Dieses Produkt darf nur für die unter Punkt 1 bis Punkt 4 vorgese- *Cl. I Div. 1 Gr. A ist nicht gültig für Kanada henen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit den von MTS Sensors empfohlenen bzw. zugelassenen Fremdgeräten und Komponenten ver- wendet werden.
Fehler bei der Positionsmessung IEC 364-5-54) errichtet sein. Sensors zertifizierten Magneten 5. Die Sensoren von MTS Sensors sind nur für den bestimmungsge- mäßen Gebrauch in industriellen Umgebungen zugelassen (siehe Kapitel „2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung“ auf Seite 3). Den Sensor nachträglich nicht bearbeiten.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Sichere Inbetriebnahme des Sensors 2.4 Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosionsgefährde- 1. Schützen Sie die Sensoren beim Einbau und dem Betrieb vor ten Bereichen mechanischen Beschädigungen.
Zubehör bei Materialfehlern und Fehlern trotz bestimmungsgemäßem Gebrauch eine Gewährleistungsfrist . Die Ver- pflichtung von MTS Sensors ist begrenzt auf die Reparatur oder den Austausch für jedes defekte Teil des Gerätes. Eine Gewährleistung kann nicht für Mängel übernommen werden, die auf unsachgemäße Nutzung oder eine überdurchschnittliche Beanspruchung der Ware zurückzu-...
Nutzen Sie für die Multipositionsmessung Magnete des gleichen Magnettyps (z.B. 2 Ringmagnete mit der Artikelnr. 201 542-2). 3/ Bitte kontaktieren Sie MTS Sensors, wenn Sie an weiteren CAN Protokollen interessiert sind 4/ Hinweis: Geben Sie die Magnetanzahl an und bestellen Sie die Magnete separat...
Ausführung D explosionsgeschützt Ausführung E Ausführung G Abb. 1: Beispiel eines Typenschilds eines TH Sensors 労(平29年7月)検 CML 17JPN1072X MTS Sensors Abb. 2: Label für japanische Zulassung 3.3 Zulassungen Siehe Kapitel „8. Technische Daten Temposonics TH“ auf Seite 46 f.. ® HINWEIS Für eine detaillierte Übersicht der Zertifizierungen, siehe...
(explosionsgeschützter) Kapselung (Ausführung G) • Druckfestes Gehäuse mit Anschlussraum in erhöhter Sicherheit Funktionsweise und Systemaufbau (Ausführung E) Die absoluten, linearen Positionssensoren von MTS Sensors basieren • Ohne Zulassungen für Explosionsschutz (Ausführung N) auf der proprietären, magnetostriktiven Temposonics Technologie ®...
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Seitlicher Anschluss C01 / N01 / NF1 (mit Adapter) / M01 (ohne Adapter) Anschlusslänge 22 mm für Ausführung D & G 18 mm für Ausführung E &...
Seite 13
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Ausführung D & G Anschlussadapter Deckel O-Ring Ausführung E & N Anschlussadapter Deckel O-Ring Abb. 6: Temposonics TH Explosionszeichnung ® Bereich Anzugsmoment HINWEIS...
Seite 14
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Ausführung D & G (Beispiel: Gewindefl ansch mit Dichtleiste) Druckfestes (explosionsgeschütztes) Gehäuse mit Anschlussraum in druckfester (explosionsgeschützter) Kapselung Ausführung D: ATEX / IECEx / KCs / EAC Ex / Japanische Zulassung Ausführung G: ATEX / IECEx / CEC / NEC / KCs / EAC Ex / Japanische Zulassung Zone 1 Zone 0...
Seite 15
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Anschlussoptionen für Ausführung D & G Anschlussoptionen für Ausführung E & N ½"-14 NPT ½"-14 NPT ½"-14 NPT ½"-14 NPT ½"-14 NPT ½"-14 NPT ½"-14 NPT...
Seite 16
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Einbau TH mit Gewindeflansch Führen Sie das Einschraubloch für Gewindeflansch M18×1,5-6g in Fixieren Sie den Sensorstab über den Gewindeflansch M18×1,5-6g oder Anlehnung an ISO 6149-1 aus (Abb.
Seite 18
2 × U-Magnet (Artikelnr. 251 416-2). Befestigungslasche Unterschreiten Sie nicht den minimalen Magnetabstand von 75 mm bei Multipositionsmessung. Kontaktieren Sie MTS Sensors, wenn Sie einen Magnetabstand < 75 mm benötigen. Abb. 17: Beispiel Sensorunterstützung (Artikelnr. 561 481) Montage von Schwimmern Start- und Endpositionen der Positionsmagnete Mit dem Schwimmer kann ein Stoppkragen bestellt werden.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 4.4 Elektrischer Anschluss Anschlussbelegung Der Sensor wird direkt an die Steuerung, Anzeige oder andere Einbauort und Verkabelung haben maßgeblichen Einfluss auf die Auswertesysteme wie folgt angeschlossen: elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) des Sensors.
Seite 20
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Nicht-Ex-Bereich Ex-Bereich CAN_L CAN_H Nicht belegt Nicht belegt +24 VDC (−15 / +20 %) DC Ground (0 V) Externe Sicherung Erdung Kapitel 2.4 auf Seite 5 beachten Erdung...
Seite 21
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Anschließen des Kabels an den Sensor (nur für Ausführungen E und N) Empfohlenes Werkzeug Elektr. Drehmomentschrauber Drehmomentschlüssel Schlitz-Schraubendreher Crimpzange 3 mm, Anzugsmoment 1,2 Nm Drehmoment je nach 2,0 ×...
Seite 22
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Schritt 2: Anschluss des Kabels (Variante 1: Demontage des Anschlussadapters) Lösen Sie die fünf M4×10 Schrauben (SW 3). Entfernen Untersuchen Sie die Oberflächen und den O-Ring auf Sie den Deckel.
Seite 23
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Schritt 2: Anschluss des Kabels (Variante 2: Ohne Demontage des Anschlussadapters) Lösen Sie die fünf M4×10 Schrauben (SW 3). Schließen Sie das Anschlusskabel an den Sensor an. Beachten Sie hierzu die Anschlussbelegung auf Seite 19.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5. Inbetriebnahme Service Data Object (SDO) Service Data Objects (SDOs) dienen zum Lesen und Schreiben aller 5.1 Erstinbetriebnahme Objekte im Objektverzeichnis. SDOs werden in der Regel für die Gerä- tekonfiguration genutzt.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5.3 Encoder Installation – Einstellung der Node Parameter 5.4 Konfigurationen der Prozessparameter LSS-Adresse Der Sensor startet mit den im internen EEPROM gespeicherten Pa- Jeder Sensor (Node) im CAN-Netzwerk ist durch seine LSS-Adresse rametern;...
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5.5 CANopen Network Management (NMT) Die folgende Beschreibung ist Teil des CANopen Kommunikationsprofils DS 301. Einschalten oder Hardware zurücksetzen Nach dem Einschalten oder Hardware zurücksetzen wird die Initialisierung gestartet Initialization Initialisierung beendet –...
Seite 30
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Netzwerkinitialisierung Beim Einschalten des Sensors nach einem Network-Management (NMT)-Reset-Befehl (Kapitel 5.5) oder nach einem internen Reset, schaltet der Sensor automatisch in den NMT-Initialisierungszustand. In diesem Zustand lädt der Sensor alle Parameter aus dem nichtflüchtigen Speicher in das RAM.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5.6 Konfiguration Die komplette Konfiguration des T-Serie CANbus Sensors läuft über die CANbus Schnittstelle. 5.6.1 Layer Setting Service (LSS) Jedes CAN-Gerät muss im CAN-Netzwerk einen eindeutigen Node-Identifier haben. Die Node-ID und die Baudrate können mit dem vom CiA veröffentlichten LSS-Protokoll DS 305 programmiert werden.
Seite 33
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Emergency-Nachrichten (EMCY) Emergency-Objekte werden durch eine interne Fehlersituation des CANopen-Geräts ausgelöst und auf das Netzwerk übertragen. Emergency- Objekte eignen sich für Fehlermeldungen. Ein Emergency-Objekt wird nur einmal pro Ereignis übermittelt. Nach dem Starten des Systems (Power On / Reset) überträgt der Sensor ein Emergency-Objekt ohne brauchbare Daten (Power-On-Nachricht).
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5.6.2 Fehlerkontrolldienst Durch Fehlerkontrolldienste erkennt der NMT-Fehler in einem CAN-basierten Netzwerk. Wenn der Fehlerkontrolldienst aktiviert ist, überträgt der T-Serie CANbus Sensor zyklisch eine Hearbeat-Meldung. Ein oder mehrere Heartbeat-Konsumenten erhalten die Meldung.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5.7.3 SDO-Abbruch Wenn der SDO-Download oder der SDO-Upload-Service aus irgendeinem Grund fehlschlägt, reagiert der T-Serie CAN Sensor nicht mit der entsprechenden SDO-Nachricht, sondern mit einem SDO-Abbruchprotokoll.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5.7.5 SDO-PDO-Mapping: Index 1A00 bis Index 1A03 Dieses Objekt enthält das Mapping für die PDOs, die das Gerät übertragen kann. Vergewissern Sie sich, das dedizierte PDO zu deaktivieren, indem Sie die Anzahl der Mapping-Einträge auf Null setzen, bevor Sie es ändern.
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung 5.8.4 PDO-Betrachtung der Übertragungszeit Für die Konfiguration des Netzwerks ist es hilfreich, die Zeit der Datenübertragung abzuschätzen. Entsprechend der physikalischen Kabellänge ist die Baudrate der Datenübertragung begrenzt. Weiterhin zeigt das Event Timer-Intervall an, wie oft PDOs generiert werden.
Detailprüfung alle 3 Monate alle 6 Monate alle 12 Monate Reparaturen am Sensor dürfen nur von MTS Sensors oder einer aus- drücklich ermächtigten Stelle durchgeführt werden. Eine Reparatur an Sichtprüfung auf den zünddurchschlagsicheren Spalten darf nur durch den Hersteller Unversehrtheit entsprechend konstruktiver Vorgaben erfolgen.
Seite 47
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Mechanische Montage Einbaulage Beliebig Montagehinweis Beachten Sie hierzu die technischen Zeichnungen auf Seite 11 Elektrischer Anschluss Anschlussart T-Serie Anschlussklemmen Betriebsspannung +24 VDC (−15 / +20 %) Restwelligkeit ≤...
Seite 48
Temposonics TH CANbus ATEX- / IECEx- / CEC- / NEC- / KCs- / EAC Ex-zertifiziert / Japanische Zulassung ® Betriebsanleitung Zertifizierungen Notwendige Zertifi zierung Ausführung E Ausführung D Ausführung G Ausführung N IECEx / ATEX Ex db eb IIC T4 Ga/Gb Ex db IIC T4 Ga/Gb Ex db IIC T4 Ga/Gb Keine...
9. Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Déclaration UE de Conformité www.mtssensors.com MTS Sensor Technologie GmbH & Co. KG EC15.020C declares as manufacturer in sole responsibility that the position sensor type erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass der Positionssensor Typ déclare en qualité de fabricant sous sa seule responsabilité que les capteurs position de type Temposonics®...
Seite 50
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Déclaration UE de Conformité www.mtssensors.com MTS Sensor Technologie GmbH & Co. KG EC16.015E declares as manufacturer in sole responsibility that the position sensor type erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass der Positionssensor Typ déclare en qualité de fabricant sous sa seule responsabilité que les capteurs position de type Temposonics®...
Bei vermutetem Eintritt von Stoffen in den Sensor ist Rücksprache mit Sicherheitsdatenblätter der Stoffe sind ggf. bitte beizufügen. Sicherheitsdatenblätter der Stoffe sind ggf. bitte beizufügen. MTS Sensors zu halten, um das Vorgehen vor dem Versenden zu MTS Sensors zu halten, um das Vorgehen vor dem Versenden zu besprechen.