IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o. 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska Adres do korespondencji: tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885 Expo-service Sp. z o. o. AGD@expo-service.com.pl 05-300 Mińsk Mazowiecki www.optimum.hoho.pl ul. Grobelnego 4 CJS4008_IM_200_20032014...
Seite 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik bezprzewodowy CJS- 4008 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie • Nie umieszczać urządzenia ani przewodu zasilającego na przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapobiec lub w pobliżu gorących powierzchni (np. płyt grzejnych) uszkodzeniu urządzenia lub jakiemukolwiek niebezpieczeństwu lub otwartego ognia. wynikającemu z nieprawidłowego użycia.
Ekologia – Ochrona Środowiska Obsługa • Ustawić podstawę urządzenia na stabilnej i równej Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” powierzchni. umieszczony sprzęcie elektrycznym • Napełnić czajnik odpowiednią ilością czystej wody. opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może • Umieścić czajnik na podstawie, dokładnie dopasowując być...
Cordless Kettle CJS- 4008 MANUAL INSTRUCTION To avoid damage or hazards as a result of improper use, read • This appliance is designed for heating water only. Never put this instruction manual carefully before operating the appliance. any other liquid into the kettle. Take care to follow the safety instructions at all Times.
• In such a case, remove the plug from the wall socket immediately and refill the kettle only after an adequate cooling down period. About 15-20 seconds. Decalcifying • Should the appliance switch off before reaching boiling point. This is a sign that decalcifying is necessary •...
BEDIENUNGSANLEITUNG Schnurloser Wasserkocher CJS- 4008 Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor der ersten • Das Gerät nicht der Einwirkung von Regen oder Inbetriebnahme des Gerätes durch, um die Beschädigung Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien oder mit nassen dessen oder jegliche Gefahren aufgrund einer nicht Händen benutzen.
Bedienung TECHNISCHE DATEN: Spannung: 220-240 V~ 50 Hz • Den Sockel des Gerätes auf eine glatte und stabile Oberfläche stellen. Leistungsaufnahme: 2200 W • Den Wasserkocher mit einer entsprechenden Menge Fassungsvermögen: 1,7 l frischen Wassers füllen. Ökologie - Umweltschutz • Den Wasserkocher auf den Sockel stellen und dabei darauf Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver- achten, dass die Unterseite des Gehäuses genau auf den Kontakt in dem Sockel passt.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ лектрический чайник CJS- 4008 Е Для того чтобы предотвратить повреждение устройства • Чтобы избежать повреждения провода питания, не или какую-либо другую опасность, возникающую следует протягивать его по острым углам или кромкам. вследствие неправильного применения, следует перед • Не устанавливать устройство, ни провод питания на началом...
закипячения воды - каждый раз вода должна быть ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: заменена, а чайник должен быть наполнен до Напряжение электропитания: 220-240 В~ 50 Гц максимального уровня. Потребление мощности: 2200 Вт Емкость: 1,7 л Обслуживание • Установить подставку устройства на стабильной Экология – защита окружающей среды и...
NÁVOD NA OBSLUHU RYCHLOVARNÁ KONVICE CJS- 4008 Před prvním použitím spotřebiče si důkladně přečtěte ten- • Spotřebič se během provozu zahřívá na velmi vysok- to návod na obsluhu, aby nedošlo k poškození spotřebiče ou teplotu. Upozornění: voda nebo pára unikající ze a nevzniklo žádné...
• Jakmile voda dosáhne teploty varu, vypínač se auto- Takto každá domácnost přispívá k omezení případných maticky vrátí do polohy „0. Kontrolka zhasne. negativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získat • Převařenou vodu lze bezpečně přelít do jiné nádoby druhotné...
NÁVOD NA OBSLUHU Rýchlovarná kanvica CJS- 4008 Pred začatím používania spotrebiča si pozorne prečítajte • Spotrebič počas prevádzky dosahuje veľmi vysokú tento návod na obsluhu, čím predídete poškodeniu spotrebiča teplotu. Poznámka: Voda alebo para unikajúca zo alebo akémukoľvek riziku vyplývajúcemu z nesprávneho spotrebiča môže spôsobiť...
• Ak voda dosiahne teplotu varu, vypínač sa automaticky eventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie prepne do polohy „0“. Kontrolka zhasne. a taktiež umožňuje recyklovať materiály z ktorých je produkt • Prevarenú vodu môžete bezpečne preliať do inej nádoby zhotovený. cez zobáčik kanvice.
Seite 15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FIERBATOR APA ELECTRIC FĂRĂ FIR CJS- 4008 Înainte de a începe să utilizaţi aparatul, citiţi cu atenţie • Nu expuneţi aparatul la acţiunea ploii sau a umidităţii şi nu instrucţiunile folosire pentru evita defectarea folosiţi aparatul în spaţii deschise (sub cerul liber) sau având aparatului şi orice pericol care ar putea rezulta din utilizarea mâinile ude.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Безкабелна термокана CJS- 4008 Прочетете внимателно настоящите инструкции за • По време на работа уредът достига много висока употреба преди първото ползване на уреда, за да избегнете температура. Внимание: пазете се от парата или врящата повреждане на уреда или каквато и да е опасност, вода...
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Електричний чайник CJS- 4008 Для того, щоб запобігти пошкодженню пристрою або • Не установлювати пристрій, ні провід живлення на якій-небудь іншій небезпеці, що виникає внаслідок гарячих поверхнях, або поблизу них (наприклад, на неправильного застосування, належить перед початком нагрівальних...