Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BORNEO Plus
AXON Plus
TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ
55TH34 - VT Stereo
55TH35 - VT Stereo
Bedienungsanleitung
Norme per l'uso
Operating instructions
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metz BORNEO Plus 55TH34 - VT Stereo

  • Seite 1 TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ BORNEO Plus 55TH34 - VT Stereo AXON Plus 55TH35 - VT Stereo Bedienungsanleitung Norme per l’uso Operating instructions Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kundin, Fernbedienung ........3 Sehr geehrter Kunde, Menüsteuerung .
  • Seite 3: Fernbedienung

    Fernbedienung RE 18 Die Fernbedienung übermittelt die Steuerbefehle per Infrarotlicht zum TV-Gerät. Deshalb, für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Fern- bedienung immer zum TV-Gerät richten. Andere infrarotgesteuerte Geräte oder Systeme (z.B. Infrarot-Kopfhörer) können u.U. gestört werden. Direkte Sonneneinstrahlung auf das TV-Gerät kann u.U. zu Störungen führen, weil das TV-Gerät die Infrarotsignale der Fernbedienung nicht erkennt.
  • Seite 5: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Aufstellen Achten Sie darauf, daß kein helles Licht oder Sonnenschein direkt auf den Bildschirm fällt. Es können Spiegelungen entstehen, die die Brillanz des Bildes beeinträchtigen. 5x cm Der günstigste Betrachtungsabstand ist die 5-fache Bildschirmdia- gonale, bei Geräten mit 55 cm Bildschirm also ca. 2,75 m. Fernsehgeräte benötigen eine ausreichende Kühlung.
  • Seite 6: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Sender einstellen Einschalten Wenn die Suche beendet ist, erscheint die Sendertabelle auf dem Bildschirm. Sie kann wie folgt ausgefüllt sein: Ein kaltes Gerät darf in einem warmen Raum erst in Betrieb genommen werden, wenn ein vorhandener PROGRAM. Feuchtigkeitsbeschlag auf der Bildschirmfläche ver- dunstet ist.
  • Seite 7: Direkte Kanaleingabe

    Sender einstellen Toneinstellungen 3. Direkte Kanaleingabe Bei der direkten Kanaleingabe muß das Band (C=Standardkanal / LAUTSTÄRKE S=Sonderkanal) und die Kanalnummer bekannt sein. BÄSSE • BLAUE Taste drücken und Menü „INSTALL.“ aufrufen. HÖHEN BALANCE • „ABSTIMMUNG“ mit den Tasten P /P anwählen.
  • Seite 8: Bildeinstellungen

    Bildeinstellungen Das Menü TV EINST. BILD TV Einst. SPRACHE HELLIGKEIT LAND FARBSTÄRKE KOPIE KONTRAST BILDSCHÄRFE BILD MODUS SPEICHERN Im Menü „TV EINST.“ können folgende Einstellungen getroffen werden: SPRACHE= Menüsprache für das gesamte Menü. Im Menü „BILD“ können alle Bildfunktionen eingestellt und gespei- chert werden.
  • Seite 9: Videotext

    Videotext Videotext ist ein Service, der den Empfang von Informationen über Stoppen des automatischen Seitenwechsels ein in der Übersicht (Index) aufgeführtes Thema ermöglicht. Es gibt Videotextseiten mit mehreren Unterseiten, die in kurzen Anzeigen am Bildschirm, Veränderungen an Helligkeit, Kontrast und Zeitabständen weitergeschaltet werden.
  • Seite 10: Zusatzgeräte Anschließen

    Zusatzgeräte anschließen...
  • Seite 11: Videorecorder Anschließen

    Zusatzgeräte anschließen Zusatz- bzw. AV-Geräte können mit einem Scartkabel an der Scart I Videokamera anschließen oder Scart II Buchse bzw.mit einem Cinch-Kabel an den Eine Videokamera wird in der Regel immer nur kurzzeitig an das Cinch–Buchsen (bei Axon an der Vorderseite) angeschlossen wer- TV-Gerät angeschlossen, um z.B.
  • Seite 12: Reinigung Des Gerätes

    Reinigen Technische Daten Reinigung des Gerätes Sendenorm: PAL B/G Vor dem Reinigen ist das Gerät mit dem Netzschalter auszuschal- Empfangsbereich: Kanal 21 - 69 , Sonderkanal 1 - 41 ten! Programmplätze: 100 (0 . . 99) Für das Gehäuse verwenden Sie bitte nur ein weiches, trockenes Programmanzeige: oder ganz leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 13: Norme Per L'uso

    Norme per l’uso Prefazione Indice Gentilissima cliente, Telecomando ........14 gentilissimo cliente, Uso del menù...
  • Seite 14: Telecomando

    Telecomando RE 18 Il telecomando trasmette i comandi al televisore tramite raggi infrarossi. Perciò, per l’uso designato, dirigete il telecomando sempre verso il televisore. È possibile che altri apparecchi o sistemi comandati a raggi infrarossi possano venir disturbati (p. es. cuffie a raggi infrarossi). Irradiazione diretta della luce del sole sull’apparecchio potrebbe causare event.
  • Seite 16: Installazione Ed Allacciamento

    Installazione ed allacciamento Installazione Osservate nella scelta del luogo d’installazione che una forte luce od i raggi del sole non cadano direttamente sullo schermo. Altrimenti ci saranno dei riflessi e la brillantezza dell’immagine verrà diminuita. 5x cm La distanza di osservazione migliore è il quintuplo della diagonale dello schermo, quindi per apparecchi con cinescopio di 55 cm que- sta comporta circa 2,75 m.
  • Seite 17: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Regolazione delle stazioni emittenti Accensione Finita la ricerca, sullo schermo appare la tabella delle emittenti. Essa potrebbe essere compilata come segue: Un apparecchio freddo non può essere acceso in un vano caldo, non prima che fosse evaporizzato dalla superfice PROGRAMM dello schermo un eventuale strato d’umidità.
  • Seite 18: Immissione Diretta Canale

    Regolazione delle stazioni emittenti Impostazioni audio 3. Immissione direttta del canale con emittenti terrestri SUONO Per l’immissione diretta del canale dovranno esser noti la banda VOLUME (C=canali standard / S=canali speciali) ed il numero canale. BASSI ALTI • Premete il tasto BLU e richiamate il menù „INSTALL.“. BILANCIAMENTO •...
  • Seite 19: Impostazioni Video

    Impostazioni immagine Il menù CONFIGURAZIONE TV IMMAGINE CONF. TV LINGUA LUMINOSITA PAESE COLORE USCITA AV-2 CONTRASTO DEFINIZIONE TIPO DI IMMAGINE MEMORIZZA Nel menù „CONF. TV“ potete fare le seguenti impostazioni: LINGUA = Lingua menù per l’intero menù. PAESE = Preimpostazione per la ricerca automatica emittenti. Nel menù...
  • Seite 20: Televideo

    Televideo Il Televideo è un servizio che possibilita la ricezione di informazioni Altezza caratteri doppia intorno ad un tema riportato nell’indice. Premete una prima volta il tasto e la parte superiore della pagi- na indicata verrà rappresentata con caratteri in doppia altezza. Pre- In questo modo non sono possibili indicazioni sullo schermo, varia- mete una seconda volta il tasto per rappresentare la parte infe-...
  • Seite 21: Allacciamento Di Apparecchi Supplementari

    Attacco di apparecchi supplementari...
  • Seite 22 Attacco di apparecchi supplementari Potete allacciare apparecchi supplementari risp. apparecchi AV con Allacciamento di un Camcorder un cavo Scart alle prese Scart I oppure Scart II e con un cavo Cinch Generalmente un Camcorder viene allacciato soltanto per breve alle prese Cinch (soltanto AXON). tempo al televisore, p.
  • Seite 23: Pulizia Del Televisore

    Pulizia Dati tecnici Pulizia del televisore Norma di trasmissione PAL B/G Campo di ricezione Canali 21 - 69, canali speciali 1 - 41 Spegnete il televisore con l’interruttore di rete prima d’iniziare la Numero dei posti programma 100 (0 - 99)/300 SAT pulizia ! Indicazione di programma Usate per il mobile uno strofinaccio morbido asciutto o leggermente...
  • Seite 24 ✍ ✍...
  • Seite 25: Operating Instructions

    Operating instruction Preface Contents Dear Customer, Remote control handset .......26 Menu system .
  • Seite 26: Remote Control Handset

    Remote control handset RE 18 The remote control handset sends its commands to the TV set with the aid of infra-red light. For this reason, it must always be pointed towards the TV set in order to operate correctly. Use of the remote control may possibly interfere with other devices or systems which are controlled by infra-red signals (such as infra-red headphones).
  • Seite 28: Setting Up And Connecting

    1. Setting up and connecting Setting up When selecting a suitable place for the TV, be sure that no bright light or sunlight falls on the screen. Light may cause reflections and impair the brilliance of the image. 5x cm The best viewing distance is five times the picture tube diagonal, e.g.
  • Seite 29: Switching On And Off

    Switching on and off Presetting stations Switching on After the search has been completed, the station table is displayed on the screen. This could, for example, look like this: If the TV set is cold and is placed in a warm room, wait for any condensation on the screen to evaporate before PROGRAMM switching the set on.
  • Seite 30: Station Search

    Station search Sound settings 3. Direct channel input for terrestrial stations SOUND For direct channel input, you must know the band (C = standard VOLUME channel / S = special channel) and the channel number. BASS TREBLE •Press the BLUE key to select the menu „INSTALL.“. BALANCE •Select „TUNING“...
  • Seite 31: Picture Settings

    Picture settings The TV CONF. menu PICTURE TV CONF. LANGUAGE BRIGHTNESS COUNTRY COLOUR AV-2 OUTPUT CONTRAST SHARPNESS PICTURE MODE STORE The following settings can be made in the menu „TV CONF.“: LANGUAGE = the language in which the entire menu is displayed. In the menu „PICTURE“, you can set and store all picture functions.
  • Seite 32: Teletext

    Teletext Teletext is a service which permits the reception of information on Double font size the subjects shown in the index. The first time you press the key , the upper half of the current It is not possible to change the screen displays and/or the bright- page is displayed in double font size.
  • Seite 33: Connecting External Devices

    Connecting external devices...
  • Seite 34: Connecting A Video Camera

    Connecting external devices Audio-video devices and other peripherals can be connected via a Connecting a video camera Scart cable to the Scart I or Scart II socket or via a phono cable to the Normally, a video camera is connected to the TV set only temporari- front phono sockets (model Axon only).
  • Seite 35: Cleaning The Tv Set

    Cleaning Technical data Cleaning the TV set Transmission standard: PAL B/G Reception range: channels 21 69, special channels 1 41 Always switch off the TV with the main power switch before you Programme positions: 100 (0... 99) clean it! Programme display: Use a soft, dry or slightly moist cloth to clean the cabinet.
  • Seite 36 ✍ ✍...
  • Seite 37 Instrucciones de manejo Introducción Indice Estimado cliente: Mando a distancia ........38 Manejo por menús .
  • Seite 38: Mando A Distancia

    Mando a distancia RE 18 El mando a distancia transmite al televisor las órdenes de mando por rayos infrarrojos. Por esto, para un uso adecuado, el mando a distancia deberá estar siempre dirigido al televisor. Otros aparatos o sistemas controlados por infrarrojos (como por ej. auriculares infrarrojos), pueden verse afectados en ciertos casos.
  • Seite 40: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Emplazamiento Tenga Vd. cuidado de que no incidan directamente sobre la pantalla del televisor los rayos del sol, ni la luz muy clara, dado que se podrían producir reflejos que redujeran el brillo de la imagen. 5x cm La distancia más favorable equivale a 5 veces la diagonal de la pan- talla, es decir, en televisores con pantalla de 55 cm, unos 2,75 metros.
  • Seite 41: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Sintonización de emisoras Encendido Una vez que haya finalizado la búsqueda, aparece la tabla de emi- soras en la pantalla, en forma similar a: Un aparato frío solamente puede ponerse en funcio- namiento en un recinto caliente, una vez que se haya PROGRAMM evaporado la capa de humedad que se hubiera formado 00 ----...
  • Seite 42: Technical Data

    2. Localización automática Ajustes del sonido 3. Introducción directa del canal en emisoras terrestres SOUND Cuando se introduzca directamente el canal, se ha de conocer la VOLUME banda de frecuencias (C= canal estándar/S= canal especial), así BASS como el número del canal. TREBLE •...
  • Seite 43: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen Menú „TV CONFIGURATION“ [Ajustes TV] PICTURE TV CONF. LANGUAGE BRIGHTNESS COUNTRY COLOUR AV-2 OUTPUT CONTRAST SHARPNESS PICTURE MODE STORE En el menú „TV CONFIG.“ [Ajustes TV] se pueden llevar a cabo los siguientes ajustes: „LANGUAGE“ = [Idioma] para todo el menú.
  • Seite 44: Idioma De Los Menús

    Teletexto El Teletexto es un servicio que permite la recepción de informacio- Detención del cambio automático de página nes acerca de los temas relacionados en una tabla (índice). Existen páginas de Teletexto con varias subpáginas que se visua- En el Teletexto no son posibles las indicaciones en pantalla, las lizan secuencialmente, en breves intervalos de tiempo.
  • Seite 45: Conexión De Equipos Adicionales

    Conexión de equipos adicionales...
  • Seite 46 Conexión de equipos adicionales Los aparatos adicionales o audiovisuales se pueden conectar por Conexión de una videocámara medio de un cable Scart (EURO) a las tomas Scart I o Scart II, o bien Por regla general, una videocámara se conecta siempre durante bre- con un cable Cinch a las tomas Cinch (sólo Axon).
  • Seite 47: Limpieza

    Limpieza Características técnicas Limpieza del aparato Norma de emisión: PAL B/G Gama de recepción: Canal 21 69, canal especial 1-41 ¡Antes de limpiar el aparato, desconectarlo con el interruptor de la Memorias de programa: 100 (0..99) / 300 con módulo receptor SAT red! Indicación de programa: Para la caja, utilice Vd.
  • Seite 48 ✍ ✍...
  • Seite 49 Gebruiksaanwijzing Voorwoord Inhoud Geachte klant, Afstandsbediening ........50 Menubediening .
  • Seite 50: Afstandsbediening

    Afstandsbediening RE 18 De afstandsbediening brengt de besturingscommando’s per infraroodlicht over naar het TV-toestel. Richt, volgens de voorschriften, de afstandsbedie- ning altijd op het TV-toestel. Andere infraroodbestuurde apparatuur of systemen (bijv. infraroodhoofdtelefoon) kunnen in bepaalde omstandigheden worden gestoord. Directe zonnebestraling op het TV-toestel kan in bepaalde omstandigheden tot storingen leiden omdat het TV-toestel de infraroodsignalen van de afstandsbediening niet herkent.
  • Seite 52: Plaatsen En Aansluiten

    1. Plaatsen en aansluiten Plaatsen Bij het plaatsen van het toestel dient u erop te letten dat er geen fel kunst- of zonlicht op het beeldscherm valt. Anders ontstaan er namelijk reflecties, die de beeldkwaliteit nadelig beïnvloeden. 5x cm De gunstigste kijkafstand bedraagt ongeveer vijf maal de diagonaal van het beeldscherm;...
  • Seite 53: In- En Uitschakelen

    In- en uitschakelen Zenders instellen Inschakelen Wanneer het zoeken is beëindigd, verschijnt de zendertabel op het beeldscherm. Deze kan er als volgt uitzien: Wanneer een koud toestel in een warm vertrek wordt geplaatst, mag het niet eerder worden ingeschakeld dan nadat de eventuele vochtaanslag op het beeldscherm is PROGRAMM verdampt.
  • Seite 54: Directe Kanaalkeuze

    Zenderkeuze Geluidsinstellingen 3. Directe kanaalkeuze van terrestrische zenders SOUND Bij directe kanaalkeuze moet de band (C = standaardkanaal / S = speciaal kanaal) en het kanaalnummer bekend zijn. VOLUME BASS •Op de BLAUWE toets drukken en het menu „INSTALL“[Installeren] TREBLE oproepen.
  • Seite 55: Beeldinstellingen

    Beeldinstellingen Het menu TV-INSTEL. PICTURE TV CONF. LANGUAGE BRIGHTNESS COUNTRY COLOUR AV-2 OUTPUT CONTRAST SHARPNESS PICTURE MODE STORE In het menu „TV-CONF.“[TV-instellingen] kunnen de volgende instellingen worden getroffen: In het menu „PICTURE“[Beeld] kunnen alle beeldfuncties worden TAAL = Menutaal voor het gehele menu. ingesteld en opgeslagen.
  • Seite 56: Teletekst

    Teletekst Teletekst is een service die het ontvangen van informatie via een in Dubbele letterhoogte het overzicht (index) vermeld onderwerp mogelijk maakt. Door een keer op de toets te drukken, wordt de weergegeven Weergaven op het beeldscherm, wijzigingen voor helderheid, con- pagina in dubbele letterhoogte weergegeven.
  • Seite 57: Andere Apparatuur Aansluiten

    Andere apparatuur aansluiten...
  • Seite 58: Videorecorder Aansluiten

    Andere apparatuur aansluiten Andere resp. AV-apparatuur kan met een Scart-kabel op de Scart I of Videocamera aansluiten Scart II bus resp. met een cinch-kabel op de cinch-bussen (alleen bij Een videocamera wordt in de regel altijd maar voor korte tijd op het Axon) worden aangesloten.
  • Seite 59: Reinigen Van Het Toestel

    Reinigen Technische gegevens Reinigen van het toestel Zendnorm: PAL B/G Ontvangstbereik: Kanaal 21 - 69, speciale kanalen 1 - 41 Alvorens het toestel te reinigen, moet deze eerst d.m.v. de netscha- Programmanummers: 100 (0 . . 99) kelaar worden uitgeschakeld! Programmadisplay: Voor de kast neemt u een zachte droge of enigszins vochtige doek.
  • Seite 60 ✍ ✍...
  • Seite 61 ✍ ✍...
  • Seite 62 TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ Metz - Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www.metz.de Unterhaltungselektronik Fotoelektronik Kunststofftechnik Industrieelektronik Metz. Immer erster Klasse. 601 47 0011.A2...

Inhaltsverzeichnis