1/4 inch (6,35 mm). • Laat de motor afkoelen. 3. Stop de draad in het vastzetgat van de spoel. •...
  • Seite 55 Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het ger- De bescherming Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- eedschap is niet bevestigd en monteer de be- beweegt zichzelf gelast. spray. stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- niet naar...
  • Seite 56 EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN op de Greenworks website www.greenworkstools.eu) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) IEC 62321-5;...
  • Seite 57 Suomi Leikkuuvinkkejä........56 Kuvaus........54 Siiman katkaisuterä........56 Käyttötarkoitus..........54 Leikkuusäteen säätäminen.......56 Yleiskatsaus..........54 Kunnossapito......56 Sähkötyökalujen yleiset Yleisiä tietoja..........56 turvallisuusvaroitukset..... 54 Koneen puhdistaminen......56 Asennus........54 Kelan vaihtaminen........56 Pura kone pakkauksesta......54 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 57 Reunaohjaimen kiinnittäminen....54 Kuljettaminen ja säilytys..57 Suojuksen kiinnittäminen......54 Koneen kuljettaminen.......57 Apukahvan kiinnittäminen......
  • Seite 58 Suomi KUVAUS Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa joko verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. KÄYTTÖTARKOITUS ASENNUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan PURA KONE PAKKAUKSESTA suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin VAROITUS silppuamiseen.
  • Seite 59 Suomi KONEEN PYSÄYTTÄMINEN 4. Kiristä ruuvit. Kuva 6. APUKAHVAN KIINNITTÄMINEN 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. Kuva 4. 1. Irrota nuppi kahvasta. LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN SÄÄTÄMINEN 2. Kiinnitä apukahva varteen. 3. Säädä apukahva mukavaan asentoon. Kuva 6. 4. Työnnä pultti reikien läpi. HUOMAA 5.
  • Seite 60 Suomi KÄYTTÖVINKKEJÄ 1. Poista akku. 2. Poista terän ruuvit katkaisuterästä. Kuva 10. 3. Käännä katkaisuterää 180°. VAROITUS 4. Kiristä terän ruuvit. Säilytä etäisyys vartalon ja koneen välillä. KUNNOSSAPITO VAROITUS TÄRKEÄÄ Älä käytä konetta ilman paikoillaan olevia suojusta. Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja kunnossapito-ohjeet ennen koneen puhdistamista, Vinkkejä...
  • Seite 61 Suomi 2. Vedä kelan kantta ja poista se. • Kiinnitä kone kuljetuksen ajaksi vaurioiden ja loukkaantumisten välttämiseksi. Puhdista kone ja 3. Poista kela. tarkasta se vaurioiden varalta. 4. Laita tilalle uusi kela. VIANMÄÄRITYS HUOMAA Varmista, että leikkuusiima on uuden kelan ohjaimen Ongelma Mahdollinen Ratkaisu...
  • Seite 62 Suomi Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Kone sam- Suojusta ei ole Poista akku ja kiinnitä Siimat kat- Konetta käyte- 1. Leikkaa siiman kär- muu leik- liitetty ko- suojus koneeseen. keavat. tään väärin. jellä, vältä kiviä, seiniä kaamisen neeseen. ja muita kovia kohteita. aikana.
  • Seite 63 62321-8; IEC 62321-3-1 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Siimaleikkuri vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen Mitattu äänentehotaso: =88.66 dB(A)
  • Seite 64 Svenska Tips vid användning........63 Beskrivning........61 Trimningstips..........63 Syfte............61 Trådskärblad..........63 Översikt............ 61 Justera trimområdets diameter....63 Allmänna säkerhetsvarningar Underhåll........63 för elverktyg.......61 Allmänna upplysningar......63 Installation......... 61 Rengöra maskinen........63 Packa upp maskinen........ 61 Byta ut spolen...........64 Montera kantguiden........61 Byta trimtråd..........64 Fäst skyddet..........
  • Seite 65 Svenska BESKRIVNING Ordet ”elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna (sladdförsedda) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. SYFTE INSTALLATION Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. PACKA UPP MASKINEN Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
  • Seite 66 Svenska STÄNGA AV MASKINEN 4. Dra åt skruvarna. Figur 6. FÄST HJÄLPHANDTAGET 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. Figur 4. 1. Ta bort ratten från handtaget. JUSTERA TRIMTRÅDENS LÄNGD 2. Fäst hjälphandtaget på skaftet. Figur 6. 3. Ställ in handtaget i ett bekvämt läge. NOTERA 4.
  • Seite 67 Svenska TIPS VID ANVÄNDNING NOTERA Maskinen är inställd på en 9 in (229 mm) diameter Figur 10. för trimområdet. Du kan justera denna 11 in (279 mm) VARNING diameter. Håll avståndet mellan maskinen och kroppen. Ställ in trimområdets diameter på 9 in (229 mm) för längre gångtid och 11 in (279 mm) för större trimområde.
  • Seite 68 Svenska • Håll lufthålen rena och fria från skräp för att undvika • Montera klingskyddet. överhettning och skada på motorn eller batteriet. FÖRVARA MASKINEN • Spruta inte vatten på motorn eller elektriska komponenter. • Ta ut batteripaketet från maskinen. • Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen.
  • Seite 69 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen an- 1. Klipp med trådarnas stannar inte på maski- maskinen och fäst sky- går hela vänds på fel sätt. ytterända och undvik när du nen.
  • Seite 70 (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks www.greenworkstools.eu) Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 direktiv 2000/14/EG. år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Trådtrimmer inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen Uppmätt ljudeffektnivå:...
  • Seite 71 Norsk Bytt til kantmodus........69 Beskrivelse........ 68 Tips for bruk..........70 Formål............68 Tips for klipping........70 Oversikt............ 68 Kutteblad for tråden........70 Generelle Justere skjærediameteren......70 sikkerhetsadvarsler for Vedlikehold........ 70 elektroverktøy......68 Generell informasjon........ 70 Installasjon.........68 Rengjøre maskinen........70 Pakk ut maskinen........68 Bytte spole..........71 Fest kantskinnen........
  • Seite 72 Norsk BESKRIVELSE Betegnelsen "elektroverktøy" i advarslene refererer til hovednettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteri-drevne (trådløs) elektroverktøy. FORMÅL INSTALLASJON Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med PAKK UT MASKINEN bakken.
  • Seite 73 Norsk STOPPE MASKINEN 4. Stram til skruene. Figur 6. SETTE PÅ HJELPEHÅNDTAKET 1. Slipp utløseren for å stanse maskinen. Figur 4. 1. Fjern knotten fra håndtaket. JUSTERE LENGDEN PÅ SKJÆRETRÅDEN 2. Fest hjelpehåndtaket til skaftet. 3. Sett hjelphåndtaket i en stilling som kjennes Figur 6.
  • Seite 74 Norsk TIPS FOR BRUK MERK Maskinen er innstilt på en bestemt 9 in (229 mm) Figur 10. skjærediameter. Du kan justere til en 11 in (279 mm) ADVARSEL skjærediameter. Sørg for at det er avstand mellom deg og maskinen. Still inn skjærediameteren 9 in (229 mm) for lengre kjøretid og 11 in (279 mm)for et større klippeområde.
  • Seite 75 Norsk BYTTE SPOLE SETTE BORT MASKINEN TIL OPPBEVARING Figur 13 - 15. • Ta batteripakken ut av maskinen. 1. Trykk samtidig på flikene på hver side av • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av trimmerhodet. maskinen. 2. Ta ut spoledekselet. •...
  • Seite 76 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problem Mulig årsak Løsning Maskinen Bladvernet er Ta batteripakken ut av Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen stopper ikke påmontert maskinen og monter den ryker på feil måte. av skjæretråden og un- under klip- maskinen.
  • Seite 77 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Kantklipper Greenworks nettsiden www.greenworkstools.eu) Målt lydeffektnivå: =88.66 dB(A) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Garantert lydeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Seite 78 Dansk Skift til kantklipning........76 Beskrivelse........ 75 Tips til brug..........77 Formål............75 Tips til klipning.......... 77 Oversigt............ 75 Afskæringskniv til snor......77 Generelle Justering af klippediameteren....77 sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse......77 vedrørende elværktøjer.... 75 Generelle oplysninger......77 Installation......... 75 Rengør maskinen........77 Pak maskinen ud........75 Udskiftning af spole........
  • Seite 79 Dansk BESKRIVELSE Gem alle advarsler og instruktioner til senere reference. FORMÅL Udtrykket "elværktøj" i advarslerne henviser til dit strømforsynet (ledningsforbundet) elværktøj eller Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og batteridrevet (ledningsfri) elværktøj. anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde INSTALLATION parallelt med jordoverfladen.
  • Seite 80 Dansk STOP MASKINEN 3. Sæt skruehullerne på skærmen mod skruehullerne på trimmerhovedet. Figur 6. 4. Spænd skruerne. 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. FASTGØR HJÆLPEHÅNDTAGET JUSTER KLIPPESNORENS Figur 4. LÆNGDE 1. Tag knoppen af håndtaget. Figur 6. 2. Montér hjælpehåndtaget på skaftet. BEMÆRK 3.
  • Seite 81 Dansk TIPS TIL BRUG 1. Fjern batteripakken. 2. Fjern skruerne i afskæringskniven. Figur 10. 3. Drej afskæringskniven 180°. ADVARSEL 4. Spænd skruerne. Hold afstand mellem kroppen og maskinen. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL VIGTIGT Brug ikke maskinen uden skærmen. Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og vedligeholdelsesanvisningerne, inden du rengør, Brug disse tips, når du bruger maskinen reparerer eller udfører vedligeholdelsesarbejdet på...
  • Seite 82 Dansk UDSKIFTNING AF SPOLE • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen. Figur 13 - 15. • Hold maskinen væk fra ætsende stoffer, som f.eks. havekemikalier og afisningssalte. 1. Tryk på tapperne på siden af trimmerhovedet samtidig. •...
  • Seite 83 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og Snoren Maskinen bruges 1. Klip med enden af stopper, ordentligt fastg- sæt skærmen på mas- bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, når du jort på...
  • Seite 84 Greenworks hjemmesiden www.greenworkstools.eu) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt direktiv 2000/14/EF.
  • Seite 85 Polski Zmień na tryb przycinania krawędzi..83 Opis..........82 Rady dotyczące działania......84 Cel............82 Wskazówki dotyczące cięcia....84 Informacje ogólne........82 Ostrze tnące żyłki........84 Ogólne ostrzeżenia Wyregulować średnicę koszenia....84 dotyczące elektronarzędzi..82 Konserwacja......84 Instalowanie....... 82 Ogólne informacje........84 Rozpakuj urządzenie........82 Wyczyść...
  • Seite 86 Polski OPIS Załączoną instrukcję ze wskazówkami należy zachować na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do zasilanego siecią (przewodowo) lub baterią Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, (bezprzewodowo) elektronarzędzia. małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona INSTALOWANIE w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi.
  • Seite 87 Polski 2. Umieść osłonę w głowicy przycinarki. 1. Wcisnąć przycisk wł/wył. 3. Wyrównaj otwory śrub w osłonie z otworami śrub na 2. Popchnij przycisk odblokowania i pociągnij za spust. głowicy przycinarki. 3. Popchnij przycisk prędkości, by ustawić prędkość 4. Przykręć śruby. stosownie do warunków.
  • Seite 88 Polski WYREGULOWAĆ ŚREDNICĘ 1. Zatrzymaj urządzenie i rozłóż osłonę do krawędzi z pozycji przechowywania. KOSZENIA 2. Popchnij przycisk blokowania i obróć dolny wałek o Rysunek 12. 90° lub 180° aż się zablokuje. UWAGA 3. Puść przycisk blokowania. Urządzenie jest ustawione na 9 in (229 mm) średnicy RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA koszenia.
  • Seite 89 Polski TRANSPORT I WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. PRZECHOWYWANIE • Czyść urządzenie po użyciu wilgotną szmatką zamoczoną w neutralnym detergencie. PRZESUŃ URZĄDZENIE. • Nie używaj żrących detergentów lub rozpuszczalników do czyszczenia plastikowych Podczas przesuwania urządzenia: części lub uchwytów. • Należy nosić rękawice. • Sprawdzaj, czy w głowicy obcinarki nie ma trawy, •...
  • Seite 90 Polski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie zyna zyna Urządze- Osłona nie jest Wyjmij akumulator i za- Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, nie zatrzy- zamocowana w mocuj osłonę na urząd- wciąż się jest poprawnie unikaj kamieni, ścian i muje się...
  • Seite 91 • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC obowiązującą...
  • Seite 92 Česky Změna na ořezávací režim.......90 Popis...........89 Provozní tipy..........90 Účel............89 Návrhy týkající se ořezávání....91 Popis............89 Strunová řezací čepel.......91 Obecná bezpečnostní Nastavení záběru sečení......91 varování pro práci s Údržba........91 elektrickým nářadím....89 Obecné informace........91 Instalace........89 Čistění stroje..........91 Rozbalení...
  • Seite 93 Česky POPIS Termín „elektrické nářadí“ ve varováních odkazuje na vaše elektrické (s kabelem) nebo akumulátorové (bez kabelu) elektrické nářadí. ÚČEL INSTALACE Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj ROZBALENÍ...
  • Seite 94 Česky PŘIPOJENÍ POMOCNÉ RUKOJETI 1. Uvolněte spínač pro zastavení stroje. Obrázek 4. NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ STRUNY 1. Vyjměte knoflík z rukojeti. Obrázek 6. 2. Namontujte přídavnou rukojeť na hřídel. POZNÁMKA 3. Nastavte pomocnou rukojeť do pohodlné polohy. Stroj má automatickou podávací hlavu. Stroj se 4.
  • Seite 95 Česky ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Stroj nepoužívejte bez osazeného chrániče. DŮLEŽITÉ Před čištěním, opravou nebo údržbou stroje si Tipy, když používáte stroj: přečtěte bezpečnostní předpisy a pokyny pro údržbu • Stroj připojujte ke správně nasazenému postroji. a pochopte je. • Při práci držte stroj pevně oběma rukama. •...
  • Seite 96 Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ POZNÁMKA Ujistěte se, že žací struna je ve vodící drážce na Problém Možná příčina Řešení nové cívce a před instalací nové cívky je prodloužena přibližně o 12,5 centimetru. Stroj se Bez elektrického 1. Vyjměte akumulátor. nespustí kontaktu mezi 5.
  • Seite 97 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce tvrdým předmětům. společnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) 2. Žací strunu pra- Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky videlně prodlužujte, na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data abyste dosáhli celé zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Seite 98 Česky Rok výroby: Viz štítek s označením výrob- • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované...
  • Seite 99 Slovenčina Zmena na orezávací režim.......97 Popis...........96 Prevádzkové tipy........98 Účel............96 Tipy na kosenie........98 Prehľad.............96 Zarovnajte rezaciu čepeľ......98 Všeobecné bezpečnostné Nastavenie záberu kosenia...... 98 pokyny pre elektrické náradie.. 96 Údržba........98 Inštalácia........96 Všeobecné informácie......98 Rozbalenie stroja........96 Čistenie stroja...........98 Pripojenie vodiacej lišty......
  • Seite 100 Slovenčina POPIS Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti. ÚČEL Výraz „elektrické náradie“ vo všetkých varovaniach odkazuje na náradie napájané zo siete (káblom) alebo Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a náradie napájané batériou (bez kábla). inej podobnej vegetácie na úrovni terénu.
  • Seite 101 Slovenčina 3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi 2. Stlačte blokovacie tlačidlo a potiahnite spúšťač. pre skrutky na strunovej hlave. 3. Stlačte tlačidlo pre nastavenie rýchlosti podľa stavu 4. Dotiahnite skrutky. trávy. PRIPOJENIE POMOCNEJ ZASTAVENIE STROJA RUKOVÄTE Obrázok 6. Obrázok 4.
  • Seite 102 Slovenčina 2. Zatlačte poistné tlačidlo a otočte dolnú hriadeľ o 90 ° POZNÁMKA alebo o 180 °, kým nezapadne. Stroj má nastavený záber kosenia na 9 in (229 mm), 3. Povoľte poistné tlačidlo. môžete ho prenastaviť aj na 11 in (279 mm). Nastavte záber kosenia na 9 in (229 mm) pre dlhšiu PREVÁDZKOVÉ...
  • Seite 103 Slovenčina USKLADNENIE PRÍSTROJA • Na motor a elektrické súčasti nestriekajte vodu. • Vyberte akumulátor zo stroja. VÝMENA CIEVKY • Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju. Obrázok 13 - 15. • Chráňte stroj pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné...
  • Seite 104 Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po Bez elektrického kontaktu medzi stro- 1. Vyberte akumulátor. stlačení spínača. jom a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte aku- mulátor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú 1.
  • Seite 105 • 2011/65/EU & (EU)2015/863 spoločnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky harmonizované normy (ich časti/doložky): na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN od dátumu zakúpenia.
  • Seite 106 Slovenčina Garantovaná hladina akustického =96 dB(A) WA.d výkonu: Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kva- litu Malmö, 07.28.2021...
  • Seite 107 Slovenščina Preklop v robni način......105 Opis.......... 104 Nasveti za upravljanje......106 Namen............104 Nasveti za košnjo........106 Pregled........... 104 Rezilo za rezanje nitke......106 Splošna opozorila v zvezi z Prilagoditev premera košnje....106 električnimi orodji....104 Vzdrževanje......106 Namestitev....... 104 Splošne informacije........ 106 Razpakiranje naprave......
  • Seite 108 Slovenščina OPIS Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na orodja, ki jih poganja električni tok (žična) in se napajajo iz električnega omrežja, ali na baterijska (brezžična) NAMEN orodja. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega NAMESTITEV plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi.
  • Seite 109 Slovenščina 3. Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z odprtinami 3. Pritisnite gumb za hitrost, da nastavite hitrost glede za vijake na glavi kosilnice. na stanje trave. 4. Privijte vijake. ZAUSTAVITEV NAPRAVE PRITRDITE POMOŽNI ROČAJ. Slika 6. Slika 4. 1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. 1.
  • Seite 110 Slovenščina 2. Pritisnite gumb za zaklepanje in spodnjo gred OPOMBA obrnite za 90° ali 180°, da se zaskoči. Naprava je nastavljena na 9 in (229 mm) premer 3. Sprostite gumb za zaklepanje. košnje. Nastavite ga lahko na 11 in (279 mm) premer košnje.
  • Seite 111 Slovenščina MENJAVA NAVITKA • Naprave ne shranjujte v bližini korozivnih sredstev, kot so vrtne kemikalije in soli za topljenje ledu. Slika 13 - 15. • Med transportom napravo zavarujte, da preprečite poškodbe ali telesne poškodbe. Napravo očistite in 1. Istočasno pritisnite na zavihke glave kosilnice. preglejte za morebitne poškodbe.
  • Seite 112 Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo upor- 1. Kosite s konico se med napravo. sklop in ščit namestite trga. abljate napačno. nitke, izogibajte se košnjo us- na napravo. kamnom, stenam in tavi.
  • Seite 113 Slovenščina GARANCIJA IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks Metoda ocene skladnosti za prilogo VI / Direktiva spletni strani www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Kosilnica z nitko baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo)
  • Seite 114 Hrvatski Savjeti za rad.......... 113 Opis...........111 Savjeti za rezanje........113 Svrha............111 Nož za odsijecanje niti......113 Pregled............111 Podešavanje promjera košenja....113 Opća sigurnosna upozorenja Održavanje....... 113 za električni alat....... 111 Opći podaci..........113 Ugradnja........111 Očistite stroj..........113 Vađenje stroja iz ambalaže..... 111 Zamjena koluta........
  • Seite 115 Hrvatski OPIS Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat na strujni pogon (s kabelom) ili električni alat na baterijski pogon (bez kabela). SVRHA UGRADNJA Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla.
  • Seite 116 Hrvatski ZAUSTAVITE STROJ 4. Zategnite vijke. Slika 6. POSTAVLJANJE POMOĆNE RUČKE 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. Slika 4. PODEŠAVANJE DULJINE REZNE 1. Uklonite gumb iz drške. NITI 2. Pomoćni rukohvat montirajte na vratilo. Slika 6. 3. Postavite pomoćnu ručku u udoban položaj. NAPOMENA 4.
  • Seite 117 Hrvatski SAVJETI ZA RAD NAPOMENA Stroj je podešen na 9 in (229 mm) promjer košenja. Slika 10. Možete podesiti 11 in (279 mm) promjer košenja. UPOZORENJE Podesite promjer košenja na 9 in (229 mm) za duže Držite razmak između tijela i uređaja. vrijeme rada i 11 in (279 mm)za veće područje košenja.
  • Seite 118 Hrvatski SKLADIŠTENJE STROJA • Nemojte raspršivati vodu na motor i električne dijelove. • Izvadite baterijski modul iz stroja. ZAMJENA KOLUTA • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu stroja. Slika 13 - 15. • Držite uređaj podalje od korozivnih sredstava kao što su vrtne kemikalije i soli za odleđivanje.
  • Seite 119 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na puca. nepravilno. izbjegavajte kamenje, dok re- uređaj.
  • Seite 120 Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške direktive 2000/14/EZ.
  • Seite 121 Magyar A tengely hosszának beállítása....119 Leírás........118 Átkapcsolás szegélynyíró üzemmódra...120 Cél............118 Tippek a működtetéshez......120 Áttekintés..........118 Vágóhegyek........... 120 Az elektromos Vágópenge..........120 kéziszerszámokra vonatkozó A vágás átmérőjének beállítása..... 120 általános biztonsági Karbantartás......120 figyelmeztetések......118 Általános információk......121 A gép tisztítása........121 Telepítés........
  • Seite 122 Magyar LEÍRÁS Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy később is elő tudja majd venni. CÉL Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a figyelmeztetésekben egyaránt vonatkozik a A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló hálózati feszültségről meghajtott (vezetékes) növények talajszinthez közel való nyírására készült. elektromos kéziszerszámokra, valamint az Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a akkumulátorról működtetett (vezeték nélküli) elektromos...
  • Seite 123 Magyar ÜZEMELTETÉS FIGYELMEZTETÉS Ne érjen az éles vágópengéhez. FONTOS 1. Távolítsa el a csavarokat a fűkasza fejről egy A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értse meg a csillagfejű csavarhúzóval (nincs mellékelve). biztonsági szabályokat és a kezelési utasításokat. 2. Helyezze fel a burkolatot a fűkasza fejre. FIGYELMEZTETÉS 3.
  • Seite 124 Magyar • Ne erőltesse a fűkasza fejet vágatlan fűben. MEGJEGYZÉS • A vezetékek és palánkok miatt a vágószál elkopik A gép könnyebb működtetéséhez beállíthatja a és elszakad. A kő és téglafalak, járdaszegélyek és tengelyt. fa a vágószál gyors elhasználódását okozzák. 1.
  • Seite 125 Magyar ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A VÁGÓSZÁL CSERÉJE Ábra 16 - 19. FONTOS MEGJEGYZÉS Csak az értékesítő vagy a felhatalmazott szerviz központ végezhet olyan karbantartást, amely nem Távolítsa el a maradék vágószálat az orsóról. szerepel a jelen útmutatóban. MEGJEGYZÉS Karbantartási műveletek előtt: Csak nylon vágószálat használjon 1.65 mm átmérővel.
  • Seite 126 Magyar HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- Probléma Lehetséges ok Megoldás nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- ben. tatva a géphez. koztassa a védőburko- A gép nem Nincs elektro- 1. Vegye ki az akkumu- latot a gépre.
  • Seite 127 és más ke- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az mény tárgyakat. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed 2. Rendszeresen húz- a gyártási hibákra.
  • Seite 128 Magyar 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: =88.66 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: =96 dB(A) WA.d Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosí- tási vezető...
  • Seite 129 Română Comutarea pe modul de profilare...127 Descriere........126 Recomandări privind funcționarea..128 Scop............126 Recomandări de tăiere......128 Prezentare generală.......126 Cutterul de fir..........128 Avertismente generale de Reglarea diametrului de tăiere....128 siguranță pentru scule Întreținere.........128 electrice........126 Informații generale........128 Instalare........126 Curăţarea mașinii........129 Dezambalarea mașinii......126 Înlocuirea bobinei........
  • Seite 130 Română DESCRIERE Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. SCOP Termenul „sculă electrică” din avertismente se referă la scula dumneavoastră electrică (cu fir) sau alimentată de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, la acumulator (fără fir). buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului.
  • Seite 131 Română PORNIREA MAȘINII 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii. Figura 6. 4. Strângeţi şuruburile. 1. Apăsaţi pe butonul de pornire/oprire. FIXAREA MÂNERULUI AUXILIAR 2. Apăsaţi pe butonul de blocare şi trageți declanşatorul.
  • Seite 132 Română tunderii se micșorează. Acest lucru va menține cele mai NOTĂ bune rezultate și va păstra firul suficient de lung pentru Mașina poate fi utilizată împreună cu ghidul de a avansa corect. profilare pentru profilarea trotuarelor și a aleilor. REGLAREA DIAMETRULUI DE 1.
  • Seite 133 Română CURĂŢAREA MAȘINII 6. Nu înfășurați firul peste marginea bobinei. • Curățați mașina după utilizare cu o cârpă umedă TRANSPORT ȘI DEPOZITARE înmuiată în detergent neutru. • Nu utilizați detergenți sau solvenți agresivi pentru DEPLASAREA MAȘINII curățarea pieselor sau a mânerelor din plastic. Când deplasați mașina, trebuie: •...
  • Seite 134 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acu- Firul nu în- Firele sunt lipite Lubrifiaţi cu spray cu oprește este atașată la mulatori și atașați apăr- aintează. unele de altele. silicon. când tăiați mașină.
  • Seite 135 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 62321-8; IEC 62321-3-1 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI /...
  • Seite 136 български Превключване към режим на Описание.........133 оформяне на ъгли........ 135 Цел............133 Съвети за работа........135 Преглед..........133 Съвети за рязане........135 Общи предупреждения за Нож за отрязване на кордата....135 безопасност за Настройка на диаметъра на рязане..135 електрически инструменти.. 133 Поддръжка......135 Монтаж........133 Обща...
  • Seite 137 български ОПИСАНИЕ Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. ЦЕЛ Терминът "електрически инструмент" в предупрежденията се отнася до захранвани от Тази машина се използва за рязане на трева, малки мрежата (кабелни) електрически инструменти плевели и друга подобна растителност при или или...
  • Seite 138 български 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на акумулатора. Не докосвайте крайния нож. 2. Снемете акумулаторната батерия от машината. 1. Извадете винтовете от главата на тримера с РАБОТА кръстата отвертка (не е доставена). 2. Поставете предпазителя в главата на тримера. ВАЖНО...
  • Seite 139 български НАСТРОЙКА НА ДЪЛЖИНАТА НА СЪВЕТИ ЗА РЯЗАНЕ. ВАЛА Фигура 11. Фигура 7. • Наклонете машината към зоната, която ще се реже. Използвайте върха на кордата за рязане, БЕЛЕЖКА за да режете трева. Можете да настроите дължината на вала, за да •...
  • Seite 140 български 5. Прекарайте края на режещата корда през ухото. ВАЖНО 6. Удължете режещата корда за да я освободите от Уверете се, че всички гайки, болтове и винтове слота на водача в макарата. са затегнати. Редовно проверявайте дали сте монтирали здраво ръкохватките. 7.
  • Seite 141 български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Машината Моторът е 1. Извадете Проблем Възможна Решение спира, претоварен. тримерната глава от причина когато тревата. режете. Машината Няма 1. Премахнете 2. Моторът ще не електрически акумулаторната се възстанови за стартира, контакт между батерия.
  • Seite 142 1. Режете високата www.greenworkstools.eu) се навива трева при трева от горе на долу. около нивото на Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта 2. Премахвайте не главата земята. и 2 години за батериите (потребителска/частна повече от 8 инча на употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Seite 143 български Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EC. • е в съответствие с разпоредбите на следните други директиви на ЕО: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Seite 144 Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους άξονα.....143 Περιγραφή........141 Αλλαγή της λειτουργίας κοπής άκρων..143 Σκοπός........... 141 Συμβουλές λειτουργίας......143 Επισκόπηση........... 141 Συμβουλές για την κοπή......143 Γενικές προειδοποιήσεις Λεπίδα κοπής νήματος......143 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....143 εργαλεία........141 Συντήρηση.......
  • Seite 145 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Φυλάσσετε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για μελλοντική αναφορά. ΣΚΟΠΌΣ Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο στις προειδοποιήσεις αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με γρασιδιού, ελαφριών...
  • Seite 146 Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Εικόνα 3. Προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα διαβάστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ και κατανοήστε τις διατάξεις ασφάλειας και τις οδηγίες λειτουργίας. Μην αγγίζετε τη λεπίδα κοπής. 1. Απομακρύνετε τις βίδες από την κεφαλή κοπής με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ένα...
  • Seite 147 Ελληνικά ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΜΉΚΟΥΣ ΆΞΟΝΑ • Γείρετε το μηχάνημα προς την περιοχή που θέλετε να κουρέψετε. Χρησιμοποιήστε την ακμή του Εικόνα 7. νήματος κοπής για να κόψετε γρασίδι. • Μετακινήστε το μηχάνημα από δεξιά προς αριστερά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ώστε να εμποδίσετε υπολείμματα να πεταχτούν Μπορείτε...
  • Seite 148 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Εξασφαλίστε ότι όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και Εξασφαλίστε ότι το νήμα κοπής βρίσκεται στην εσοχή οι βίδες είναι σφιχτά. Βεβαιώνεστε τακτικά ότι οι λαβές οδηγού του νέου καρουλιού και επεκτείνεται περίπου έχουν τοποθετηθεί σφιχτά. 12,7 εκ. (5 ίντσες) προτού εγκαταστήσετε το νέο καρούλι.
  • Seite 149 Ελληνικά ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α • Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. Το Το Απομακρύνετε τη • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να μηχάνημα προστατευτικό συστοιχία μπαταριών πλησιάσουν το μηχάνημα. σταματάει δεν έχει και προσαρτήστε το •...
  • Seite 150 (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην το νήμα κοπής ώστε να Greenworks ιστοσελίδα www.greenworkstools.eu) διατηρείτε το πλήρες πλάτος κοπής. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική Το γρασίδι Κόψτε το ψηλό 1. Κόβετε ψηλό γρασίδι...
  • Seite 151 Ελληνικά Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Μοντέλο: 2107107 (STG308) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
  • Seite 152 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫الوصف‬ ّ ‫الجز‬ ........... ‫نصائح‬ ..........‫الغرض‬ ........‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ........‫الصيانة‬ ......‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ......... ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........‫التنصيب‬ ..........‫اآللة‬...
  • Seite 153 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ‫فك‬ ‫الغرض‬ ّ ‫لجز‬ ‫األخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫تحذير‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫األرض‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫الاستخدام‬...
  • Seite 154 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البكرة‬ ‫مع‬ ‫اإلضافي‬ ‫المقبض‬ ‫اربط‬ ‫مالحظة‬ ‫متشاب ك ً ا‬ ‫فار غ ً ا‬ ‫أو‬ ‫يكون‬ ‫فقد‬ ،‫تلقائ ي ً ا‬ ‫لألمام‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫دفع‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ،‫مشغلة‬ ‫اآللة‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫الشكل‬ ‫أخرى‬...
  • Seite 155 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫الجز‬ ‫نصائح‬ ‫الصيانة‬ ‫عمليات‬ ‫قبل‬ ‫اآللة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ • ‫الشكل‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ • ّ ‫لجز‬ ‫جز ّ ها‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫حافة‬ ‫استخدم‬ ‫المراد‬ ‫المنطقة‬ ‫ناحية‬ ‫اآللة‬ ‫بإمالة‬ ‫قم‬ • ‫يبرد‬ ‫المحرك‬ ‫اترك‬ • ‫الحشائش‬ ‫خز ّ ن‬ ‫وجاف‬...
  • Seite 156 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫مر ك ّ ب‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫على‬ ‫غير‬ ‫الواقي‬ ‫تتوقف‬ ‫اآللة‬ ‫اآللة‬ ‫نقل‬ ّ ‫الجز‬ ‫اآللة‬ ‫على‬ ‫الواقي‬ ‫اآللة‬ ‫أثناء‬ ‫اآللة‬ ‫نقل‬ ‫عند‬ ‫اتباعها‬ ‫الواجب‬ ‫اإلجراءات‬ ‫المصنوع‬ ‫القطع‬...
  • Seite 157 ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ =96 dB(A) ‫المضمون‬ ‫الصوت‬ ‫قوة‬ ‫مستوى‬ WA.d ‫الضمان‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫صفحة‬ Malmö, 07.28.2021 ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬...
  • Seite 158 Türkçe Kenar moduna geçin......156 Açıklama........155 Çalışma ipuçları........157 Amaç............155 Kesme ipuçları........157 Genel bakış..........155 Kesme bıçağını hizalayın....... 157 Elektrikli aletler için genel Kesme çapını ayarlayın......157 güvenlik uyarıları.....155 Bakım........157 Kurulum........155 Genel bilgiler.......... 157 Makineyi paketinden çıkarın....155 Makineyi temizleyin........ 157 Kenar kılavuzunu takın......155 Makarayı...
  • Seite 159 Türkçe AÇIKLAMA Uyarılarda geçen "elektrikli alet" terimi ile elektrik prizinden beslenen (kablolu) elektrikli aletiniz veya batarya ile çalışan (kablosuz) elektrikli aletiniz AMAÇ kastedilmektedir. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki KURULUM örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır.
  • Seite 160 Türkçe MAKINEYI DURDURUN 3. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki vida deliklerini hizalayın. Şekil 6. 4. Vidaları sıkın. 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. YARDIMCI TUTMA YERININ TAKIN KESME MISINASININ Şekil 4. UZUNLUĞUNU AYARLAYIN 1. Topuzu kolundan tutarak çıkarın. Şekil 6.
  • Seite 161 Türkçe ÇALIŞMA IPUÇLARI 1. Aküyü çıkarın. 2. Kesme bıçağından bıçak vidalarını çıkarın. Şekil 10. 3. Kesme bıçağını 180° çevirin. UYARI 4. Bıçak vidalarını sıkın. Gövde ve makine arasındaki açıklığı koruyun. BAKIM UYARI ÖNEMLI Makineyi koruma takılı olmadan çalıştırmayın. Makinede bakım çalışmalarını yapmadan, temizlemeden, onarmadan veya bakım işlerini Makineyi kullandığınızda bu ipuçlarından yararlanın yapmadan önce güvenlik yönetmeliklerini ve bakım...
  • Seite 162 Türkçe 2. Makara kapağını çekin ve çıkarın. • Makineyi bahçe kimyasalları ve eritici tuzlar gibi aşındırıcı maddelerden uzak tutun. 3. Makarayı çıkarın. • Hasarı veya yaralanmayı önlemek için makineyi 4. Yeni bir makara takın. taşırken emniyete alın. Makineyi temizleyin ve herhangi bir hasara karşı...
  • Seite 163 Misinalar makar- 1. Misinayı makaradan GARANTI aya karışıyor. çıkarın. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 2. Misinaları sar. sayfasında bulunabilir www.greenworkstools.eu) Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ılmaya de- kullanılıyor.
  • Seite 164 Türkçe • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5;...
  • Seite 165 ‫עברית‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫תיאור‬ ........‫לחיתוך‬ ‫עצות‬ ..........‫מטרה‬ ........‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ........ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫כוונון‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫תחזוקה‬ ........ ‫חשמליים‬ ........... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ........‫התקנה‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬...
  • Seite 166 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫מטרה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫אזהרה‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬...
  • Seite 167 ‫עברית‬ ‫נוח‬ ‫במיקום‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫קבע‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫החורים‬ ‫דרך‬ ‫הבורג‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫במידה‬ ‫ייפגע‬ ‫הכלי‬ ‫אוטומטית‬ ‫הזנה‬ ‫בעל‬ ‫בראש‬ ‫מצויד‬ ‫הכלי‬ ‫החוט‬ ‫את‬ ‫לקדם‬ ‫לנסות‬ ‫כדי‬ ‫בראש‬ ‫ותכה‬ ‫הכפתור‬ ‫בעזרת‬ ‫העזר‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫לב‬...
  • Seite 168 ‫עברית‬ ‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫החרמש‬ ‫לראש‬ ‫מסביב‬ ‫מתלפף‬ ‫שדשא‬ ‫במקרה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ • ‫חשוב‬ ‫הדשא‬ ‫את‬ ‫הסר‬ • ‫עבודות‬ ‫את‬ ‫לבצע‬ ‫יכולים‬ ‫המורשה‬ ‫השירות‬ ‫מרכז‬ ‫או‬ ‫המפיץ‬ ‫רק‬ ‫זה‬ ‫במדריך‬ ‫מופיעות‬ ‫שאינן‬ ‫התחזוקה‬ ‫לחיתוך‬ ‫עצות‬ ‫איור‬ ‫תחזוקה‬ ‫עבודות‬ ‫ביצוע‬ ‫לפני‬...
  • Seite 169 ‫עברית‬ ‫הסליל‬ ‫של‬ ‫המעגן‬ ‫חור‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫החוט‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫בכיוון‬ ‫הדוק‬ ‫באופן‬ ‫לסליל‬ ‫מסביב‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מחובר‬ ‫אינו‬ ‫המגן‬ ‫מפסיק‬ ‫הכלי‬ ‫המצוין‬ ‫לכלי‬ ‫המגן‬ ‫את‬ ‫וחבר‬ ‫בזמן‬ ‫לפעול‬ ‫המוביל‬ ‫החריץ‬...
  • Seite 170 ‫הרעש‬ ‫מידת‬ 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫נספח‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫התאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ ‫אחריות‬ =88.66 dB(A) ‫הנמדדת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ =96 dB(A) ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬...
  • Seite 171 Lietuvių k. Pakraščių pjovimo padėties nustatymas 169 Aprašymas....... 168 Eksploatavimo patarimai......170 Paskirtis..........168 Pjovimo patarimai........170 Apžvalga..........168 Lynelio nukirtimo peilis......170 Bendrieji darbo su Pjovimo skersmens reguliavimas... 170 elektriniais įrankiais saugos Techninė priežiūra....170 įspėjimai........168 Bendroji informacija........170 Surinkimas....... 168 Žoliapjovės valymas....... 170 Įrenginio išpakavimas......168 Ritės keitimas.........
  • Seite 172 Lietuvių k. APRAŠYMAS Įspėjimuose naudojamas terminas „elektrinis įrankis“ reiškia prie maitinimo tinklo jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį arba baterijos energiją naudojantį PASKIRTIS (belaidį) elektrinį įrankį. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių SURINKIMAS ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS krūmynų, gėlių...
  • Seite 173 Lietuvių k. 3. Apsaugos varžtų angas sulyginkite su žoliapjovės 1. Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. galvutės varžtų angomis. 2. Paspauskite blokuotės išjungimo mygtuką ir 4. Priveržkite varžtus. nuspauskite jungiklį. 3. Paspauskite greičio mygtuką ir nustatykite pjovimo PAGALBINĖS RANKENOS greitį pagal žolės būklę. MONTAVIMAS ĮRANKIO SUSTABDYMAS Paveikslas 4.
  • Seite 174 Lietuvių k. PJOVIMO SKERSMENS 1. Sustabdykite įrenginį ir nuleiskite pakraščių apsaugą iš laikymo padėties. REGULIAVIMAS 2. Paspauskite fiksavimo mygtuką ir pasukite apatinį Iliustracija 12. kotą 90° ar 180° kampu, kad užsifiksuotų. PASTABA 3. Atleiskite fiksavimo mygtuką. Žoliapjovė yra sureguliuotas 9 in (229 mm) pjovimo EKSPLOATAVIMO PATARIMAI skersmeniui.
  • Seite 175 Lietuvių k. PRIETAISO PERKĖLIMAS • Nenaudokite agresyvių valiklių arba tirpiklių plastikinių dalių ar rankenų valymui. Kai perkeliate žoliapjovę, privalote: • Užtikrinkite, kad ant žoliapjovės galvutės nebūtų žolės, lapų arba tepalo pertekliaus. • Mūvėti pirštines. • Užtikrinkite, kad oro įsiurbimo angos yra švarios ir •...
  • Seite 176 Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas Problema Galima priežas- Sprendimas Pjaunant Apsauga neu- Nuimkite akumuliatorių Nepasiilgi- Lyneliai susilydė Tepkite silikono purška- sustoja žo- ždėta ant žoliap- bloką ir pritvirtinkite ap- na lynelis. tarpusavyje. liapjovė. jovės. saugą prie žoliapjovės. Nepakanka lyne- Užvyniokite daugiau ly- Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
  • Seite 177 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks 62321-8; IEC 62321-3-1 svetainėje www.greenworkstools.eu) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o direktyvos VI priedą. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo Žoliapjovė...
  • Seite 178 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā..... 177 Apraksts........175 Pļaušanas padomi........177 Paredzētais lietojums......175 Auklas griezējasmens......177 Pārskats..........175 Griešanas diametra regulēšana..... 177 Vispārējie elektroinstrumenta Apkope........177 drošības brīdinājumi....175 Vispārīga informācija......177 Uzstādīšana......175 Mašīnas tīrīšana........178 Iekārtas izpakošana....... 175 Spoles nomaiņa........178 Apmaļu apgriešanas vadotnes Griezējauklas nomaiņa......178 piestiprināšana........
  • Seite 179 Latviešu APRAKSTS Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai tos arī turpmāk varētu lietot. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments” attiecas uz elektriski darbināmu instrumentu, kura Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu barošanu nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz akumulators (bez elektrokabeļa).
  • Seite 180 Latviešu EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS Nepieskarieties griezējasmenim. SVARĪGI 1. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, izmantojot Pirms darbināt mašīnu, izlasiet un izprotiet drošības krustiņskrūvgriezi (komplektācijā neietilpst). noteikumus un ekspluatācijas norādījumus. 2. Uzlieciet trimmera galvai aizsargu. BRĪDINĀJUMS 3. Salāgojiet aizsarga skrūvju caurumus ar trimmera galvas skrūvju caurumiem.
  • Seite 181 Latviešu AUKLAS GRIEZĒJASMENS 2. Nospiediet bloķēšanas pogu un pārvietojiet apakšējo vārpstu vēlamajā pozīcijā. Attēls Nr. 12. 3. Atlaidiet bloķēšanas pogu. Trimmerim uz aizsarga ir auklas griezējasmens. PĀRSLĒGŠANA APMAĻU Auklas griezējasmens nepārtraukti nogriež auklu, lai nodrošinātu vienmērīgu un efektīvu griešanas diametru. APGRIEŠANAS REŽĪMĀ...
  • Seite 182 Latviešu • Atdzesējiet motoru. 4. Stingri aptiniet griezējauklu ap spoli norādītajā virzienā. • Uzglabājiet mašīnu vēsā un sausā vietā. • Valkājiet atbilstošu apģērbu, aizsargcimdus un 5. Ievietojiet griezējauklu gropē. aizsargbrilles. 6. Neuztiniet griezējauklu ārpus spoles malas. MAŠĪNAS TĪRĪŠANA TRANSPORTĒŠANA UN UZGLABĀŠANA •...
  • Seite 183 Latviešu Problēma Iespējamais cē- Risinājums Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis lonis Mašīna Mašīnai nav Izņemiet laukā akumu- Nevar pa- Auklas ir sapinu- Ieeļļojiet ar silikona apstājas piestiprināts aiz- latoru bloku un piesti- dot auklu. šās. smērvielu. pļaušanas sargs. priniet mašīnai aizsar- Spolē...
  • Seite 184 Greenworks tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Seite 185 Eesti keel Praktilised nõuanded......183 Kirjeldus........182 Nõuanded lõikamiseks......184 Eesmärk..........182 Jõhvi lõikamise tera........184 Ülevaade..........182 Reguleerige lõikeläbimõõtu....184 Elektritööriista üldised Hooldus........184 ohutusjuhised/hoiatused..182 Üldine informatsioon.......184 Paigaldus......... 182 Seadme puhastamine......184 Seadme lahtipakkimine......182 Vahetage pool välja........ 184 Kinnitage servajuhik....... 182 Pange poolile uus lõikejõhv....185 Paigaldage kaitse........
  • Seite 186 Eesti keel KIRJELDUS Hoiatustes kasutatud termin „elektritööriist“ viitab voolu jõul (juhtmega) töötavale elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. EESMÄRK PAIGALDUS Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema SEADME LAHTIPAKKIMINE maapinnaga enamvähem paralleelne.
  • Seite 187 Eesti keel PAIGALDAGE LISAKÄEPIDE REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI PIKKUST Joonis 4. Joonis 6. 1. Eemaldage nupp käepideme küljest. 2. Kinnitage lisakäepide varre külge. MÄRKUS 3. Seadistage lisakäepide mugavasse asendisse. Seadmel on automaatse etteande süsteem. Tööriistapea löömine jõhvi etteande tekitamiseks võib 4. Pange polt avadest läbi. seadet kahjustada.
  • Seite 188 Eesti keel HOOLDUS HOIATUS Ärge kasutage seadet, kui kaitsepiire ei ole paigas. OLULINE Enne seadme puhastamist, remontimist või Seadme kasutamisel järgige neid nõuandeid hooldustöid lugege nii ohutusjuhiseid kui • Kinnitage seade õigesti kasutatavate rakmete külge. kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks. •...
  • Seite 189 Eesti keel VEAOTSING MÄRKUS Enne uue pooli paigaldamist veenduge, et uue pooli Probleem Võimalik põh- Lahendus lõikejõhv on juhtpilus ja ulatub umbes 5 tolli ulatuses välja. Päästiku Seadme ja aku- 1. Eemaldage aku- 5. Pange lõikejõhvi ots august läbi. vajutami- ploki vahel puu- plokk.
  • Seite 190 Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus Probleem Võimalik põh- Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk Jõhv ei lii- Jõhvi otsad on Määrige neid silikoon- peatub lõi- kinnitatud kaitse- ja kinnitage kaitsepiire gu edasi. üksteise külge pihusti abil. kamise piiret. seadme külge.
  • Seite 191 Mõõdetud helivõimsuse tase: =88.66 dB(A) veebilehel www.greenworkstools.eu) Garanteeritud helivõimsuse tase: =96 dB(A) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele WA.d (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht toode remontida või välja vahetada.
  • Seite 194 www.greenworkstools.eu P0801728-02 Rev B...

Diese Anleitung auch für:

Gd24lt28Stg3082107107