Herunterladen Diese Seite drucken

Diamond A22/PAS-N Montageanleitung Seite 6

Werbung

10
ATTENZIONE: nel caso in cui la base vano sia già provvista dei montanti
agire con la punta di un trapano per rimuovere i rivetti che li tengono fissati
al fondo ed alla traversa ("R1" o "R2" a seconda che si voglia montare
una portina con apertura a destra o a sinistra), e successivamente
seguire la procedura 2 per il montaggio della portina (fig.10).
ATTENTION: If the compartment base is already provided with
uprights, use a drill bit to remove the rivets securing them to the
bottom and to the crosspiece ("R1" or "R2" depending on whether
a door with right opening or left opening is to be fitted), then follow
the procedure 2 for fitting the door (fig.10).
ACHTUNG: Falls der Unterbau bereits mit Trägern versehen ist,
mit einem Bohrer die Nieten, mit denen die Träger am Balken und
am Boden befestigt sind, ausbohren ("R1" oder "R2", je nachdem,
ob eine Tür mit rechtem oder linkem Türanschlag montiert wird);
danach laut Vorgehensweise 2 für die Türmontage vorgehen
(Abb. 10).
ATTENTION : si la base avec logement est déjà dotée des
montants, enlever les rivets qui les fixent au fond et à la traverse
("R1" ou "R2" selon que la porte s'ouvre à droite ou à gauche) à
l'aide d'une perceuse munie d'un foret puis suivre la procédure
2 pour le montage de la porte (fig.10).
ATENCIÓN:Si los montantes ya están instalados en la base, eliminar
los remaches que los fijan al fondo y al travesaño ("R1" o "R2"
en función de la mano de apertura, derecha o izquierda, que se
desea obtener) con la broca de una taladradora y, a continuación,
seguir las instrucciones del punto 2 para montar la puerta (fig. 10).
LET OP: indien de lege onderkast al voorzien is van de stijlen
met de punt van een boor de klinknagels verwijderen waarmee de
stijlen bevestigd zijn aan de bodem en aan de dwarsbalk ("R1" of
"R2" afhankelijk van naar welke kant u wilt dat de deur geopend
moet kunnen worden, naar rechts of naar links), volg daarna
procedure 2 voor de montage van de deur (fig. 10).
R2
R2
R1
R1
OBSERVERA:Om bottnen i skåpet redan är utrustad med stolpar,
använd borr för att avlägsna nitarna som fäster dem till bottnen
och till staget ("R1" eller "R2" beroende på om du vill montera
en höger- eller vänsterhängd dörr), och följ sedan proceduren 2
för montering av dörren (fig.10).
PAS PÅ: I tilfælde af at basiselementet allerede er forsynet med
stolper, skal man bruge et bor til at fjerne naglerne, der holder dem
fastgjort til bunden og tværbjælken ("R1" eller "R2" afhængigt af om
man ønsker at montere en låge med åbning til højre eller til venstre),
og derefter skal man følge procedure 2 til montering af lågen (fig.10).
ATENÇÃO: caso a base do compartimento já possua montantes,
use a ponta de um berbequim para remover os rebites que a
fixam ao fundo e à trave ("R1" ou "R2", consoante queira montar
uma porta com abertura à direita ou esquerda) e, posteriormente,
prossiga com o procedimento 2 para a montagem da porta (fig.10).
ΠΡΟΣΟΧΗ: εάν η βάση διαθέτει ήδη ορθοστάτες, χρησιμοποιήστε
ένα δράπανο για να αφαιρέσετε με τη μύτη του τα πριτσίνια που
συγκρατούν τους ορθοστάτες στο κάτω μέρος και στην τραβέρσα
(«R1» ή «R2» ανάλογα με το εάν θέλετε να τοποθετήσετε πόρτα
με άνοιγμα από τα δεξιά ή από τα αριστερά) και, στη συνέχεια,
ακολουθήστε τη διαδικασία 2 για να τοποθετήσετε την πόρτα (εικ. 10).
HUOMIO: Jos alakaapissa jo on pystytuet, poista kiinnitysniitit
pohjasta ja poikkipuusta poran terällä ("R1" tai "R2" sen mukaan
halutaanko oven avautusmissuunta oikealle vai vasemmalle) ja
noudata sitten oven asennusohjetta 2 (kuva 10).
MERK: Dersom baseenheten allerede har stolper, bruker du en
borebits til å fjerne naglene som fester stolpene til bunnen og
tverrbjelken ("R1" eller "R2" avhengig av om du vil montere en
dør med åpning mot høyre eller venstre), og deretter følger du
framgangsmåten 2 for montering av døren (fig.10).

Werbung

loading