Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KS..W..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KS36WPI30

  • Seite 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KS..W..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Wasserausgabe ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 15 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..16 beachten ..........9 Gerät reinigen ........16 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 39 Super-réfrigération ....... 49 Consignes de sécurité Distribution d’eau ......... 49 et avertissements ......... 40 Equipement ........... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Autocollant « OK » ....... 51 Étendue des fournitures ..... 43 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 85 en waarschuwingen ......76 Waterdispenser ........85 Aanwijzingen over de afvoer ....79 Uitvoering ..........86 Omvang van de levering ....79 Sticker "OK" .......... 87 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Herstellers benutzt werden. Nur nicht als Trittbrett oder zum bei diesen Teilen gewährleistet Abstützen missbrauchen. der Hersteller, dass sie die Zum Abtauen und Reinigen ■ Sicherheitsanforderungen Netzstecker ziehen oder erfüllen. Sicherung ausschalten.
  • Seite 7 Eine für die Sicherheit Allgemeine Bestimmungen verantwortliche Person muss Das Gerät eignet sich zum Kinder und gefährdete Kühlen von Lebensmitteln. Personen am Gerät Dieses Gerät ist für den beaufsichtigen oder anleiten. häuslichen Gebrauch im Nur Kinder ab 8 Jahren das Privathaushalt und das Gerät benutzen lassen.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Achtung Warnung Nur das beigelegte oder ein über den Stromschlaggefahr! Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Falls die Länge der Netzanschlussleitung zum Anschluss an das Trinkwassernetz nicht ausreicht, verwenden Sie auf verwenden. keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Vorhandene oder bereits benutzte Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Schlauchsätze auf keinen Fall stattdessen den Kundendienst für verwenden.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur eingestellt.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarm abschalten Bild " Während die Kühlmaschine läuft, ■ Alarm-Taste 5 drücken, um den Warnton bilden sich Wasserperlen oder Reif an abzuschalten. der Rückseite des Kühlraumes, dies ist funktionsbedingt. Ein Abschaben AquaStop Alarm der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig.
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild * Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Der Gemüsebehälter ist der optimale Kühlraum werden dadurch vermieden. Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über einen Feuchtigkeitsregler und eine Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 14: Super-Kühlen

    Nach Aufstellen und Inbetriebnahme Super-Kühlen kann es bedingt durch Temperaturunterschiede dazu kommen, dass Wassertropfen aus dem Dispenser Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum austreten. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Nach der Inbetriebnahme kann es die vor dem Super-Kühlen eingestellte mehrere Minuten dauern, bis Wasser Temperatur umgestellt.
  • Seite 15: Ausstattung

    Türablage Hinweis Das Wasser vom Wasserspender ist Bild ' mundgerecht gekühlt. Wenn das Wasser Ablage nach oben anheben und kälter gewünscht wird, vor dem Zapfen herausnehmen. zusätzlich Eiswürfel ins Glas geben. Variable Ablage Hinweis Bei Entnahme größerer Mengen Wasser Bild ( kann das entnommene Wasser wärmer Die Ablage kann bei Bedarf nach unten werden.
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    4. Gerät reinigen. Aufkleber “OK” 5. Gerätetür offen lassen. 6. Wasserzufuhr abstellen. (nicht bei allen Modellen) Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Gerät reinigen Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter erreicht sind. Wenn der Aufkleber nicht Achtung “OK”...
  • Seite 17: Beleuchtung (Led)

    8. Ablaufrinne in der Ausgabeeinheit Unteren Gemüsebehälter herausnehmen reinigen, dazu Abdeckung entfernen Bild 0 und Rinne mit einem Tuch reinigen und trocknen. Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und 9. Nach dem Reinigen Gerät wieder herausnehmen. anschließen und einschalten. Zum Einsetzen Gemüsebehälter auf die 10.Lebensmittel wieder einlegen.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasserspender funktioniert Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. nicht. Sieb am Wasseranschluss ist Sieb reinigen. verschmutzt. Wasserversorgung ist Installateur informieren. unterbrochen. Wasserdruck zu niedrig. Zulaufschlauch ist geknickt Korrekte Verlegung des Zulaufschlauches oder gequetscht. Bild . sicherstellen. Wasserspender funktioniert Wasser ist aus dem Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und nicht.
  • Seite 21: Geräte-Selbsttest Beenden

    Wenn der Selbsttest beendet ist und ein 4. Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie akustisches Signal grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ durch Schließen des Wasserhahns zu Ordnung. sichern. Lediglich für den Fall einer fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■...
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 23 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 24 Children in the household General regulations The appliance is suitable for Keep children away from ■ refrigerating food. packaging and its parts. Danger of suffocation from This appliance is intended for folding cartons and plastic use in the home and the home film! environment.
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 26: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Seite 27: Electrical Connection

    Caution Warning Use only the enclosed hose set or Risk of electric shock! a hose set purchased from customer If the length of the mains cable is service for connection to the drinking inadequate, never use multiple sockets water mains. or extension leads.
  • Seite 28: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 29: Setting The Temperature

    Operating tips Switching off the alarm Fig. " While the refrigeration unit is running, ■ Press the alarm button 5 to switch off water droplets or a thin layer of ice the warning signal. may form at the rear panel of the refrigerator.
  • Seite 30: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with To retain aroma, colour ■ and freshness, pack or cover food humidity controller well before placing in the appliance. Fig. * This will prevent the transfer of flavours and the discolouration The vegetable container is the optimum of plastic parts in the refrigerator storage location for fresh fruit and compartment.
  • Seite 31: Super Cooling

    When the appliance has been installed Super cooling and switched on, temperature differences may cause water to drip out of the dispenser. Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature When the appliance has been switched setting for approx. 15 hours. Then on, it may take several minutes until the appliance automatically switches water is dispensed.
  • Seite 32: Interior Fittings

    Door shelf Note The water from the water dispenser is Fig. ' cooled to a palatable temperature. If you Lift shelf upwards and take out. would like the water colder, place ice cubes in the glass before dispensing Variable shelf the water.
  • Seite 33: Sticker "Ok

    4. Clean the appliance. Sticker “OK” 5. Leave the appliance door open. 6. Turn off the water supply. (not all models) The sticker “OK” lets you check whether the refrigerator compartment achieves Cleaning the appliance the safe temperature ranges of +4 °C or colder recommended for food.
  • Seite 34: Light (Led)

    Interior fittings Light (LED) All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Your appliance features a maintenance- Take out glass shelves free LED light. Fig. & These lights may be repaired To do this, pull out shelf, lift at the front by customer service or authorised and take out.
  • Seite 35: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Seite 36 Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Seite 37: Appliance Self-Test

    Ending the appliance self-test Appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal Your appliance features an automatic operation. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Aqua-Stop guarantee Starting the appliance self-test In addition to warranty claims against the seller based on the purchase contract...
  • Seite 38: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). This information can be found on the rating plate. Fig. 3 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 39: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 41 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 42 L’huile et la graisse ne doivent Ne jamais laisser des enfants ■ pas entrer en contact avec les jouer avec l'appareil. parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces Les enfants et l’appareil derniers pourraient sinon Ne confiez jamais l’emballage ■...
  • Seite 43: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 44: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air situé contre la paroi arrière et les Informations relatives à la parois latérales de l’appareil s’échauffe. ■ consommation d’énergie et aux bruits L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle.
  • Seite 45: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise de courant doit être proche de opération exclusivement réservée à un l’appareil et demeurer librement installateur professionnel qui respectera accessible même après avoir installé ce ce faisant les prescriptions publiées par dernier.
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
  • Seite 47: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Pendant le fonctionnement du groupe ■ Alarme relative à la porte frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière L’alarme relative à la porte (signal du compartiment réfrigérateur. Ce sonore permanent) s’active si la porte phénomène est le résultat de l’appareil est restée ouverte plus...
  • Seite 48: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 49: Super-Réfrigération

    Fruits principalement et appareil très Remarque ■ rempli – humidité de l’air moins élevée Si vous avez activé la super-réfrigération, l'appareil peut fonctionner plus Légumes principalement et appareil ■ bruyamment. rempli de produits différents ou faiblement rempli – humidité de l’air plus élevée Allumage et extinction Fig.
  • Seite 50: Clayettes En Verre

    Surveiller la qualité de l’eau Remarque potable En cas de prélèvement de grandes quantités d'eau, la température de l'eau Tous les matériaux utilisés dans prélevée risque d'augmenter. le distributeur de boisson sont inodores et sans saveur. Allumer / Éteindre Si l’eau devait avoir un goût, les raisons la distribution d’eau peuvent être les suivantes : Fig.
  • Seite 51: Autocollant « Ok

    Rangement en contre-porte Autocollant « OK » Fig. ' Soulevez le support et retirez-le. (selon le modèle) L'autocollant « OK » vous permet de Rangement variable de la vérifier si les plages de températures clayette sûres de +4 °C ou moins recommandées pour les aliments sont Fig.
  • Seite 52: Remisage De L'appareil

    Remisage de l’appareil 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède Si l’appareil doit rester longtemps sans et du produit à vaisselle présentant servir : un pH neutre. L’eau de nettoyage ne 1. Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil. doit pas pénétrer dans l’éclairage.
  • Seite 53: Éclairage (Led)

    Extraire la clayette en verre au dessus Economies d’énergie du bac à légumes Fig. / Vous pouvez retirer et démonter Placez l’appareil dans un local sec ■ la clayette en verre pour la nettoyer. et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé...
  • Seite 54: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 55 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 56: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Le programme d’autodiagnostic Autodiagnostic démarre. Pendant que l'autodiagnostic se déroule, un signal sonore retentit de l’appareil une fois longuement et les éléments de commande de l'unité de Votre appareil est équipé d’un distribution clignotent. programme automatique Une fois l'autodiagnostic terminé et si le d’autodiagnostic qui vous affiche les signal sonore sources de défauts ;...
  • Seite 57: Service Après-Vente

    3. Condition préalable pour bénéficier de Service après-vente la garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été professionnellement installé et Pour connaître le service après-vente raccordé, conformément à notre situé le plus près de chez vous, notice d'instructions. Ceci inclut consultez l'annuaire téléphonique ou le également le montage professionnel répertoire des services après-vente...
  • Seite 58: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 59 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 60 L'apparecchio non Evitare pericoli a bambini e ■ ■ è un giocattolo per bambini! persone a rischio: Sono esposti a pericolo i Per apparecchi con serratura ■ bambini e le persone con della porta: limiti fisici, psichici o percettivi conservare la chiave fuori ed altresì...
  • Seite 61: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 62: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Seite 63: Collegamento Elettrico

    Attenzione Avviso Per l'allacciamento alla rete dell'acqua Pericolo di scossa elettrica! potabile utilizzare solo l'accluso kit del Se il cavo di alimentazione non è tubo oppure un kit acquistato tramite sufficientemente lungo, non utilizzare in il servizio assistenza clienti. nessun caso prese multiple o prolunghe. Non utilizzare mai kit di tubo disponibili Contattare il servizio di assistenza clienti o già...
  • Seite 64: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Seite 65: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Durante il funzionamento del ■ refrigeratore, sulla parete posteriore Allarme porta del vano frigorifero si formano goccioline d’acqua o brina, questo L'allarme porta (suono continuo) si attiva è indice di corretto funzionamento. se la porta dell’apparecchio rimane Non è...
  • Seite 66: Il Frigorifero

    Avvertenza Il frigorifero Conservare nella zona più fredda gli alimenti delicati (per es. pesce, Il frigorifero è il luogo di conservazione salsiccia, carne). ideale per carne, salumi, pesce, latticini, La zona meno fredda è nella parte più ■ uova, alimenti pronti e prodotti da forno. alta della porta, e nel cassetto per verdure inferiore.
  • Seite 67: Super-Raffreddamento

    Avvertenze Dispenser di acqua Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Attraverso il dispenser di acqua può ananas, banane, papaie ed agrumi) essere prelevata acqua fredda ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, dall'apparecchio. zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo, Osservare le informazioni conservarle fuori del frigorifero a...
  • Seite 68: Dotazione

    Inserire e disinserire il blocco Freschezza dell’acqua potabile. Se da ■ molto tempo non è stata prelevata pulsanti acqua, questo può avere un sapore Figura % di mancanza di freschezza. In questo caso prelevare e gettare via ca. 10 Con il blocco pulsanti si può impedire bicchieri (ca.
  • Seite 69: Adesivo «Ok

    Balconcino della porta Spegnere e mettere regolabile «EasyLift» fuori servizio Figura + Il ripiano può essere spostato all’altezza l'apparecchio desiderata senza necessità di estrarlo. Per spostare in basso il balconcino, Disattivare l'apparecchio premere contemporaneamente i due pulsanti laterali. Il sollevamento può Figura "...
  • Seite 70: Illuminazione (Led)

    Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani Rimozione dei balconcini dalla porta ■ Figura ' ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare! Sollevare ed estrarre i balconcini. Procedere come segue: Estrazione del cassetto verdure superiore 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Figura - l’apparecchio.
  • Seite 71: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 72: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 73 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura "/5, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Seite 74: Autotest Dell'apparecchio

    Quando l'autotest è terminato ed un Autotest segnale acustico viene emesso due volte, l'apparecchio dell’apparecchio ■ funziona regolarmente. viene emesso cinque volte ed il Questo apparecchio dispone ■ pulsante «super» lampeggia per 10 di un programma automatico di autotest secondi, è presente un che individua cause ed inconvenienti che malfunzionamento.
  • Seite 75: Servizio Di Assistenza Clienti

    3. Presupposto per il diritto alla garanzia Servizio di assistenza è che l'apparecchio con Aqua-Stop sia installato e collegato a regola d'arte, clienti conformemente alle nostre istruzioni. Ciò comprende anche la prolunga Trovate un centro del servizio di Aqua-Stop (accessorio originale) assistenza clienti nelle vostre vicinanze montata a regola d'arte.
  • Seite 76: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 77 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 78 Zorg ervoor dat kinderen en Algemene bepalingen kwetsbare personen begrijpen Het apparaat is geschikt om wat de gevaren zijn. levensmiddelen te koelen. Een voor de veiligheid Dit apparaat is bestemd voor verantwoordelijke persoon privégebruik in het huishouden moet toezicht houden op en de huiselijke omgeving.
  • Seite 79: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 80: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Het apparaat door een vakman volgens uur en de beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 81: Elektrische Aansluiting

    Attentie Waarschuwing Voor de aansluiting op het drinkwaternet Gevaar voor een elektrische schok! uitsluitend de bijgevoegde of een bij de Gebruik, indien het aansluitsnoer niet klantenservice gekochte slangenset lang genoeg is, in geen geval gebruiken. meervoudige stopcontacten of In geen geval aanwezige of reeds verlengsnoeren.
  • Seite 82: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Dient voor het inschakelen van de functie superkoelen (zie het hoofdstuk Superkoelen). Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur ingesteld.
  • Seite 83: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje Deuralarm rijp op de achterwand van de koelruimte. U hoeft Het deuralarm (aanhoudend de dooiwaterdruppels niet af te wissen geluidssignaal) wordt ingeschakeld als of de rijp af te schrapen.
  • Seite 84: De Koelruimte

    Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 85: Superkoelen

    Aanwijzingen Waterdispenser Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Via de waterdispenser kan men koud groente (bijv. aubergines, water aftappen uit het apparaat. komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor Attentie bij ingebruikneming een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te De waterdispenser werkt alleen wanneer worden op een temperatuur van circa...
  • Seite 86: Uitvoering

    Toetsblokkering in- en Wij raden u aan regelmatig wat vers water uit de waterdispenser te tappen en uitschakelen het apparaat niet uit te schakelen. Afb. % Hierdoor blijft de kwaliteit van het water behouden. Met de toetsblokkering kan het apparaat worden beveiligd tegen ongewenste bediening.
  • Seite 87: Sticker "Ok

    Flessenrek Apparaat uitschakelen Afb. ) en buiten werking In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. stellen Verstelbaar deur-legplateau Apparaat uitschakelen „EasyLift” Afb. " Afb. + Het legplateau kan in de hoogte versteld Toets Aan/Uit 1 indrukken. worden zonder dat het eruit gehaald De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de hoeft te worden.
  • Seite 88: Verlichting (Led)

    De legplateaus en voorraadvakken Afb. ' ■ mogen niet in de afwasmachine Legplateaus optillen en verwijderen. gereinigd worden. Ze kunnen Bovenste groentelade eruit nemen vervormen! Afb. - U gaat als volgt te werk: Groentelade tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en 1.
  • Seite 89: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 90: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 91: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht Alarmtoets, afb "/5, gedurende temperatuur-indicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De waterdispenser Kraan dicht.
  • Seite 92: Zelftest Apparaat Beëindigen

    Wanneer de zelftest is beëindigd en een 4. Tijdens het gebruik van het apparaat geluidssignaal hoeft u er in principe niet bij te blijven resp. na het gebruik om tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ veiligheidsredenen de kraan dicht te orde.
  • Seite 93 °C alarm super "...
  • Seite 94 &...
  • Seite 96 E - Nr...
  • Seite 97 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001320608* 9001320608 (9705) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis